А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Солнце зашло, и температура стремительно падала.
Вдали разъезжал взад-вперед трактор с радаром в поисках других объектов. Его двигатель периодически взревывал, вспарывая вечернюю тишину. Далеко внизу по шоссе №32 ползла пара светящихся фар, да пара сельских домиков затеплила свет в окошках. Окружающий пейзаж мало-помалу погружался во мрак.
Эйприл застала Макса врасплох. Взяв его под руку, она увлекла его вдоль обрыва, подальше от Пегги.
– Насчет канала, – сказала она. – Ты думаешь то же, что и я?
– Он для яхты, – кивнул Макс.
Она затрепетала от волнения:
– По-моему, мы сорвали банк.
– Пожалуй.
Некоторое время они хранили молчание, и Макс смаковал свои ощущения.
– А как по-твоему, – наконец подала она голос, – сиу дадут разрешение на раскопки?
– Несомненно. Им это тоже на руку.
Повернувшись спинами к ветру, они устремили взгляды во тьму.
– Не по душе мне превращать это в коммерческое предприятие, – проронила Эйприл. – Мне бы хотелось пробраться туда потихоньку и никому ни гугу. Но теперь речь идет о более обширном проекте.
Макс поддержал ее:
– Провести раскопки будет не так-то просто. Эта штуковина намного больше, чем яхта. – Промерзшая земля поскрипывала под ногами. – И вообще, может, лучше обождать до весны?
– Нет, – решительно поджала губы Эйприл. – Я не собираюсь дожидаться целых полгода! Тут можно в считанные дни набрать целую армию добровольцев. Когда мы покажем Лайзе, что нашли, она наверняка профинансирует нас, так что с этим проблем не будет. – Она поплотнее закуталась в пальто. – А можно поместить объявление в университетском вестнике, чтобы набрать землекопов среди студентов. Опять же в Форт-Мокси, в Кавалере и Валгалле множество народу, кому в эту пору года заняться нечем. Вряд ли мы столкнемся с особыми проблемами, набирая рабочую силу. Прежде всего сюда надо доставить тяжелое оборудование. – Глаза ее сияли во тьме, и вся она была теплой и какой-то уязвимой. – Как ты думаешь, Макс? Это оно?
Как и Макс, она боялась безоглядно верить в открытие, пока не убедится наверняка.
– Не знаю.
А расположенная на востоке долина Ред-Ривер уходила к горизонту, будто пытаясь дотянуться до низких звезд.
* * *
Лайза Ярборо провела приятный вечер в компании полудюжины друзей, сперва посмотрев шоу «Кошки», а потом отправившись в тайский салон. Машину она вкатила в гараж лишь около половины второго ночи. Зайдя в дом, она заперла дверь и включила автоответчик на воспроизведение поступавших звонков.
Голос Эйприл сказал:
– Позвони мне, как только придешь.
Может, и стоило обождать с этим до утра, но в голосе подруги прозвучало сдержанное волнение, распалившее любопытство Лайзы.
Эйприл сняла трубку уже на втором гудке.
– Что у вас там? – с ходу поинтересовалась Лайза.
– На гребне что-то захоронено. Мы пока не знаем, что это такое, но этой штуке там явно не место.
– Она имеет отношение к яхте?
– Это мы узнаем, когда откопаем ее. Не хочу загадывать. Может, там просто сделали силосную яму. Даже не знаю. Но большущая штуковина. И круглая. Лайза, я в этом деле уже не объективна, но нынешним владельцам земля принадлежит с двадцатых годов. И они утверждают, что там ничего такого не было.
– Ладно. Сколько тебе надо?
* * *
У них довольно скоро возникла привычка изобретать прозаические объяснения существования купола. Как ни крути, их наберется не одно и не два – к примеру, тут был санаторий для ищущих уединения, какая-нибудь тайная правительственная лаборатория, заброшенный тренировочный полигон Национальной гвардии. Но на уме у них было совсем не то, что на языке.
Под руководством Макса доставили экскаватор. За день до того, как строительная компания «Королева Севера» начала работы, Макс, Эйприл и Ласкеры решили отпраздновать это событие и собрались вечером в «Фургоне первопроходцев», украшенном рождественскими гирляндами якобы по поводу грядущих праздников, но каким-то образом касавшимися охоты Макса за гаванью и успешного ее завершения. И тут, будто лишь для того, чтобы подстегнуть настроение, буйное и келейное в одно и то же время, приехал Рыжий Папоротник и привез поздравления от губернатора племени.
