У тебя должна быть подружка. Если ты не голубой и не бисексуал, и я знаю наверняка, что ты не кастрат, то значит, у тебя есть подружка. – Сосредоточившись на подбородке, она слегка подвинулась, устраиваясь поудобнее. Тело было скользким от пены. – Хорошенькая?
– Кто?
– Твоя подружка. Слушай, у тебя явно проблемы с вниманием. Впрочем, сиди спокойно.
Он старался, как мог. Лезвие скользило по горлу, как легкое перышко.
– Да, – сказал Джон. – Очень.
– А как она выглядит?
– Она… Чем-то похожа на тебя. Лезвие замерло.
– Ты просто прелесть, – сказала Дебби, глядя ему в глаза. – Господи, ну почему Ты не встретился мне раньше?
– Полагаю… Мы вращаемся в разных кругах. Теми же плавными, медленными движениями она начала брить правую щеку.
– Ну что ж, и все-таки встретились. Лучше позже, чем никогда, верно? Согласен?
Он постарался сосредоточиться на ее глазах и не обращать внимания на жар влажных грудей, прижимающихся к его телу, и на плотно обхватившие его бедра. В глубине ее глаз по-прежнему горело пламя, но оно было маленьким, мирным. Дебра Рокс спала.
Дебби закончила бритье и сполоснула лезвие. Потом отложила бритву в сторону и обеими руками обвила Джона за шею.
– Можешь трахнуть меня прямо сейчас, – негромко сказала она.
– Пожалуйста… Не употребляй это слово.
– Какое слово? – чуть нахмурила брови Дебби.
– Сама знаешь. Это слово.
– А-а! Ты имеешь в виду – тра… – Он прикоснулся пальцами к ее губам. Она их поцеловала. – Хорошо, как вам будет угодно, мистер Скромность. – Рука ее скользнула вниз, под воду. И застыла там.
Она медленно несколько раз моргнула и уставилась на него, широко раскрыв глаза.
– Ты не можешь мне объяснить, почему ты до сих пор в трусах?
– Кажется, купание закончено, – заявил Джон, с усилием высвобождаясь из ее объятий и ступая на пол. Вода потоком текла с длинных мужских трусов. Он схватил полотенце и обмотался им вокруг талии.
– Погоди минутку. – Она подняла палец и начала водить им воздухе, словно формулируя вопрос, который постоянно ускользал от нее. – Тебя я не устраиваю?
– Нет, просто… – Думай быстрее, кретин! – Я тебе уже говорил, мы еще окончательно не расстались с моей подружкой.
– Погоди, погоди! Хочешь сказать, что не собираешься трах… не хочешь быть со мной из-за твоей подружки?
– Совершенно верно. – Подхватив джинсы, он торопливо влез в них, не обращая внимания на мокрые трусы. И изо всех сил старался отвести глаза от ее тела.
Дебби расхохоталась и звучно шлепнула по воде ладонью:
– Ну ты даешь! Я подаю тебе на блюдечке то, ради чего тысячи парней готовы помереть на месте, а ты говоришь «нет»! Слушай, я была права! Ты просто из другого мира!
– Я не тысячи парней, – тихо сказал он, застегивая рубашку. – Я – это я.
– Кажется, ты говорил, что я очень красивая.
– Так оно и есть. Но… – Он уже натягивал свитер. – Это нехорошо.
– Кто сказал? – с едва заметной едкостью полюбопытствовала Дебби.
– Когда ты сегодня вернулась после… хм, после работы, то сказала, что неважно себя чувствуешь, у тебя все болит. Значит, единственная причина, из-за которой ты хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью, – твое опасение, что в ином случае я могу не прийти в четверг и не поехать с тобой. – Ее лицо напряглось, словно он затронул больной нерв. – Я сказал, – что поеду с тобой в Лос-Анджелес, значит, поеду. Можешь на меня положиться. .Некоторое время она молчала, потом тоже вылезла из ванны. Джон протянул ей полотенце. Она обернулась им с такой грациозностью, словно это тоже было предметом сексуального облачения.
– Извини, – негромко сказала она. – Дебра чуть не проснулась. – Он присел на край ванны, натягивая носки и обуваясь. Разглядывая его, она продолжила:
– Никогда не встречала никого даже отдаленно на тебя похожего. Ты знаешь, чего я хочу. А чего хочешь ты?
Простой этот вопрос ударил по мозгам Джону почище бейсбольной биты.
– Не знаю, – признался он. И это тоже было правдой. Завязывая шнурки, он сказал:
– Пожалуй, мне лучше идти. Спасибо за ужин. И за бритье тоже. – И провел пальцами по гладкому подбородку.
Дебби прошла за ним в гостиную.
– Послушай… Ты не мог бы как минимум оставить мне свой телефон, а? Ну… На всякий случай… Вдруг мне захочется позвонить?
Джон заколебался. Разумеется, у него был свой личный телефон, но проблема была в другом. Если Дебби услышит его, не видя лица, не вспомнит ли она голос священника, который беседовал с ней на исповеди?
– Мне приходится много ездить, – запинаясь, произнес он. – Меня трудно застать дома.
– Ну что ж. – Снова эта искорка боли или обиды в глазах. Она не привыкла, чтобы мужчины ей в чем-то отказывали. Это задело ее до глубины души. – Тогда возьми мой. Можешь звонить в любое время, когда… когда будет нужда. – Она прошла к секретеру, выдвинула ящик и достала из него маленькую картонную карточку, на которой значилось просто – Д. Стоун, и телефонный номер. Он спрятал карточку в карман джинсов. И направился к двери. Она поймала его за руку.
– Лаки! Я тебе… хоть чуть-чуть нравлюсь, а? Джон посмотрел ей, в лицо – в это прекрасное лицо с такими большими дымчато-серыми глазами, и подумал: ты проста не понимаешь.
– Ты очень мне нравишься, – ответил он. Она улыбнулась и позволила ему уйти.
На половине пути вниз он сообразил проверить, на месте ли ключ от велосипедной цепи. На этот раз он находился там, где и должен был. Спустившись в холл, он отомкнул замок, а цепь намотал на руль велосипеда. Потом вывел двухколесную машину на темную улицу, сел в седло – мокрое нижнее белье не сулило особого удовольствия от это прогулки – и начал крутить педали в сторону Вальехо-стрит.
Помятый «фольксваген» – фургон, притулившийся у тротуара через несколько домов, неторопливо тронулся следом.
На город с залива натаскивало полосы тумана. Джон в это время поднялся на холм, откуда были видны расплывающиеся в тумане огни моста «Золотые ворота», и покатил вниз, не сильно нажимая на педали. Теперь его беспокоила одна мысль: как в четверг на целый день исчезнуть из церкви?
Мимо в опасной близости промчался фургон; Джон от неожиданности резко вильнул в сторону, и выскочил на тротуар между двух стоящих автомобилей.
– Осторожней! – крикнул он вслед машине, уже исчезнувшей за углом.
Пьяница за рулем, подумал он. Машина пронеслась в считанных сантиметрах! Дальше он поехал по тротуару – мимо разноцветных домов викторианского стиля. Спустя некоторое время опять вырулил на проезжую часть.
Фургон, скрывшись за углом, развернулся и, как только Джон двинулся дальше в южном направлении, последовал за ним.
Монсеньер Макдауэлл просто с ума сойдет, если каким-то образом узнает о том, что случилось этим вечером, думал Джон. Точнее сказать – что едва не случилось. Ладно, монсеньеру и без этого вполне хватит, чтобы сойти с ума. Он лавировал между крышками канализационных люков. Дороги в этом районе города были не в самом лучшем состоянии; вдобавок на витиеватых столбах горели далеко не все фонари. По мостовой тянулись полосы тумана, как дыхание призраков. Он почувствовал жар в затылке.
Резко повернув голову, он увидел, что тот самый фургон несется прямо на него.
С воплем он резко вывернул руль вправо и едва не врезался в борт стоящей у тротуара «тойоты». Фургон проскользнул рядом в считанных дюймах. Джон вылетел на тротуар, при этом переднее колесо стукнулось о бордюр так, что клацнули зубы, и затормозил, едва не уткнувшись головой в тяжелую чугунную ограду.
Фургон промчался примерно двадцать ярдов. Затем вспыхнули рубиновые огни стоп-сигналов и взвизгнули тормоза. Машина замерла посреди улицы.
Джон чувствовал, как гулко колотится сердце; волосы на загривке поднялись дыбом, словно наэлектризованные. Опять этот фургон. Его водитель либо пьян, либо не в своем уме. В любом случае лучше убраться поскорее. Увидев прямо перед собой темную щель узкого переулка, Джон направил велосипед туда.
В темноте фургона Трэвис воткнул три патрона в магазин «кольта» и со щелчком провернул цилиндр. Потом положил оружие рядом с собой на грязное, с потеками, сиденье и погнал дальше. У ближайшего поворота он резко свернул направо и прибавил скорость.
Джон выскочил из проулка и сразу услышал шум двигателя, а затем увидел и сам фургон, появившийся из-за угла.
О Боже, ужаснулся Джон. Не покидая тротуара, он быстро развернулся и приналег на педали Быстрее, Еще быстрее.
Колеса фургона прогрохотали по выступающим крышкам люка, потом зашуршали на ровном асфальте. Мотор ревел, фыркал и кашлял, как голодный, исходящий слюной и злобой хищник.
Джон яростно крутил педали, он весь подался вперед и почти лег грудью на руль. Широко распахнутые глаза блестели. Он внезапно понял, что находится слишком далеко от дома.
Фургон почти поравнялся с ним. В кабине сверкнула вспышка Послышался негромкий хлопок.
Джону показалось, что над ухом зазвенела оса; в воздухе запахло раскаленным металлом. Волосы встали дыбом. Впереди со звоном разлетелось стекло витрины. Спустя три секунды он понял, что по нему стреляли Не исключено, что он намочил штаны; трудно было судить об этом наверняка, потому что джинсы и так были мокрыми, но мочевой пузырь явно сжался в непроизвольном спазме. Показался очередной узенький проулок; не раздумывая, он на полной скорости направил велосипед туда. Заднее колесо занесло. Уже влетев в тесное темное пространство, он услышал еще один выстрел. Пуля с визгом отрикошетила от краснокирпичных стен.
Джон выскочил у противоположного конца проулка, свернул вправо и быстро пересек улицу. Лицо было покрыто холодным потом. Господи, в изумлении подумал Джон, кому могло понадобиться убивать меня?
Послышался рокот мотора. Фургон выскочил из-за угла и в полосах низко стелющегося тумана помчался ему навстречу.
Нога Джона слетела с педали. Он потерял контроль над велосипедом и лихорадочно завилял, пытаясь нащупать опору. На пути оказалось скопление мусорных баков. Их зачем-то собрали вокруг уличного фонаря с перегоревшей лампой. В следующее мгновение он уже летел головой вперед – прямо в объятия этих здоровенных железок.
Трэвис сбросил газ, поднял «кольт» и для дополнительной опоры положил руку на край опущенного окна водительской дверцы. Ствол сверкнул стальной синевой. Он хорошо видел мужчину – этого сукина сына, дьявола, вознамерившегося отнять у него его суженую. Тот как раз пытался встать с четверенек и дотянуться до своего велосипеда. Велосипедист обернулся, и Трэвис расплылся в улыбке. Ему все было отлично видно. Он прицелился точно промеж глаз.
И нажал спусковой крючок.
Переднее левое колесо фургона наскочило на люк.
Джон увидел вспышку выстрела. И громкий звон от удара металла о металл. От столба, чуть повыше головы, прямо перед глазами, брызнули искры.
Фургон промчался не больше пятнадцати ярдов, когда снова взвизгнули тормоза. Машина остановилась. Трэвис выругался и полез в патронташ за дополнительными патронами.
Джон прыгнул в седло и что было сил погнал вниз по холму – в противоположном от фургона направлении.
Трэвис вогнал дополнительный патрон и взглянул в зеркальце заднего вида. Выставив «кольт» наружу, он прицелился в спину велосипедисту по отражению в зеркале. Но через долю секунды велосипедист оказался немного ниже, и его поглотила пелена тумана. Трэвис ударил кулаком по рулю и только начал подавать назад, как увидел за спиной другой автомобиль. Трэвис сунул руку с пистолетом в кабину. Другой водитель затормозил и надавил на клаксон.
Сначала Трэвис решил вылезти и пристрелить его, но потом передумал. Напрасное дело. Все равно уже в отдалении слышатся завывания сирен. Вероятно, хозяин той разбитой витрины вызвал полицию. Если этот дьявол появится снова, он будет огорчен до невозможности, как говорят в Оклахоме. Трэвис выставил в окно кулак с оскорбительным жестом, адресуясь к тому водителю, вдавил педаль газа и рванул вперед. На ближайшем перекрестке он свернул налево, на следующем углу еще раз и помчался от греха подальше.
Глава 15
– Ты перестал принимать витамины, – жестко заявил монсеньер. – Судя по внешнему виду, твоему организму не хватает железа.
– Нет, сэр, – ответил Джон. – Я в поганом порядке.
– Я чувствую, когда кому-нибудь не хватает железа. – Макдауэлл выдвинул ящик письменного стола и извлек на свет флакон с таблетками «Айрон плюс». – Держи. Я сам постоянно их принимаю. Человек, достигший определенного возраста, нуждается в дополнительном количестве железа.
– Да, сэр, – согласился Джон и опустил флакон в карман.
– Отлично. Теперь вернемся к нашим делам. – Макдауэлл раскрыл большую книгу-календарь. Как ты знаешь, мы с отцом Стаффордом отправляемся на католический съезд в Сан-Диего. Мы уезжаем в субботу утром и думаем вернуться в среду.
– Я думал… – заморгал Джон, – что тоже вхожу в число делегатов. – Нет, я решил взять с собой только отца Стаффорда Мне кажется, тебя не очень интересует политика, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
– Кто?
– Твоя подружка. Слушай, у тебя явно проблемы с вниманием. Впрочем, сиди спокойно.
Он старался, как мог. Лезвие скользило по горлу, как легкое перышко.
– Да, – сказал Джон. – Очень.
– А как она выглядит?
– Она… Чем-то похожа на тебя. Лезвие замерло.
– Ты просто прелесть, – сказала Дебби, глядя ему в глаза. – Господи, ну почему Ты не встретился мне раньше?
– Полагаю… Мы вращаемся в разных кругах. Теми же плавными, медленными движениями она начала брить правую щеку.
– Ну что ж, и все-таки встретились. Лучше позже, чем никогда, верно? Согласен?
Он постарался сосредоточиться на ее глазах и не обращать внимания на жар влажных грудей, прижимающихся к его телу, и на плотно обхватившие его бедра. В глубине ее глаз по-прежнему горело пламя, но оно было маленьким, мирным. Дебра Рокс спала.
Дебби закончила бритье и сполоснула лезвие. Потом отложила бритву в сторону и обеими руками обвила Джона за шею.
– Можешь трахнуть меня прямо сейчас, – негромко сказала она.
– Пожалуйста… Не употребляй это слово.
– Какое слово? – чуть нахмурила брови Дебби.
– Сама знаешь. Это слово.
– А-а! Ты имеешь в виду – тра… – Он прикоснулся пальцами к ее губам. Она их поцеловала. – Хорошо, как вам будет угодно, мистер Скромность. – Рука ее скользнула вниз, под воду. И застыла там.
Она медленно несколько раз моргнула и уставилась на него, широко раскрыв глаза.
– Ты не можешь мне объяснить, почему ты до сих пор в трусах?
– Кажется, купание закончено, – заявил Джон, с усилием высвобождаясь из ее объятий и ступая на пол. Вода потоком текла с длинных мужских трусов. Он схватил полотенце и обмотался им вокруг талии.
– Погоди минутку. – Она подняла палец и начала водить им воздухе, словно формулируя вопрос, который постоянно ускользал от нее. – Тебя я не устраиваю?
– Нет, просто… – Думай быстрее, кретин! – Я тебе уже говорил, мы еще окончательно не расстались с моей подружкой.
– Погоди, погоди! Хочешь сказать, что не собираешься трах… не хочешь быть со мной из-за твоей подружки?
– Совершенно верно. – Подхватив джинсы, он торопливо влез в них, не обращая внимания на мокрые трусы. И изо всех сил старался отвести глаза от ее тела.
Дебби расхохоталась и звучно шлепнула по воде ладонью:
– Ну ты даешь! Я подаю тебе на блюдечке то, ради чего тысячи парней готовы помереть на месте, а ты говоришь «нет»! Слушай, я была права! Ты просто из другого мира!
– Я не тысячи парней, – тихо сказал он, застегивая рубашку. – Я – это я.
– Кажется, ты говорил, что я очень красивая.
– Так оно и есть. Но… – Он уже натягивал свитер. – Это нехорошо.
– Кто сказал? – с едва заметной едкостью полюбопытствовала Дебби.
– Когда ты сегодня вернулась после… хм, после работы, то сказала, что неважно себя чувствуешь, у тебя все болит. Значит, единственная причина, из-за которой ты хочешь, чтобы я занялся с тобой любовью, – твое опасение, что в ином случае я могу не прийти в четверг и не поехать с тобой. – Ее лицо напряглось, словно он затронул больной нерв. – Я сказал, – что поеду с тобой в Лос-Анджелес, значит, поеду. Можешь на меня положиться. .Некоторое время она молчала, потом тоже вылезла из ванны. Джон протянул ей полотенце. Она обернулась им с такой грациозностью, словно это тоже было предметом сексуального облачения.
– Извини, – негромко сказала она. – Дебра чуть не проснулась. – Он присел на край ванны, натягивая носки и обуваясь. Разглядывая его, она продолжила:
– Никогда не встречала никого даже отдаленно на тебя похожего. Ты знаешь, чего я хочу. А чего хочешь ты?
Простой этот вопрос ударил по мозгам Джону почище бейсбольной биты.
– Не знаю, – признался он. И это тоже было правдой. Завязывая шнурки, он сказал:
– Пожалуй, мне лучше идти. Спасибо за ужин. И за бритье тоже. – И провел пальцами по гладкому подбородку.
Дебби прошла за ним в гостиную.
– Послушай… Ты не мог бы как минимум оставить мне свой телефон, а? Ну… На всякий случай… Вдруг мне захочется позвонить?
Джон заколебался. Разумеется, у него был свой личный телефон, но проблема была в другом. Если Дебби услышит его, не видя лица, не вспомнит ли она голос священника, который беседовал с ней на исповеди?
– Мне приходится много ездить, – запинаясь, произнес он. – Меня трудно застать дома.
– Ну что ж. – Снова эта искорка боли или обиды в глазах. Она не привыкла, чтобы мужчины ей в чем-то отказывали. Это задело ее до глубины души. – Тогда возьми мой. Можешь звонить в любое время, когда… когда будет нужда. – Она прошла к секретеру, выдвинула ящик и достала из него маленькую картонную карточку, на которой значилось просто – Д. Стоун, и телефонный номер. Он спрятал карточку в карман джинсов. И направился к двери. Она поймала его за руку.
– Лаки! Я тебе… хоть чуть-чуть нравлюсь, а? Джон посмотрел ей, в лицо – в это прекрасное лицо с такими большими дымчато-серыми глазами, и подумал: ты проста не понимаешь.
– Ты очень мне нравишься, – ответил он. Она улыбнулась и позволила ему уйти.
На половине пути вниз он сообразил проверить, на месте ли ключ от велосипедной цепи. На этот раз он находился там, где и должен был. Спустившись в холл, он отомкнул замок, а цепь намотал на руль велосипеда. Потом вывел двухколесную машину на темную улицу, сел в седло – мокрое нижнее белье не сулило особого удовольствия от это прогулки – и начал крутить педали в сторону Вальехо-стрит.
Помятый «фольксваген» – фургон, притулившийся у тротуара через несколько домов, неторопливо тронулся следом.
На город с залива натаскивало полосы тумана. Джон в это время поднялся на холм, откуда были видны расплывающиеся в тумане огни моста «Золотые ворота», и покатил вниз, не сильно нажимая на педали. Теперь его беспокоила одна мысль: как в четверг на целый день исчезнуть из церкви?
Мимо в опасной близости промчался фургон; Джон от неожиданности резко вильнул в сторону, и выскочил на тротуар между двух стоящих автомобилей.
– Осторожней! – крикнул он вслед машине, уже исчезнувшей за углом.
Пьяница за рулем, подумал он. Машина пронеслась в считанных сантиметрах! Дальше он поехал по тротуару – мимо разноцветных домов викторианского стиля. Спустя некоторое время опять вырулил на проезжую часть.
Фургон, скрывшись за углом, развернулся и, как только Джон двинулся дальше в южном направлении, последовал за ним.
Монсеньер Макдауэлл просто с ума сойдет, если каким-то образом узнает о том, что случилось этим вечером, думал Джон. Точнее сказать – что едва не случилось. Ладно, монсеньеру и без этого вполне хватит, чтобы сойти с ума. Он лавировал между крышками канализационных люков. Дороги в этом районе города были не в самом лучшем состоянии; вдобавок на витиеватых столбах горели далеко не все фонари. По мостовой тянулись полосы тумана, как дыхание призраков. Он почувствовал жар в затылке.
Резко повернув голову, он увидел, что тот самый фургон несется прямо на него.
С воплем он резко вывернул руль вправо и едва не врезался в борт стоящей у тротуара «тойоты». Фургон проскользнул рядом в считанных дюймах. Джон вылетел на тротуар, при этом переднее колесо стукнулось о бордюр так, что клацнули зубы, и затормозил, едва не уткнувшись головой в тяжелую чугунную ограду.
Фургон промчался примерно двадцать ярдов. Затем вспыхнули рубиновые огни стоп-сигналов и взвизгнули тормоза. Машина замерла посреди улицы.
Джон чувствовал, как гулко колотится сердце; волосы на загривке поднялись дыбом, словно наэлектризованные. Опять этот фургон. Его водитель либо пьян, либо не в своем уме. В любом случае лучше убраться поскорее. Увидев прямо перед собой темную щель узкого переулка, Джон направил велосипед туда.
В темноте фургона Трэвис воткнул три патрона в магазин «кольта» и со щелчком провернул цилиндр. Потом положил оружие рядом с собой на грязное, с потеками, сиденье и погнал дальше. У ближайшего поворота он резко свернул направо и прибавил скорость.
Джон выскочил из проулка и сразу услышал шум двигателя, а затем увидел и сам фургон, появившийся из-за угла.
О Боже, ужаснулся Джон. Не покидая тротуара, он быстро развернулся и приналег на педали Быстрее, Еще быстрее.
Колеса фургона прогрохотали по выступающим крышкам люка, потом зашуршали на ровном асфальте. Мотор ревел, фыркал и кашлял, как голодный, исходящий слюной и злобой хищник.
Джон яростно крутил педали, он весь подался вперед и почти лег грудью на руль. Широко распахнутые глаза блестели. Он внезапно понял, что находится слишком далеко от дома.
Фургон почти поравнялся с ним. В кабине сверкнула вспышка Послышался негромкий хлопок.
Джону показалось, что над ухом зазвенела оса; в воздухе запахло раскаленным металлом. Волосы встали дыбом. Впереди со звоном разлетелось стекло витрины. Спустя три секунды он понял, что по нему стреляли Не исключено, что он намочил штаны; трудно было судить об этом наверняка, потому что джинсы и так были мокрыми, но мочевой пузырь явно сжался в непроизвольном спазме. Показался очередной узенький проулок; не раздумывая, он на полной скорости направил велосипед туда. Заднее колесо занесло. Уже влетев в тесное темное пространство, он услышал еще один выстрел. Пуля с визгом отрикошетила от краснокирпичных стен.
Джон выскочил у противоположного конца проулка, свернул вправо и быстро пересек улицу. Лицо было покрыто холодным потом. Господи, в изумлении подумал Джон, кому могло понадобиться убивать меня?
Послышался рокот мотора. Фургон выскочил из-за угла и в полосах низко стелющегося тумана помчался ему навстречу.
Нога Джона слетела с педали. Он потерял контроль над велосипедом и лихорадочно завилял, пытаясь нащупать опору. На пути оказалось скопление мусорных баков. Их зачем-то собрали вокруг уличного фонаря с перегоревшей лампой. В следующее мгновение он уже летел головой вперед – прямо в объятия этих здоровенных железок.
Трэвис сбросил газ, поднял «кольт» и для дополнительной опоры положил руку на край опущенного окна водительской дверцы. Ствол сверкнул стальной синевой. Он хорошо видел мужчину – этого сукина сына, дьявола, вознамерившегося отнять у него его суженую. Тот как раз пытался встать с четверенек и дотянуться до своего велосипеда. Велосипедист обернулся, и Трэвис расплылся в улыбке. Ему все было отлично видно. Он прицелился точно промеж глаз.
И нажал спусковой крючок.
Переднее левое колесо фургона наскочило на люк.
Джон увидел вспышку выстрела. И громкий звон от удара металла о металл. От столба, чуть повыше головы, прямо перед глазами, брызнули искры.
Фургон промчался не больше пятнадцати ярдов, когда снова взвизгнули тормоза. Машина остановилась. Трэвис выругался и полез в патронташ за дополнительными патронами.
Джон прыгнул в седло и что было сил погнал вниз по холму – в противоположном от фургона направлении.
Трэвис вогнал дополнительный патрон и взглянул в зеркальце заднего вида. Выставив «кольт» наружу, он прицелился в спину велосипедисту по отражению в зеркале. Но через долю секунды велосипедист оказался немного ниже, и его поглотила пелена тумана. Трэвис ударил кулаком по рулю и только начал подавать назад, как увидел за спиной другой автомобиль. Трэвис сунул руку с пистолетом в кабину. Другой водитель затормозил и надавил на клаксон.
Сначала Трэвис решил вылезти и пристрелить его, но потом передумал. Напрасное дело. Все равно уже в отдалении слышатся завывания сирен. Вероятно, хозяин той разбитой витрины вызвал полицию. Если этот дьявол появится снова, он будет огорчен до невозможности, как говорят в Оклахоме. Трэвис выставил в окно кулак с оскорбительным жестом, адресуясь к тому водителю, вдавил педаль газа и рванул вперед. На ближайшем перекрестке он свернул налево, на следующем углу еще раз и помчался от греха подальше.
Глава 15
– Ты перестал принимать витамины, – жестко заявил монсеньер. – Судя по внешнему виду, твоему организму не хватает железа.
– Нет, сэр, – ответил Джон. – Я в поганом порядке.
– Я чувствую, когда кому-нибудь не хватает железа. – Макдауэлл выдвинул ящик письменного стола и извлек на свет флакон с таблетками «Айрон плюс». – Держи. Я сам постоянно их принимаю. Человек, достигший определенного возраста, нуждается в дополнительном количестве железа.
– Да, сэр, – согласился Джон и опустил флакон в карман.
– Отлично. Теперь вернемся к нашим делам. – Макдауэлл раскрыл большую книгу-календарь. Как ты знаешь, мы с отцом Стаффордом отправляемся на католический съезд в Сан-Диего. Мы уезжаем в субботу утром и думаем вернуться в среду.
– Я думал… – заморгал Джон, – что тоже вхожу в число делегатов. – Нет, я решил взять с собой только отца Стаффорда Мне кажется, тебя не очень интересует политика, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28