- Шилам и
прочие посвятили демонологии не один десяток лет... Они почти верят в то,
что напридумывали сами! Видишь ли, сын мой, каждый хочет получить свой
кусок пирога и по вечерам наведаться в Сад, где живут Дщери Огня. А раз
так, каждый должен делать вид, что его занятие чрезвычайно важно... важнее
всех прочих!
Блейд кивнул. Святой Отец, несомненно, являлся реалистом и
прагматиком, хорошо знакомым с заповедью чиновников всех рангов и всех
стран: творить бумаги ради бумаг, дела ради дел, чтобы не остаться без
работы. Вероятно, решил странник, его появление в Киртане было настоящим
подарком для Ксита Шилама и его команды. Подумать только - существо,
возникшее из воздуха и способное переслать в Бездну все, что угодно!
Он с чуть заметной насмешкой улыбнулся Датару:
- Если Святой Отец не верит в демонов, то чем же, по его мнению,
объясняются все случившиеся чудеса?
- В отличие от Шилама я не собираюсь ничего объяснять, я хочу
заняться практическими вопросами, - заявил Сарс Датар. - Я вижу человека,
обладающего неким талантом... неким даром, который можно использовать во
славу Вечного Огня... Что ж, превосходно! Теперь попробуем договориться:
либо ты вернешься в Бездну - весьма болезненным путем и не без нашей
помощи, разумеется, - либо станешь моим демоном и постараешься отправить
туда мятежных герийцев, еретиков из Дарвада, ваклабских поклонников луны и
всех, кого я укажу. Твои способности...
- Дело не в них, - почтительно вставил Блейд. - Как я уже говорил
Святому Отцу, для уничтожения людей существуют несколько иные методы, чем
продемонстрированный вчера. Однако для их успешного применения я должен
лучше разбираться в ситуации.
Речь шла о конкретных фактах, ибо о сути дела Блейд уже догадывался.
Он посвятил часть ночи анализу вчерашнего разговора, и для него не
осталось тайной, какая страсть гложет Святого Отца. Его интерес к военным
вопросам неоспоримо доказывал, что духовная власть над двумя десятками
королевств и княжеств, окружавших Киртан, уже не удовлетворяет наместника
Вечного Огня. Вполне возможно, Сарс Датар мечтал объединить все страны,
поклонявшиеся Первородному Пламени, и воссесть на престол новой империи.
Скрестив руки на груди, странник наблюдал за Святым Отцом, в
задумчивости мерившем шагами кабинет. Казалось, Датар пребывает в
нерешительности, прикидывая, стоит ли начинать откровенные беседы. Наконец
он заговорил, и каждое слово, каждая фраза Святого Отца подтверждали, что
догадки Блейда верны. Сарса Датара терзало непомерное тщеславие. Он жаждал
завоеваний; он хотел уничтожить всех бунтовщиков, инакомыслящих и
непокорных; его уже не устраивал оброк, который безропотно вносили в
киртанскую казну близлежащие страны - он хотел властвовать над ними! Над
Ваклабом и Балассой, Дарвадом и Герией, богатым Итором, жарким Хартом,
морской республикой Кадал и Минтой, лежавшей далеко на востоке! Он мечтал
о том, чтобы Вечному Огню были покорны земли от моря и до моря, весь
огромный материк, в центре которого, на засушливом плоскогорье Авад, среди
горных вершин и снежных пиков, лежала Священная Страна - крохотная часть
мира, который он вознамерился покорить.
Легко сообразить, чего ему не хватает, подумал Блейд, прислушиваясь к
холодному размеренному голосу. Для этого не требовалась великая
политическая прозорливость или гений Макиавелли! Двадцатитысячная армия,
которой располагал Святой Отец, и так была непомерным бременем для
скромного и бедного природными ресурсами государства, насчитывавшего
полмиллиона жителей; для завоевания сопредельных стран, крупных и мощных,
располагавших несравненно большими силами, этого войска не хватало.
Конечно, вера являлась важной поддержкой, но Вечный Огонь должен был
дать зримое и веское свидетельство той мощи, которой он наделил своего
наместника; мощи, которая сметала бы с пути Святой Стражи стены крепостей
и городов, армии и флоты, толпы непокорных и мерзкие капища еретиков.
Одним словом, Сарс Датар нуждался в новом могучем оружии или в великом
полководце, покорном его воле; лучше всего было бы отыскать и то, и
другое.
Святой Отец закончил свои речи, и несколько минут в комнате царило
молчание. Затем Блейд произнес:
- Итак, Вечный Огонь нуждается в достойном оружии?
- Значит, твой дар все-таки может им служить? - глаза Датара
вспыхнули.
- Другой дар... не тот, что позволяет мне развлекаться с безделушками
вроде цепей и подсвечников! - Блейд пренебрежительно махнул рукой. - При
надлежащей подготовке я могу разнести в прах стены любой крепости и
вызвать такой огненный град, что перед ним не устоят армии десяти
королевств!
Похоже, он не слишком рисковал, давая такие обещания: ни пороха, ни
пушек в этом мире еще не изобрели. К тому же, обещания - лишь слова, даже
если их произносит демон.
Святой Отец скептически хмыкнул:
- При надлежащей подготовке? Сколько же тебе понадобится времени?
Месяц? Или год? Сколько воинов и ремесленников? Сколько золота?
Да, он мыслил весьма трезво!
- Клянусь Вечным Огнем, казна Святого Отца не пострадает, - странник
ухмыльнулся. - Я изготовлю зелье, порождающее вихрь Первородного Пламени.
- Святая цель! Это что, очередное чудо? - в тоне Сарса Датара
сквозило недоверие.
- Чудо? Можно сказать и так... - Блейд опустил глаза, разглядывая
свое рубище. - Но всякое чудо имеет свою цену...
- Я щедро заплачу, если твой секрет действительно того стоит, -
Святой Отец явно не привык верить на слово. - Объясни, что тебе нужно?
Последовала долгая пауза; затем Блейд пожал плечами и спросил:
- Щедро - это сколько?
Датар удивленно поднял брови:
- Мне кажется, ты недооцениваешь наши подвалы. Там есть камеры похуже
той, куда тебя поместили!
- Есть и получше, - спокойно заметил Блейд.
Святой Отец, приятно улыбнувшись, поинтересовался:
- Кажется, ты не склонен продолжать беседу?
Блейд одарил его не менее широкой улыбкой:
- Демон Стали не любит угроз.
- А что он любит?
- Теплую постель, красивую одежду... вино, женщин...
- Я вижу, демон Стали ничем не отличается от моих иерархов, -
спокойно заметил Святой Отец. - Но ты напрасно беспокоишься. Конечно, я не
могу знать, сколько стоит то, чего я никогда не видел, но одежду, вино и
женщин ты получишь сразу. Теперь скажи, что еще тебе потребуется?
Блейд помолчал, как бы обдумывая предложение, затем не торопясь
перечислил необходимые вещества. Датар, внимательно выслушав, кивнул - в
знак того, что все будет доставлено.
- Несколько наших братьев занимаются алхимией, - заметил он. - Ты
можешь воспользоваться их лабораториями и запасами ингредиентов. Сколько
времени тебе нужно?
- День-два, не больше, - отозвался странник.
- Хорошо, - заключил Святой Отец. - Тебя поселят рядом с кельями
алхимиков... за ними - сад, где гуляют Дщери Огня... Можешь их навестить,
если демону Стали необходимо женское общество.
В ушах у Блейда еще звучал язвительный голос Сарса Датара, когда,
встряхнув головой, он сообразил, что Асте пора бы закончить купание. Не
успел он подумать об этом, как девушка выпорхнула из-за кустов - бодрая,
посвежевшая, с сияющими глазами и тяжелыми намокшими прядями,
рассыпавшимися по плечам; от воды ее волосы приняли цвет старой меди.
Странник вдруг с внезапной остротой почувствовал, насколько близкой стала
ему эта девочка. Когда же он впервые увидел ее - там, среди стен Ластрома,
в Саду Святого Отца? Кажется, еще и трех недель не прошло... По сути дела,
он знал ее гораздо хуже, чем любую из своих подружек, земных и неземных -
и, однако, не мог смириться с мыслью, что вскоре расстанется с ней
навсегда.
Разлука была неизбежна; при всем желании, ему не удастся взять ее с
собой. Она принадлежала этой реальности, суровому и мрачноватому миру, над
которым реяли протяжные звуки колоколов, и компьютер лорда Лейтона был не
властен ни над ее телом, ни над разумом. Блейд знал, что вскоре уйдет,
оставив ее в этом ластромском саду, среди других юных монашек - пышного
цветника, взращенного на потребу Святому Отцу и старшим братьям. Он
чувствовал, что Аста погибнет здесь. Такое уже случалось, хотя и нечасто;
шепотом она рассказывала ему о девушках, которые не сумели смириться. Их
выпалывали, словно сорняки - без гнева, но и без милосердия.
Прибегнуть к помощи Малыша? Такое не раз приходило в ему в голову,
хотя он считал, что всемогущий телепортатор в данном случае бессилен.
Никогда еще он не пытался перемещать что-либо живое, тем более - разумное.
Эффект мог оказаться неожиданным и странным, возможно - ужасающим, и Аста
была не самым подходящим объектом для первого эксперимента. Пожалуй, Блейд
охотно начал бы с самого Святого Отца, вот только как узнать результат?..
Нет, он решил правильно: отвести девушку в Итор и оставить там в надежных
руках. А чтобы руки были совсем надежными, насыпать в них золота, и
побольше...
Странник ласково улыбнулся Асте:
- Пойдем быстрее, детка. Я полагаю, тебе надо согреться.
Она замешкалась с ответом, но Блейд, не дожидаясь, прибавил шаг.
Девушка, чуть прикусив губу, двинулась вслед за ним.
Миновал полдень, отмеченный кратким привалом, прошло еще часа три,
прежде чем Блейд обратил внимание, что каньон понемногу сворачивает на
запад. Он почти не сомневался, что река выведет их к равнинам Итора, но
когда - вот в чем вопрос! Если они не выйдут к старому тракту, который он
проследил по картам, дорога может занять неделю. Вполне достаточное время,
чтобы Сиркул с горцами успел выследить их!
Осмотрев местность, Блейд был неприятно поражен, обнаружив по правую
руку уже знакомую вершину Тарри. Согласно его расчетам, этот пик,
ослепительно горевший в ярких лучах горного солнца, должен был остаться за
спиной. Вчера этот исполин, заметный с расстояния сорока миль, служил ему
главным ориентиром; сегодня же казалось, что громада Тарри передвинута
куда-то в сторону, гораздо западнее, чем он полагал. Поскольку Блейд не
верил в божественный произвол, это означало одно: они сбились с пути и
двигаются сейчас вдоль хребта, вместо того, чтобы пересекать горы по
кратчайшему маршруту с севера на юг.
К счастью, каньон, в который вывел беглецов подземный лабиринт,
выглядел гораздо гостеприимнее вчерашнего ущелья; тут была вода, и склоны,
относительно пологие, сплошь заросли кустарником. Вскарабкаться наверх не
составляло труда, и Блейд, поразмыслив, решительно повернул налево, к
скалистому гребню, темневшему на фоне голубого неба. Он двигался быстро,
стремясь с максимальной пользой распорядиться остатком светлого времени и
надеясь, что за гребнем обнаружится другое ущелье, более подходящее для
них. Хотя склон не казался крутым, взбираться вверх, цепляясь за колючие
ветви, было нелегко; поднявшись до середины, Блейд остановился и бросил
взгляд на Асту.
Его опасения подтвердились: девушка сильно отстала. Он присел,
нетерпеливо поглядывая то на темный наголовник, мелькавший меж кустов, то
на солнце, повисшее над западной стеной ущелья. Аста поднималась с видимым
усилием, хватаясь за кустарник и торчавшие камни даже там, где уклон не
превышал тридцати градусов; понаблюдав за ней с минуту, Блейд понял, что
за этим кроется нечто большее, чем простая усталость. Он торопливо сбежал
вниз, почти соскальзывая на участках, где колючая растительность уступала
место голой скале, и остановился перед девушкой. Ее лицо было бледным,
губы кривились от боли.
- Что случилось, малышка? - в голосе странника прозвучала тревога.
- Ноги, - едва слышно шепнула девушка, поднимая на него виноватый
взгляд. - Мои башмаки, Ричар... от них почти ничего не осталось.
Блейд тихо чертыхнулся. Эта проблема беспокоила его еще в Ластроме.
Шаря по монастырским кладовым - якобы в поисках ингредиентов для своих
разрушительных смесей - он не мог найти ничего подходящего. Там было
великое множество прочных сапог, в любой из которых поместились бы обе
ножки Асты, а также башмачки из тонкой кожи - для девушек из Сада Святого
Отца. Стоило захватить две или три пары...
Но Ластром с его кладовыми был теперь далек, и Блейд, подхватив
девушку на руки, упрямо двинулся к гребню. Сегодня он уже не рассчитывал
выйти на верную дорогу; придется разыскать какое-нибудь убежище на ночь и
заняться проблемой обуви. Он сильно сомневался в своих талантах сапожника,
и потому шел молча, погруженный в мрачные раздумья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
прочие посвятили демонологии не один десяток лет... Они почти верят в то,
что напридумывали сами! Видишь ли, сын мой, каждый хочет получить свой
кусок пирога и по вечерам наведаться в Сад, где живут Дщери Огня. А раз
так, каждый должен делать вид, что его занятие чрезвычайно важно... важнее
всех прочих!
Блейд кивнул. Святой Отец, несомненно, являлся реалистом и
прагматиком, хорошо знакомым с заповедью чиновников всех рангов и всех
стран: творить бумаги ради бумаг, дела ради дел, чтобы не остаться без
работы. Вероятно, решил странник, его появление в Киртане было настоящим
подарком для Ксита Шилама и его команды. Подумать только - существо,
возникшее из воздуха и способное переслать в Бездну все, что угодно!
Он с чуть заметной насмешкой улыбнулся Датару:
- Если Святой Отец не верит в демонов, то чем же, по его мнению,
объясняются все случившиеся чудеса?
- В отличие от Шилама я не собираюсь ничего объяснять, я хочу
заняться практическими вопросами, - заявил Сарс Датар. - Я вижу человека,
обладающего неким талантом... неким даром, который можно использовать во
славу Вечного Огня... Что ж, превосходно! Теперь попробуем договориться:
либо ты вернешься в Бездну - весьма болезненным путем и не без нашей
помощи, разумеется, - либо станешь моим демоном и постараешься отправить
туда мятежных герийцев, еретиков из Дарвада, ваклабских поклонников луны и
всех, кого я укажу. Твои способности...
- Дело не в них, - почтительно вставил Блейд. - Как я уже говорил
Святому Отцу, для уничтожения людей существуют несколько иные методы, чем
продемонстрированный вчера. Однако для их успешного применения я должен
лучше разбираться в ситуации.
Речь шла о конкретных фактах, ибо о сути дела Блейд уже догадывался.
Он посвятил часть ночи анализу вчерашнего разговора, и для него не
осталось тайной, какая страсть гложет Святого Отца. Его интерес к военным
вопросам неоспоримо доказывал, что духовная власть над двумя десятками
королевств и княжеств, окружавших Киртан, уже не удовлетворяет наместника
Вечного Огня. Вполне возможно, Сарс Датар мечтал объединить все страны,
поклонявшиеся Первородному Пламени, и воссесть на престол новой империи.
Скрестив руки на груди, странник наблюдал за Святым Отцом, в
задумчивости мерившем шагами кабинет. Казалось, Датар пребывает в
нерешительности, прикидывая, стоит ли начинать откровенные беседы. Наконец
он заговорил, и каждое слово, каждая фраза Святого Отца подтверждали, что
догадки Блейда верны. Сарса Датара терзало непомерное тщеславие. Он жаждал
завоеваний; он хотел уничтожить всех бунтовщиков, инакомыслящих и
непокорных; его уже не устраивал оброк, который безропотно вносили в
киртанскую казну близлежащие страны - он хотел властвовать над ними! Над
Ваклабом и Балассой, Дарвадом и Герией, богатым Итором, жарким Хартом,
морской республикой Кадал и Минтой, лежавшей далеко на востоке! Он мечтал
о том, чтобы Вечному Огню были покорны земли от моря и до моря, весь
огромный материк, в центре которого, на засушливом плоскогорье Авад, среди
горных вершин и снежных пиков, лежала Священная Страна - крохотная часть
мира, который он вознамерился покорить.
Легко сообразить, чего ему не хватает, подумал Блейд, прислушиваясь к
холодному размеренному голосу. Для этого не требовалась великая
политическая прозорливость или гений Макиавелли! Двадцатитысячная армия,
которой располагал Святой Отец, и так была непомерным бременем для
скромного и бедного природными ресурсами государства, насчитывавшего
полмиллиона жителей; для завоевания сопредельных стран, крупных и мощных,
располагавших несравненно большими силами, этого войска не хватало.
Конечно, вера являлась важной поддержкой, но Вечный Огонь должен был
дать зримое и веское свидетельство той мощи, которой он наделил своего
наместника; мощи, которая сметала бы с пути Святой Стражи стены крепостей
и городов, армии и флоты, толпы непокорных и мерзкие капища еретиков.
Одним словом, Сарс Датар нуждался в новом могучем оружии или в великом
полководце, покорном его воле; лучше всего было бы отыскать и то, и
другое.
Святой Отец закончил свои речи, и несколько минут в комнате царило
молчание. Затем Блейд произнес:
- Итак, Вечный Огонь нуждается в достойном оружии?
- Значит, твой дар все-таки может им служить? - глаза Датара
вспыхнули.
- Другой дар... не тот, что позволяет мне развлекаться с безделушками
вроде цепей и подсвечников! - Блейд пренебрежительно махнул рукой. - При
надлежащей подготовке я могу разнести в прах стены любой крепости и
вызвать такой огненный град, что перед ним не устоят армии десяти
королевств!
Похоже, он не слишком рисковал, давая такие обещания: ни пороха, ни
пушек в этом мире еще не изобрели. К тому же, обещания - лишь слова, даже
если их произносит демон.
Святой Отец скептически хмыкнул:
- При надлежащей подготовке? Сколько же тебе понадобится времени?
Месяц? Или год? Сколько воинов и ремесленников? Сколько золота?
Да, он мыслил весьма трезво!
- Клянусь Вечным Огнем, казна Святого Отца не пострадает, - странник
ухмыльнулся. - Я изготовлю зелье, порождающее вихрь Первородного Пламени.
- Святая цель! Это что, очередное чудо? - в тоне Сарса Датара
сквозило недоверие.
- Чудо? Можно сказать и так... - Блейд опустил глаза, разглядывая
свое рубище. - Но всякое чудо имеет свою цену...
- Я щедро заплачу, если твой секрет действительно того стоит, -
Святой Отец явно не привык верить на слово. - Объясни, что тебе нужно?
Последовала долгая пауза; затем Блейд пожал плечами и спросил:
- Щедро - это сколько?
Датар удивленно поднял брови:
- Мне кажется, ты недооцениваешь наши подвалы. Там есть камеры похуже
той, куда тебя поместили!
- Есть и получше, - спокойно заметил Блейд.
Святой Отец, приятно улыбнувшись, поинтересовался:
- Кажется, ты не склонен продолжать беседу?
Блейд одарил его не менее широкой улыбкой:
- Демон Стали не любит угроз.
- А что он любит?
- Теплую постель, красивую одежду... вино, женщин...
- Я вижу, демон Стали ничем не отличается от моих иерархов, -
спокойно заметил Святой Отец. - Но ты напрасно беспокоишься. Конечно, я не
могу знать, сколько стоит то, чего я никогда не видел, но одежду, вино и
женщин ты получишь сразу. Теперь скажи, что еще тебе потребуется?
Блейд помолчал, как бы обдумывая предложение, затем не торопясь
перечислил необходимые вещества. Датар, внимательно выслушав, кивнул - в
знак того, что все будет доставлено.
- Несколько наших братьев занимаются алхимией, - заметил он. - Ты
можешь воспользоваться их лабораториями и запасами ингредиентов. Сколько
времени тебе нужно?
- День-два, не больше, - отозвался странник.
- Хорошо, - заключил Святой Отец. - Тебя поселят рядом с кельями
алхимиков... за ними - сад, где гуляют Дщери Огня... Можешь их навестить,
если демону Стали необходимо женское общество.
В ушах у Блейда еще звучал язвительный голос Сарса Датара, когда,
встряхнув головой, он сообразил, что Асте пора бы закончить купание. Не
успел он подумать об этом, как девушка выпорхнула из-за кустов - бодрая,
посвежевшая, с сияющими глазами и тяжелыми намокшими прядями,
рассыпавшимися по плечам; от воды ее волосы приняли цвет старой меди.
Странник вдруг с внезапной остротой почувствовал, насколько близкой стала
ему эта девочка. Когда же он впервые увидел ее - там, среди стен Ластрома,
в Саду Святого Отца? Кажется, еще и трех недель не прошло... По сути дела,
он знал ее гораздо хуже, чем любую из своих подружек, земных и неземных -
и, однако, не мог смириться с мыслью, что вскоре расстанется с ней
навсегда.
Разлука была неизбежна; при всем желании, ему не удастся взять ее с
собой. Она принадлежала этой реальности, суровому и мрачноватому миру, над
которым реяли протяжные звуки колоколов, и компьютер лорда Лейтона был не
властен ни над ее телом, ни над разумом. Блейд знал, что вскоре уйдет,
оставив ее в этом ластромском саду, среди других юных монашек - пышного
цветника, взращенного на потребу Святому Отцу и старшим братьям. Он
чувствовал, что Аста погибнет здесь. Такое уже случалось, хотя и нечасто;
шепотом она рассказывала ему о девушках, которые не сумели смириться. Их
выпалывали, словно сорняки - без гнева, но и без милосердия.
Прибегнуть к помощи Малыша? Такое не раз приходило в ему в голову,
хотя он считал, что всемогущий телепортатор в данном случае бессилен.
Никогда еще он не пытался перемещать что-либо живое, тем более - разумное.
Эффект мог оказаться неожиданным и странным, возможно - ужасающим, и Аста
была не самым подходящим объектом для первого эксперимента. Пожалуй, Блейд
охотно начал бы с самого Святого Отца, вот только как узнать результат?..
Нет, он решил правильно: отвести девушку в Итор и оставить там в надежных
руках. А чтобы руки были совсем надежными, насыпать в них золота, и
побольше...
Странник ласково улыбнулся Асте:
- Пойдем быстрее, детка. Я полагаю, тебе надо согреться.
Она замешкалась с ответом, но Блейд, не дожидаясь, прибавил шаг.
Девушка, чуть прикусив губу, двинулась вслед за ним.
Миновал полдень, отмеченный кратким привалом, прошло еще часа три,
прежде чем Блейд обратил внимание, что каньон понемногу сворачивает на
запад. Он почти не сомневался, что река выведет их к равнинам Итора, но
когда - вот в чем вопрос! Если они не выйдут к старому тракту, который он
проследил по картам, дорога может занять неделю. Вполне достаточное время,
чтобы Сиркул с горцами успел выследить их!
Осмотрев местность, Блейд был неприятно поражен, обнаружив по правую
руку уже знакомую вершину Тарри. Согласно его расчетам, этот пик,
ослепительно горевший в ярких лучах горного солнца, должен был остаться за
спиной. Вчера этот исполин, заметный с расстояния сорока миль, служил ему
главным ориентиром; сегодня же казалось, что громада Тарри передвинута
куда-то в сторону, гораздо западнее, чем он полагал. Поскольку Блейд не
верил в божественный произвол, это означало одно: они сбились с пути и
двигаются сейчас вдоль хребта, вместо того, чтобы пересекать горы по
кратчайшему маршруту с севера на юг.
К счастью, каньон, в который вывел беглецов подземный лабиринт,
выглядел гораздо гостеприимнее вчерашнего ущелья; тут была вода, и склоны,
относительно пологие, сплошь заросли кустарником. Вскарабкаться наверх не
составляло труда, и Блейд, поразмыслив, решительно повернул налево, к
скалистому гребню, темневшему на фоне голубого неба. Он двигался быстро,
стремясь с максимальной пользой распорядиться остатком светлого времени и
надеясь, что за гребнем обнаружится другое ущелье, более подходящее для
них. Хотя склон не казался крутым, взбираться вверх, цепляясь за колючие
ветви, было нелегко; поднявшись до середины, Блейд остановился и бросил
взгляд на Асту.
Его опасения подтвердились: девушка сильно отстала. Он присел,
нетерпеливо поглядывая то на темный наголовник, мелькавший меж кустов, то
на солнце, повисшее над западной стеной ущелья. Аста поднималась с видимым
усилием, хватаясь за кустарник и торчавшие камни даже там, где уклон не
превышал тридцати градусов; понаблюдав за ней с минуту, Блейд понял, что
за этим кроется нечто большее, чем простая усталость. Он торопливо сбежал
вниз, почти соскальзывая на участках, где колючая растительность уступала
место голой скале, и остановился перед девушкой. Ее лицо было бледным,
губы кривились от боли.
- Что случилось, малышка? - в голосе странника прозвучала тревога.
- Ноги, - едва слышно шепнула девушка, поднимая на него виноватый
взгляд. - Мои башмаки, Ричар... от них почти ничего не осталось.
Блейд тихо чертыхнулся. Эта проблема беспокоила его еще в Ластроме.
Шаря по монастырским кладовым - якобы в поисках ингредиентов для своих
разрушительных смесей - он не мог найти ничего подходящего. Там было
великое множество прочных сапог, в любой из которых поместились бы обе
ножки Асты, а также башмачки из тонкой кожи - для девушек из Сада Святого
Отца. Стоило захватить две или три пары...
Но Ластром с его кладовыми был теперь далек, и Блейд, подхватив
девушку на руки, упрямо двинулся к гребню. Сегодня он уже не рассчитывал
выйти на верную дорогу; придется разыскать какое-нибудь убежище на ночь и
заняться проблемой обуви. Он сильно сомневался в своих талантах сапожника,
и потому шел молча, погруженный в мрачные раздумья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15