Они сидели за угловым столиком, наблюдая за плавным кружением пар под песню Бака Клейтона «Не пинай меня, малышка, когда я в тоске». Музыка проникла Максу в самую душу, настроив его на сентиментальный лад, заставив ощутить себя одиноким и счастливым. «Перебрал спиртного», – решил он.
Какой-то незнакомый тип, симпатичный блондин лет тридцати, пригласил Эйприл потанцевать. Она улыбнулась и пошла с ним, и это пришлось Максу не по душе.
– Его зовут Джек, – сообщил Ласкер. – Он работает на складе.
А главное, сказала Эйприл минут через пять, это что бы ни случилось на гребне, яхта у них останется в любом случае. По ее мнению, это не подлежащее сомнению доказательство посещения Земли высокоразвитой цивилизацией.
– Но, – добавила она, – я прямо горю от нетерпения посмотреть на купол вблизи. – Глаза ее сияли.
Когда же Макс как бы между прочим поинтересовался у Ласкера, что тот намерен делать с яхтой, великан взглянул на приятеля с удивлением:
– Продам, как только выясню, сколько она стоит.
– Она бесценна, – промолвила Эйприл.
– Ненадолго. Мне не терпится избавиться от этой чертовщины.
– Почему?! – ошарашенно спросила Эйприл.
– Потому что мне надоел цирковой шатер и майки с картинками. Мне не по вкусу, когда мне обиняками дают понять, будто я мало делаю для города. Нет, я обращу ее в наличные, как только подвернется подходящая возможность.
Макс тешил себя мыслью, что, может быть, тоже приложил руку к отысканию НЛО, и воображал, как показывает президенту рубку управления. «Это навигационные приборы, господин президент. А вот здесь, справа, стартер генератора гиперполя». Нет, там не будет никакого генератора гиперполя. А будет... тахионный двигатель, что ли? Или квантовый? «По нашим оценкам, на крейсерской скорости до Альфы Центавра одиннадцать дней пути». Произнести эту фразу Максу хотелось чрезвычайно.
Предполагая появление телесериала, он уже гадал, кто будет играть Макса Коллингвуда. Лучше бы кто-нибудь сильный, но в то же время уязвимый. Он уже числил себя в списке самых завидных женихов «Эсквайра». А вот он дает интервью Ларри Кингу (интересно, будет он волноваться, когда телекамеры заработают?). Макс решил, что если все пойдет хорошо, то он оставит «Молнию» себе, выстроит музей боевых самолетов и сделает ее центральным экспонатом.
Мемориальный музей Коллингвуда.
Они старались не привлекать к себе внимания, но алкоголь горячил кровь, и сидеть тихо становилось все труднее. Они поднимали тосты друг за друга, за Лайзу Ярборо, за команду геологического радара, за озеро Агассис, а еще за Форт-Мокси («центр американской культуры к западу от Миссисипи»).
– По-моему, – заметил Макс, – тут нам понадобится археолог. Сдается мне, можно нанять кого-нибудь, чтобы руководить раскопками. Это поможет обойтись без оплошностей, неизбежных, если мы будем делать все сами.
– Я против, – тут же возразила Эйприл.
– Прошу прощения?
– Не нужен нам никакой археолог. – Она разглядывала свой бокал в полусвете электрических свечей. – Не нужно вовлекать сюда никого лишнего без крайней необходимости. Стоит привести сюда археолога, и он тут же заявит, что мы дилетанты, и постарается взять руководство работами в свои руки. Понемногу он перетянет одеяло на себя, и вся честь достанется ему, – сказала Эйприл, всем своим видом заявляя: уж я-то знаю толк в таких делах, можешь мне поверить. – Пойми, большинство ученых по природе своей хищники. Иначе им не выжить. Дай такому палец, и он всю руку отхватит. – Она перевела дыхание. – Слушай, давай говорить прямо. Это не обычные археологические раскопки. В этом деле лучше нас не разбирается никто.
– Понятно. Из ученых ты тут одна и не хочешь подпускать никого другого, – констатировал Макс.
– Макс, да ведь это же наше дитя! – рассердилась она. – Ты хочешь, чтобы в драку полезли тяжеловесы? Попробуй – и увидишь, долго ли мы продержимся у руля.
* * *
Строительная компания «Королева Севера» обеспечила малый экскаватор и бригаду. Экскаватору нелегко было одолеть бугры, ведущие на плато, но как только он прибыл на место, работы пошли без помех.
– Только не повредите эту штуку, хорошо? – сказал Макс.
– Мы будем осторожны, – заверил его бригадир – седовласый, крепко сбитый мужчина в толстой куртке. Ему сказали, что это старое зернохранилище, в котором могут быть спрятаны несколько ценнейших произведений искусства (Макс стал весьма изобретателен). – Конечно, сами понимаете, мы только поможем вам подобраться к этой штуке поближе, а после придется копать вручную, а это уж без нас.
