На четвертом шаге его башмак зацепился за корень или пень, и Дэн подвернул лодыжку. Острая боль пронзила ногу.
Голт услышал второй всплеск и поднялся с пола, готовый броситься на кухню, когда услышал другой шум, доносящийся со стороны фасада дома. Помимо шквала выстрелов, который уже сам по себе наводил на размышления, он услышал еще и грохот двигателя одной из скоростных лодок, который пытались запустить.
– Иди за ними! – крикнул он Доку. – Попытайся захватить одного живым! – Затем он рванул в жилую комнату к раздвижным дверям, выходящим на платформу.
***
– Ты не можешь завести мотор? – Пелвис сидел на белом пластиковом сиденье рядом с Флинтом, который чувствовал, что ему не хватает еще двух рук, чтобы справиться со сложной панелью управления.
– Ты, главное, сиди тихо! – Ключ был вставлен в гнездо зажигания, на каких-то приборах мигали красные лампочки, двигатель издавал рычанье, как будто хотел запуститься, но потом начинал дребезжать и замолкал. Канат они отвязали и теперь дрейфовали вдоль причала.
Пелвис держал в руках револьвер, который отобрал у Митча. Он видел, что в цилиндре остался один патрон. Пальцы его были ободраны в кровь. Прежде чем решиться напасть на Митча, он долго выходил из оцепенения. Пока Флинт трудился над поисками правильной последовательности включений и переключений, Пелвис смотрел назад через плечо, и тут живот его скрутило от страха. Приближался Голт.
Мускулистый человек только что выбежал из дома. Он остановился и даже побледнел, несмотря на загар, когда увидел двух своих помощников на причале, а охотников за наградой в скоростной лодке. Голт качнулся, как будто вдруг осознал крушение своей болотной империи; потом пустился бежать по причалу с перекошенным от ярости лицом.
– Опасность! – закричал Пелвис и выстрелил наугад из револьвера, но пуля не достигла цели, а Голт не сбавил скорости. Голт на бегу дал короткую очередь, застрекотали пули, и в борту скоростной лодки осталось несколько дырок.
– Ложись! – завопил Флинт, пытаясь запустить двигатель. – Ложись!
Крек, крек! – заговорило вдруг другое оружие, и неожиданно Голт ухватился за правую ногу, споткнулся и упал на доски.
Человек, которого ни Флинт, ни Пелвис раньше не видели, приближался к борту лодки из-под причала; он стоял по грудь в воде, держа в руках винтовку с оптическим прицелом. Человек выстрелил третий раз, но Голт сумел уже отползти к дальнему краю причала, и пуля задела только дерево. Потом стрелявший крикнул Флинту:
– Я поведу! – и, крепко сжав губы от боли, перебросил винтовку, а затем и свое тело через борт.
Флинт не знал, кто этот человек, но если он умел управлять лодкой, значит, это был именно тот, кто им сейчас нужен. Морто перебрался назад и поднял винтовку, пока человек устраивался за рулем.
– Прикрой нас! – крикнул он Флинту; потом потянул хромированный рычаг, щелкнул каким-то выключателем и повернул ключ. Лодка выплюнула сизый клуб дыма: ее двигатель был поврежден пулей Голта. Флинт видел, как Голт приподнимается и наводит на них автомат, готовясь выстрелить. Времени на то, чтобы точно прицелиться, не было; Флинт начал стрелять и стрелял до тех пор, пока Голт вновь не распластался на досках.
Двигатель загудел, и лодка затряслась, словно в ознобе. В винтовке больше не осталось патронов. Голт поднял голову. Человек, сидевший за рулем, ухватил дроссель и потянул его вверх; и неожиданно мотор завыл, и лодка рванула вперед с такой силой, что Флинт едва не полетел за борт, чудом зацепившись в последний момент за спинку сиденья. Человек вывернул руль, конский хвост коричневой воды поднялся вверх. Очередь из “ингрема” вспорола пенный след позади них. Лодка понеслась мимо пустой вышки прочь, к каналу. Впереди, за поворотом, их ждали частично погруженные в воду ворота, блокирующие вход в канал, сделанные из металлических поручней, поверх которых была пропущена проволочная спираль. Трейн отвел рычаг газа назад.
– Кто-нибудь, пройдите на нос!
Пелвис прошел вперед, переступив через осколки ветрового стекла.
– Ты видишь, как открываются эти ворота? – спросил Трейн. – С этой стороны должен быть замок!
– Вижу! – Двигатель лодки на время затих, пока Трейн регулировал скорость, чтобы лодка подошла к воротам плавно. Засов, защищенный от ударов куском дерева, находился почти на уровне ватерлинии. Пелвис лежал на носу; он изо всех сил пытался сорвать засов, и в конце концов ему это удалось.
Трейн прибавил оборотов, и пока Пелвис перебирался на свое место, нос лодки раздвинул ворота, увязшие в грязи, скопившейся на дне. Но тут он почувствовал запах бензина. Стрелки приборов показывали, что масло и горючее на исходе, на панели управления загорелись красные предупредительные лампочки.
– Держитесь! – крикнул Трейн и дал полный газ.
Дэн услышал пистолетный выстрел. Вода плеснулась в трех футах от его правого плеча.
– Оставь винтовку! Бросай ее или упадешь сам! Дэн все еще колебался. Следующий выстрел едва не задел его ухо.
Он бросил винтовку в воду.
– Подними руки, положи их за голову! Быстро! Повернись!
Дэн подчинился. Стоя на мостках, которые вели от дома к мусоросжигателю, в него целились из пистолетов Док и девушка.
– Я видел тебя по телевизору! – сказал Док. Его лицо блестело, а волосы были влажными от пота. Стекла в его темных очках покрылись трещинами. – Приятель, как это тебе удалось так нас сделать! А? После того, как я тебя отпустил? – Он почти скулил. – Вот так ты нас отблагодарил за доброе дело?
– Выходи оттуда! – рявкнула девица, размахивая пистолетом. – Выходи, сукин ты сын!
Дэн попятился назад через лианы; боль в ноге заставила его вздрогнуть. С другой стороны дома доносилась стрельба и шум двигателя.
– А где же Морто и Эйсли?
– Поднимай сюда свою задницу, я сказала! – Девушка взглянула на Дока. – И ты его отпустил?
– Те двое, охотники за наградой, держали его в наручниках, там, в Сан-Нести. Везли его в Шривпорт. Ну, я его и отпустил.
– Ты хочешь сказать… все это случилось из-за тебя?
– Эй, не вешай на меня это дерьмо, слышишь? Давай, Ламберт! Поднимайся.
Дэн сделал попытку подняться-. Силы его были на исходе, и он не мог забраться на мостки.
– Я не собираюсь повторять второй раз, – предупредила его Шондра. – Ты или поднимешься сюда, или умрешь там.
– Я умру в любом случае, – сказал Дэн.
– Это верно, – заметил Док, – но ты потеряешь значительное число частей тела, пока пройдешь через эту долину слез. Я бы постарался сделать это более простым способом, окажись я на твоем месте.
Дэн неторопливо ухватился за доски и снова попытался подняться. Наконец он все-таки вытащил свое тело из воды и теперь задыхаясь лежал на мостках.
– Дерьмо! – с яростью проговорила девушка. – Ты самый последний дурак, какого только можно себе представить! Как ты умудрился оставить его в живых и забыть об этом? У тебя в башке уже вообще ни одной извилины не осталось?
– Ты бы лучше закрыла рот. – Док говорил очень тихо.
– Подожди, вот Голт узнает, что все это произошло из-за тебя. Тогда мы посмотрим, кто вылетит отсюда первым. Док вздохнул и сквозь деревья взглянул вверх, на солнце.
– Я знал, что эта минута придет, – сказал он. – С того самого момента, как ты вмешалась в наши дела. – Он направил свой пистолет ей в висок и спустил курок. Она на мгновение захлебнулась воздухом, потом ее светлые волосы окрасились кровью, и она свалилась с мостков прямо в болото.
– Я просто выбросил ненужный мусор, – сказал Док Дэну. – Вставай.
Сначала Дэн встал на колени. Затем он сумел выпрямиться. Пот лил с него ручьями, а голова раскалывалась от боли.
– Шевелись, – сказал Док, указывая пистолетом на дом. – Голт! Я взял одного живым!
Они прошли сквозь разбитую кухню, изрешеченную пулями столовую и комнату для игр. Дэн прохромал под дулом пистолета через коридор и вошел в гостиную, где стояла плетеная мебель, на полу лежала шкура зебры, а под потолком вращался вентилятор. Раздвижная дверь выходила на укрытую тентом платформу, где стоял большой телевизор на колесах. Шла реклама “Пиццы-Хат”.
– О, Боже мой! – произнес Дэн.
На платформе лежал Голт. Он опирался на локоть; кровавый след тянулся за ним по всему причалу. Правая штанина его джинсов промокла от крови. Рядом с ним лежал его автомат. Пот катился с него градом, лицо было напряжено, черные глаза от боли и потрясения запали.
– Не трогай меня, – сказал он, когда Док наклонился к нему. – Где Шондра?
– У него был спрятан пистолет! Он выстрелил – и попал ей прямо в башку! Но я знал, что он тебе нужен живым, и не стал его убивать! Голт, позволь, я помогу тебе подняться!
– Отойди от меня! – закричал Голт. – Мне не нужен ни ты, ни кто другой!
– Хорошо, – сказал Док. – Хорошо, как скажешь. Я стою здесь.
Голт заскрипел зубами и подтянулся поближе к Дэну. Змеиный сапог на правой ноге был окрашен красным.
– Да, – сказал он, его глаза впились в Дэна с обжигающей ненавистью. – Так значит, ты.
– Мне и в голову не могло придти, что он сюда явится, – завизжал Док. – Я знал только, что он убийца, который пришил двух человек! Я думал, он мне скажет спасибо! – Он поднес дрожащую руку ко рту. – Мы можем все начать сначала, Голт. Ты ведь знаешь, что сможем. Я буду таким же, как в прежние времена. Только мы вдвоем, против всего мира. Мы сможем все построить заново. Ведь ты знаешь, что сможем.
Голт молчал, уставившись на Дэна.
Дэн заметил на причале тела двух человек. Тот, что был подальше, еще дергался, ближайший явно уже остыл. Он заметил также, что исчезла одна из скоростных лодок.
– Что стало с Морто и Эйсли?
– Ты пришел сюда… – Голт говорил очень медленно, пытаясь постичь нечто, находившееся за гранью его понимания, – ..чтобы забрать этих двоих, которые хотели отправить тебя в тюрьму?
– Он, должно быть, сумасшедший! – сказал Док. – Его надо было отправить в тюрьму для психов!
– Ты разрушил… нет, нет. – Голт замолчал. Он облизнул губы. – Ты уничтожил мой бизнес только ради этого” только поэтому?
– Полагаю, да, – сказал Дэн.
– Ну-у-у, тогда готовься к страданиям. – Голт ухмыльнулся, но глаза его были мертвы. – 0-о-о-ох, ну и выпадет же на твою долю испытаний и страданий. Кто тебя сюда привел?
Дэн молчал.
– Док, – сказал Голт, и Док двумя руками ударил Дэна в живот, заставив его опуститься на колени.
Дэн закашлялся и едва не потерял сознание. Следующее, что он еще помнил, это окровавленная рука, которая ухватила его за подбородок, и он оказался лицом к лицу с Голтом.
– Кто тебя сюда привел? Дэн молчал.
– Док, – сказал Голт, и Док ударил Дэна ногой по спине. – Я хочу, чтобы ты опустил его еще ниже, – приказал Голт. Док уселся Дэну на плечи, прижимая его книзу. Голт прижал пальцы к глазам Дэна, и мускулы на его руках напряглись. – Я тебя спрашиваю последний раз. Потом я вырву твои глаза и заставлю тебя их проглотить. Кто тебя привел?
Дэн слишком устал, а усилившаяся боль не давала ему даже сочинить какую-нибудь ложь. Может быть, это Трейн угнал лодку, надеялся он. Может быть, Трейн теперь уже добрался до Арден и увез ее из этого ада. Он не сказал ничего.
– Ты круглый слепой дурак, – почти с нежностью произнес Голт. Потом его пальцы начали с силой давить на глаза Дэна. Тот вскрикнул и дернул ногами, а Док старался его удержать.
Неожиданно давление ослабло. Глаза Дэна все еще были целы.
– Слышишь? – сказал Голт. – Что это?
Приближался рокочущий звук.
Дэн открыл глаза, из которых тут же брызнули слезы, и принялся моргать, сгоняя мутную пелену. Док встал. Шум становился все ближе и громче.
– Мотор, – сказал Док, держа пистолет наготове. – Быстро идут, со стороны канала!
– Дай мне другой магазин! – В голосе Голта звучало безумие. – Док, помоги мне встать!
Но Док бросился назад, к телевизору, и лицо его побелело, когда он взглянул на вход в канал.
Голт все еще пытался встать, но у него была пробита кость, и он не мог удержаться на ногах.
С диким рычаньем бронированный “Стриж” Трейна пронесся мимо вышки, развернулся и направился прямо к платформе.
Док начал стрелять. Голт, задыхаясь от ярости, изрыгал проклятия. Дэн усмехнулся и поднялся на колени.
«Стриж” не сбросил скорость, даже когда пули застучали о носовую броню. Лодка неслась к платформе, оставляя за кормой грязную волну.
Дэн понял, что должно произойти, и, собрав остатки сил, бросился в сторону.
В следующее мгновенье “Стриж” протаранил платформу, и доски лопнули с треском сотни пистолетных выстрелов. Сваи задрожали и треснули, дом заходил ходуном. Но Трейн не прекращал давить на газ, и лодка продолжала прорываться вперед, разрывая платформу, разбивая застекленные двери, прорываясь через гостиную, через блочные стены дома, который был неосуществленной мечтой Голта. Трейн сбросил газ, переключил двигатель на задний ход и вывел лодку назад, между двумя половинками дома, и как только он освободил пространство, разбитые стены начали падать, погребая под собой все, что находилось внутри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Голт услышал второй всплеск и поднялся с пола, готовый броситься на кухню, когда услышал другой шум, доносящийся со стороны фасада дома. Помимо шквала выстрелов, который уже сам по себе наводил на размышления, он услышал еще и грохот двигателя одной из скоростных лодок, который пытались запустить.
– Иди за ними! – крикнул он Доку. – Попытайся захватить одного живым! – Затем он рванул в жилую комнату к раздвижным дверям, выходящим на платформу.
***
– Ты не можешь завести мотор? – Пелвис сидел на белом пластиковом сиденье рядом с Флинтом, который чувствовал, что ему не хватает еще двух рук, чтобы справиться со сложной панелью управления.
– Ты, главное, сиди тихо! – Ключ был вставлен в гнездо зажигания, на каких-то приборах мигали красные лампочки, двигатель издавал рычанье, как будто хотел запуститься, но потом начинал дребезжать и замолкал. Канат они отвязали и теперь дрейфовали вдоль причала.
Пелвис держал в руках револьвер, который отобрал у Митча. Он видел, что в цилиндре остался один патрон. Пальцы его были ободраны в кровь. Прежде чем решиться напасть на Митча, он долго выходил из оцепенения. Пока Флинт трудился над поисками правильной последовательности включений и переключений, Пелвис смотрел назад через плечо, и тут живот его скрутило от страха. Приближался Голт.
Мускулистый человек только что выбежал из дома. Он остановился и даже побледнел, несмотря на загар, когда увидел двух своих помощников на причале, а охотников за наградой в скоростной лодке. Голт качнулся, как будто вдруг осознал крушение своей болотной империи; потом пустился бежать по причалу с перекошенным от ярости лицом.
– Опасность! – закричал Пелвис и выстрелил наугад из револьвера, но пуля не достигла цели, а Голт не сбавил скорости. Голт на бегу дал короткую очередь, застрекотали пули, и в борту скоростной лодки осталось несколько дырок.
– Ложись! – завопил Флинт, пытаясь запустить двигатель. – Ложись!
Крек, крек! – заговорило вдруг другое оружие, и неожиданно Голт ухватился за правую ногу, споткнулся и упал на доски.
Человек, которого ни Флинт, ни Пелвис раньше не видели, приближался к борту лодки из-под причала; он стоял по грудь в воде, держа в руках винтовку с оптическим прицелом. Человек выстрелил третий раз, но Голт сумел уже отползти к дальнему краю причала, и пуля задела только дерево. Потом стрелявший крикнул Флинту:
– Я поведу! – и, крепко сжав губы от боли, перебросил винтовку, а затем и свое тело через борт.
Флинт не знал, кто этот человек, но если он умел управлять лодкой, значит, это был именно тот, кто им сейчас нужен. Морто перебрался назад и поднял винтовку, пока человек устраивался за рулем.
– Прикрой нас! – крикнул он Флинту; потом потянул хромированный рычаг, щелкнул каким-то выключателем и повернул ключ. Лодка выплюнула сизый клуб дыма: ее двигатель был поврежден пулей Голта. Флинт видел, как Голт приподнимается и наводит на них автомат, готовясь выстрелить. Времени на то, чтобы точно прицелиться, не было; Флинт начал стрелять и стрелял до тех пор, пока Голт вновь не распластался на досках.
Двигатель загудел, и лодка затряслась, словно в ознобе. В винтовке больше не осталось патронов. Голт поднял голову. Человек, сидевший за рулем, ухватил дроссель и потянул его вверх; и неожиданно мотор завыл, и лодка рванула вперед с такой силой, что Флинт едва не полетел за борт, чудом зацепившись в последний момент за спинку сиденья. Человек вывернул руль, конский хвост коричневой воды поднялся вверх. Очередь из “ингрема” вспорола пенный след позади них. Лодка понеслась мимо пустой вышки прочь, к каналу. Впереди, за поворотом, их ждали частично погруженные в воду ворота, блокирующие вход в канал, сделанные из металлических поручней, поверх которых была пропущена проволочная спираль. Трейн отвел рычаг газа назад.
– Кто-нибудь, пройдите на нос!
Пелвис прошел вперед, переступив через осколки ветрового стекла.
– Ты видишь, как открываются эти ворота? – спросил Трейн. – С этой стороны должен быть замок!
– Вижу! – Двигатель лодки на время затих, пока Трейн регулировал скорость, чтобы лодка подошла к воротам плавно. Засов, защищенный от ударов куском дерева, находился почти на уровне ватерлинии. Пелвис лежал на носу; он изо всех сил пытался сорвать засов, и в конце концов ему это удалось.
Трейн прибавил оборотов, и пока Пелвис перебирался на свое место, нос лодки раздвинул ворота, увязшие в грязи, скопившейся на дне. Но тут он почувствовал запах бензина. Стрелки приборов показывали, что масло и горючее на исходе, на панели управления загорелись красные предупредительные лампочки.
– Держитесь! – крикнул Трейн и дал полный газ.
Дэн услышал пистолетный выстрел. Вода плеснулась в трех футах от его правого плеча.
– Оставь винтовку! Бросай ее или упадешь сам! Дэн все еще колебался. Следующий выстрел едва не задел его ухо.
Он бросил винтовку в воду.
– Подними руки, положи их за голову! Быстро! Повернись!
Дэн подчинился. Стоя на мостках, которые вели от дома к мусоросжигателю, в него целились из пистолетов Док и девушка.
– Я видел тебя по телевизору! – сказал Док. Его лицо блестело, а волосы были влажными от пота. Стекла в его темных очках покрылись трещинами. – Приятель, как это тебе удалось так нас сделать! А? После того, как я тебя отпустил? – Он почти скулил. – Вот так ты нас отблагодарил за доброе дело?
– Выходи оттуда! – рявкнула девица, размахивая пистолетом. – Выходи, сукин ты сын!
Дэн попятился назад через лианы; боль в ноге заставила его вздрогнуть. С другой стороны дома доносилась стрельба и шум двигателя.
– А где же Морто и Эйсли?
– Поднимай сюда свою задницу, я сказала! – Девушка взглянула на Дока. – И ты его отпустил?
– Те двое, охотники за наградой, держали его в наручниках, там, в Сан-Нести. Везли его в Шривпорт. Ну, я его и отпустил.
– Ты хочешь сказать… все это случилось из-за тебя?
– Эй, не вешай на меня это дерьмо, слышишь? Давай, Ламберт! Поднимайся.
Дэн сделал попытку подняться-. Силы его были на исходе, и он не мог забраться на мостки.
– Я не собираюсь повторять второй раз, – предупредила его Шондра. – Ты или поднимешься сюда, или умрешь там.
– Я умру в любом случае, – сказал Дэн.
– Это верно, – заметил Док, – но ты потеряешь значительное число частей тела, пока пройдешь через эту долину слез. Я бы постарался сделать это более простым способом, окажись я на твоем месте.
Дэн неторопливо ухватился за доски и снова попытался подняться. Наконец он все-таки вытащил свое тело из воды и теперь задыхаясь лежал на мостках.
– Дерьмо! – с яростью проговорила девушка. – Ты самый последний дурак, какого только можно себе представить! Как ты умудрился оставить его в живых и забыть об этом? У тебя в башке уже вообще ни одной извилины не осталось?
– Ты бы лучше закрыла рот. – Док говорил очень тихо.
– Подожди, вот Голт узнает, что все это произошло из-за тебя. Тогда мы посмотрим, кто вылетит отсюда первым. Док вздохнул и сквозь деревья взглянул вверх, на солнце.
– Я знал, что эта минута придет, – сказал он. – С того самого момента, как ты вмешалась в наши дела. – Он направил свой пистолет ей в висок и спустил курок. Она на мгновение захлебнулась воздухом, потом ее светлые волосы окрасились кровью, и она свалилась с мостков прямо в болото.
– Я просто выбросил ненужный мусор, – сказал Док Дэну. – Вставай.
Сначала Дэн встал на колени. Затем он сумел выпрямиться. Пот лил с него ручьями, а голова раскалывалась от боли.
– Шевелись, – сказал Док, указывая пистолетом на дом. – Голт! Я взял одного живым!
Они прошли сквозь разбитую кухню, изрешеченную пулями столовую и комнату для игр. Дэн прохромал под дулом пистолета через коридор и вошел в гостиную, где стояла плетеная мебель, на полу лежала шкура зебры, а под потолком вращался вентилятор. Раздвижная дверь выходила на укрытую тентом платформу, где стоял большой телевизор на колесах. Шла реклама “Пиццы-Хат”.
– О, Боже мой! – произнес Дэн.
На платформе лежал Голт. Он опирался на локоть; кровавый след тянулся за ним по всему причалу. Правая штанина его джинсов промокла от крови. Рядом с ним лежал его автомат. Пот катился с него градом, лицо было напряжено, черные глаза от боли и потрясения запали.
– Не трогай меня, – сказал он, когда Док наклонился к нему. – Где Шондра?
– У него был спрятан пистолет! Он выстрелил – и попал ей прямо в башку! Но я знал, что он тебе нужен живым, и не стал его убивать! Голт, позволь, я помогу тебе подняться!
– Отойди от меня! – закричал Голт. – Мне не нужен ни ты, ни кто другой!
– Хорошо, – сказал Док. – Хорошо, как скажешь. Я стою здесь.
Голт заскрипел зубами и подтянулся поближе к Дэну. Змеиный сапог на правой ноге был окрашен красным.
– Да, – сказал он, его глаза впились в Дэна с обжигающей ненавистью. – Так значит, ты.
– Мне и в голову не могло придти, что он сюда явится, – завизжал Док. – Я знал только, что он убийца, который пришил двух человек! Я думал, он мне скажет спасибо! – Он поднес дрожащую руку ко рту. – Мы можем все начать сначала, Голт. Ты ведь знаешь, что сможем. Я буду таким же, как в прежние времена. Только мы вдвоем, против всего мира. Мы сможем все построить заново. Ведь ты знаешь, что сможем.
Голт молчал, уставившись на Дэна.
Дэн заметил на причале тела двух человек. Тот, что был подальше, еще дергался, ближайший явно уже остыл. Он заметил также, что исчезла одна из скоростных лодок.
– Что стало с Морто и Эйсли?
– Ты пришел сюда… – Голт говорил очень медленно, пытаясь постичь нечто, находившееся за гранью его понимания, – ..чтобы забрать этих двоих, которые хотели отправить тебя в тюрьму?
– Он, должно быть, сумасшедший! – сказал Док. – Его надо было отправить в тюрьму для психов!
– Ты разрушил… нет, нет. – Голт замолчал. Он облизнул губы. – Ты уничтожил мой бизнес только ради этого” только поэтому?
– Полагаю, да, – сказал Дэн.
– Ну-у-у, тогда готовься к страданиям. – Голт ухмыльнулся, но глаза его были мертвы. – 0-о-о-ох, ну и выпадет же на твою долю испытаний и страданий. Кто тебя сюда привел?
Дэн молчал.
– Док, – сказал Голт, и Док двумя руками ударил Дэна в живот, заставив его опуститься на колени.
Дэн закашлялся и едва не потерял сознание. Следующее, что он еще помнил, это окровавленная рука, которая ухватила его за подбородок, и он оказался лицом к лицу с Голтом.
– Кто тебя сюда привел? Дэн молчал.
– Док, – сказал Голт, и Док ударил Дэна ногой по спине. – Я хочу, чтобы ты опустил его еще ниже, – приказал Голт. Док уселся Дэну на плечи, прижимая его книзу. Голт прижал пальцы к глазам Дэна, и мускулы на его руках напряглись. – Я тебя спрашиваю последний раз. Потом я вырву твои глаза и заставлю тебя их проглотить. Кто тебя привел?
Дэн слишком устал, а усилившаяся боль не давала ему даже сочинить какую-нибудь ложь. Может быть, это Трейн угнал лодку, надеялся он. Может быть, Трейн теперь уже добрался до Арден и увез ее из этого ада. Он не сказал ничего.
– Ты круглый слепой дурак, – почти с нежностью произнес Голт. Потом его пальцы начали с силой давить на глаза Дэна. Тот вскрикнул и дернул ногами, а Док старался его удержать.
Неожиданно давление ослабло. Глаза Дэна все еще были целы.
– Слышишь? – сказал Голт. – Что это?
Приближался рокочущий звук.
Дэн открыл глаза, из которых тут же брызнули слезы, и принялся моргать, сгоняя мутную пелену. Док встал. Шум становился все ближе и громче.
– Мотор, – сказал Док, держа пистолет наготове. – Быстро идут, со стороны канала!
– Дай мне другой магазин! – В голосе Голта звучало безумие. – Док, помоги мне встать!
Но Док бросился назад, к телевизору, и лицо его побелело, когда он взглянул на вход в канал.
Голт все еще пытался встать, но у него была пробита кость, и он не мог удержаться на ногах.
С диким рычаньем бронированный “Стриж” Трейна пронесся мимо вышки, развернулся и направился прямо к платформе.
Док начал стрелять. Голт, задыхаясь от ярости, изрыгал проклятия. Дэн усмехнулся и поднялся на колени.
«Стриж” не сбросил скорость, даже когда пули застучали о носовую броню. Лодка неслась к платформе, оставляя за кормой грязную волну.
Дэн понял, что должно произойти, и, собрав остатки сил, бросился в сторону.
В следующее мгновенье “Стриж” протаранил платформу, и доски лопнули с треском сотни пистолетных выстрелов. Сваи задрожали и треснули, дом заходил ходуном. Но Трейн не прекращал давить на газ, и лодка продолжала прорываться вперед, разрывая платформу, разбивая застекленные двери, прорываясь через гостиную, через блочные стены дома, который был неосуществленной мечтой Голта. Трейн сбросил газ, переключил двигатель на задний ход и вывел лодку назад, между двумя половинками дома, и как только он освободил пространство, разбитые стены начали падать, погребая под собой все, что находилось внутри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54