По периметру района раскопок вбили колышки, натянув на них шпагат с белыми ленточками, развевавшимися на ветру. Пока бригада «Королевы Севера» выдвигалась в исходное положение, Пегги Мур в красном свитере, надетом по случаю существенного потепления, стояла у фургона, сложив руки на груди. Трактор с радаром Чарли поставил всего десятком ярдов дальше.
В фургоне в это время царила атмосфера, наэлектризованная до предела. Эйприл заняла пост у главного дисплея (правила, запрещающие посторонним находиться в фургоне, были давным-давно позабыты) и руководила раскопками оттуда. Макс постарался убедить себя в том, что под землей таится всего-навсего силосная яма или старинное индейское жилище. Марсиане отдалились на многие световые годы.
Экскаватор занял позицию перед разметкой и застыл. Экскаваторщик посмотрел на планшет, переговорил по радиотелефону и продвинул машину еще на пару ярдов. Поднятый ковш раскрыл свои челюсти, помедлил и вонзил их в грунт. Земля задрожала.
Экскаваторщик потянул за рычаги, ковш поднялся, развернулся, оставляя след из мелких камешков и просыпавшейся почвы, и вывалил свой груз в сторонке. Затем стрела вернулась к начатой яме. По плану надо было вырыть вокруг находки широкую траншею. Настоящие раскопки купола начнут завтра добровольные землекопы Эйприл, набранные в основном из числа местных фермеров, которым нечем заняться в это время года.
С затянутых тучами небес упало несколько снежинок.
Пегги Мур достала видеокамеру и начала снимать ход работ на пленку. А она не дура! Макс осознал, что должен был и сам догадаться так поступить. Не исключено, что видеоматериалы будут стоить кучу денег еще до окончания раскопок.
Фактически в ближайшее время придется обнародовать свои находки и созвать пресс-конференцию. Сколько еще времени пройдет, пока пресса не заинтересуется происходящим на гребне Джонсона? Но что сказать на пресс-конференции, вот в чем вопрос. Нельзя объявить о находке НЛО, а после откопать старый нужник.
* * *
К закату на плато появился ров двенадцати футов шириной и тридцати глубиной. Подковообразный, как каньон, ров охватывал участок раскопок с трех сторон, на расстоянии пятнадцати футов от объекта. В ров уложили дощатый настил, поставили лестницы и настелили поверх него деревянные мостики.
– Тут нужна осторожность, – пояснил бригадир. – Есть риск, что земля обрушится, и если вы подкопаете под мостиками, а без этого, наверно, не обойдется, тогда надо будет принять меры, чтобы они не сломались. Лучше пригласите профессионала, знающего толк в этом деле.
– Спасибо, – сказала Эйприл. – Мы будем осторожны.
Он протянул ей документ на подпись. Эйприл заглянула в бумагу.
– Тут изложены сопутствующие опасности, меры предосторожности и рекомендация нанять специалиста по технике безопасности.
– А заодно эта бумага освобождает вашу компанию от ответственности за несчастные случаи, – заметила Эйприл.
– Ага, а как же. – Он подставил планшет.
Пробежав документ глазами, Эйприл подписала его. Бригадир вручил ей второй экземпляр, она сложила лист вчетверо и спрятала в карман.
Экскаватор тронулся в обратный путь по проселку, двигаясь против легкого ветерка, метущего поземку. Бригадир с удовлетворением оглядел итоги своей работы и сказал:
– Счастливо, люди. Будьте поосторожнее.
Когда он ушел, Макс и Эйприл медленно обошли ров кругом, посвечивая на его дно фонариками.
– Придется изрядно покопаться, – заметил Макс.
– Народу у нас хватает, – отозвалась она.
10
Торговцы, фермеры, чиновники, студенты,
Простолюдины – шли толпою,
Шли чередою неизменной...
Уолтер Асквит, «Древние берега»
Поутру шумная толпа добровольных землекопов собралась в актовом зале муниципалитета Форт-Мокси. Прессу представлял Джим Стейвсант, городской серый кардинал, а также редактор и издатель еженедельника «Новости Форт-Мокси». Стейвсант толком не знал, ради чего собирают рабочих, кроме того, что на гребне Джонсона будут какие-то раскопки, но для городка, не богатого новостями, это событие тянет на передовицу.
Ровно в восемь Эйприл постучала по микрофону, дождалась, пока собрание утихнет, и поблагодарила всех за приход.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов