- Кого это вы сюда привезли, платный мастер? - сдержано произнес
немец по-английски, притом без всякого акцента.
- Ученого, сэр. Я подобрал его на дороге, возвращаясь с личными
вещами из Лос-Аламоса. Похоже на то, что это геологоразведчик,
разминувшийся в товарищами. Я, само собой разумеется, ничего об этом у
доктора не спрашивал.
Немец повернулся к Ройланду и стал пристально его разглядывать.
- Значит, доктор... Ваша фамилия и специальность?
- Доктор Эдвард Ройланд. Занимаюсь ядерными исследованиями. - Раз уж
бомба не состоялась, подумал он, то будь я проклят, если стану изобретать
ее для этих людей.
- Вот как? Это очень интересно, в особенности, если принять во
внимание то, что не существует такого понятия как "ядерные исследования".
Из какого вы лагеря? - Немец несколько повернулся в сторону платного
мастера седьмого разряда, которого буквально трясло от страха, вызванного
тем, что дело приняло столь неожиданный поворот. - Вы можете идти, платный
мастер. Разумеется, вы непременно доложите о том, что укрывали беглеца.
- Тотчас же, сэр, - без особого энтузиазма произнес Мартфилд и вяло
побрел прочь, толкая перед собой свою маленькую платформу. Отгремел
финальный аккорд вальса Штрауса, и мгновенно репродукторы разразились
бравурной полькой в исполнении духового оркестра.
- Пройдемте со мною, - велел немец и двинулся, даже не оборачиваясь
для того, чтобы удостовериться в том, что Ройланд повиновался его
распоряжению. Это само по себе достаточно красноречиво показывало сколь
невероятным считалось хоть какое-нибудь неповиновение.
Ройланд следовал за ним буквально по пятам, едва не наступая на пятки
его сапог, которые, естественно, были снабженцы серебряными шпорами. До
сих пор в этот день Ройланду еще не доводилось увидеть хотя бы одну
лошадь.
Внутри административного корпуса их вежливо остановил японец, в сером
костюме и в пенсне - характерном облачении руководителя деловой конторы.
- Очень приятно еще раз встретиться с вами, майор Каппель! Чем я мог
бы быть вам полезен?
Немец подтянулся.
- Мне не хотелось бы доставлять беспокойство вашим людям, господин
Ито. Похоже на то, что этот малый - беглец из одного из наших лагерей. Я
намерен препроводить его в одну из наших групп связи для проверки и
возвращения.
Господин Ито взглянул на Ройланда и совершенно неожиданно очень
сильно ударил его по лицу. Ройланд, как и подобает человеку горячему,
бессознательно, чисто импульсивно взмахнул кулаком, но рефлексы немца
оказались еще более быстрыми. В руке у него появился пистолет, дуло
которого было моментально прижато к ребрам Ройланда. Еще до того, как он
размахнулся, чтобы дать сдачи.
- Ладно, - произнес Ройланд и опустил руку.
Господин Ито рассмеялся.
- Наверное, вы правы, майор Каппель. Он безусловно из одного из ваших
лагерей! Позвольте больше не задерживать вас. Я могу надеяться на то, что
мне сообщат о результатах этого дела?
- Разумеется, майор Ито, - заверил японца немец, спрятал пистолет в
кобуру и зашагал дальше. Не отстававшему от него Ройланду было ясно слышно
его ворчание относительно чертовой экстерриториальности.
Они спустились в подвальный этаж, где все надписи были по-немецки, и
в кабинете, на двери которого была табличка "Старший офицер группы связи",
Ройланд наконец-то поведал свою историю. Аудитория его состояла из майора,
толстого офицера, к которому почтительно обращались "Полковник Бидерман",
и бородатого пожилого штатского, доктора Пикерона, которого вызвали из
другого кабинета. Единственное, что утаил от них Ройланд, было связано с
разработкой бомбы, и сделать это не составляло особого труда по доброй
старой привычке соблюдать секретность. Он на ходу придумал версию,
заключавшуюся в том, что лаборатория в Лос-Аламосе была исследовательским
центром по разработке новых способов получения электроэнергии.
Все трое молча выслушали его. Затем полковник спросил довольно
веселым тоном:
- А кто такой этот Гитлер, которого вы упомянули?
К такому повороту Ройланд совершенно не был готов. У него от
неожиданности отвисла челюсть.
- Весьма странно, - заметил майор Каппель. - Но должен сказать о том,
что такая фамилия действительно фигурирует в анналах Третьего Рейха, хотя
и довольно бесславно. Некий Адольф Гитлер был агитатором в ранний период
истории партии, но, насколько мне помнится, он затеял интриги против
фюрера во время Триумфальной Войны и был казнен.
- Типичный сумасшедший, - кивнул полковник в сторону Ройланда. -
Разумеется, стерилизован?
- Не знаю. Наверное. Доктор, пожалуйста...
Доктор Пикерон быстро произвел проверку и обнаружил, что у Ройланда
все на своем месте. Это его очень удивило. Затем они вспомнили, что
неплохо было бы проверить его лагерный номер, который должен быть
вытатуирован на левом бицепсе, но такового не нашли. После этого, уже
окончательно сбитые с толку, они выяснили также и то, что нет у него
личного номера, наносившегося при рождении и которому полагалось
находиться над левым соском на груди.
- Да и башмаки на нем, я только что заметил это, какие-то странные, -
запинаясь промямлил доктор Пикерон. - Сэр, когда вы в последний раз видели
прошитые туфли и крученые шнурки?
- Вы, должно быть, проголодались? - неожиданно спросил полковник. -
Доктор, велите моему адъютанту принести что-нибудь перекусить... для
доктора.
- Майор, - осмелел Ройланд. - Я надеюсь, никакого вреда не будет
причинено тому парню, который подобрал меня на дороге. Вы велели ему
доложить о себе.
- Не бойтесь, э... э... доктор, - ответил майор. - Это же надо, такая
заботливость! Вы германской крови?
- Точно не знаю. Вполне возможно.
- Должно быть! - воскликнул полковник.
Появился поднос с тарелкой мяса и овощами. Там же стоял бокал пива.
Увидев еду, Ройланд забыл обо всем остальном. Покончив с нею, он произнес
настойчиво:
- Так вы мне верите? Ведь до сих пор должны храниться отпечатки
пальцев, и это подтвердит правдивость всего того, о чем я вам рассказал.
- Я чувствую себя весьма глупо, - признался майор. - Возможно, вы
продолжаете водить нас за нос. Доктор Пикерон, разве один немецкий ученый
не установил раз и навсегда теоретическую и практическую невозможность
ядерной энергии, не доказал, что нельзя получить избыточную энергию по
сравнению с затраченной?
Пикерон кивнул и произнес с уважением:
- Это был Гейзенберг. В 1953 году, во время Триумфальной войны. Его
группе были тогда поручены исследования в области электрического оружия, и
она разработала ослепляющую бомбу. Однако этот факт сам по себе еще не
делает бессмысленным рассказ доктора. Он ведь говорит о том, что его
группа только пыталась произвести ядерную энергию.
- Нам придется произвести тщательную проверку всего этого, - сказал
полковник. - Доктор Пикерон, займитесь этим человеком, кем бы он ни был, в
своей лаборатории.
Лаборатория Пикерона, располагавшаяся дальше по коридору,
представляла из себя место поражающей простоты, если не сказать пустоты.
Имевшиеся в ней посуда, реактивы и весы давали возможность производить
только простейший качественный и количественный анализ. Однако судя по
тому, что делалось в ней сейчас, можно было заключить, что не
использовались даже эти скромные возможности. Здесь производился анализ
образцов серы и ее производных. Для этого совершенно не нужно было держать
"доктора" каких-то там наук и вообще не требовался человеческий труд.
Проверять качество продукции в процессе ее производства должны были
соответствующие датчики; отключения параметров от расчетных должны были
автоматически записываться на лентах самопишущих приборов; автоматические
устройства должны были по крайней мере останавливать процесс и
сигнализировать о том, что отклонения от стандарта превысили допустимые
пределы, не говоря уже о том, что они могли бы успешно корректировать ход
производственного процесса и с случае возникновения каких-либо отклонений.
Однако здесь изо дня в день сидел Пикерон, производя титрование, осаждение
и взвешивание, вручную занося результаты в регистрационный журнал и
передавал их на завод по телефону!
Пикерон с гордостью показывал свою лабораторию Ройланду.
- Как физику, вам разумеется, не понять всего этого, - сказал он,
описав рукой полукруг. - Позвольте объяснить?
- Попозже, доктор, если будете настолько любезны. Мне хочется, чтобы
сначала вы ввели бы меня хоть немного в курс дела...
И Пикерон рассказал ему о Триумфальной Войне 1940-1955 годов и о том,
что произошло позже.
В 1940 году владения фюрера (герра Геббельса, разумеется, - этого
белокурого гиганта с челюстью героя и орлиным взором, портрет которого
можно было здесь увидеть на каждом углу) подверглись вероломному и
одновременному нападению со стороны введенных в заблуждение французов,
недочеловеков-славян и коварных британцев. Нашествие, которому потрясенные
немцы дали название "блицкриг", было по времени приурочено к вспышке
саботажа, отравления источников водоснабжения и массовым убийствам со
стороны евроцыган, о которых мало что известно. Скорее всего, что их уже
никого не осталось в живых.
В соответствии с неумолимыми законами природы германцы должны были
подвергнуться предельно возможному испытанию, чтобы выявить их полную
пригодность условиям жизни на Земле. Поэтому Германия подверглась
опустошению. Она была проутюжена танками как с запада, так и с востока.
Был взят даже сам Берлин! Однако Геббельсу со своей свитой, подобно
Барбароссе, удалось укрыться в горной цитадели, где он и стал дожидаться
своего дня. И такой день наступил на удивление быстро. Обманутые своим
правительством американцы высадили миллионный десант на Японские острова в
1945 году. Японцы сопротивлялись с почти что тевтонским мужеством. На
берег живыми выбиралось не более одного из двадцати американцев, а
продвинуться вперед хоть бы на милю удавалось только одному из сотни.
Особенно громадный урон наносили захватчикам женщины и дети, залегавшие в
замаскированных окопах, сжимая в своих объятьях артиллерийские снаряды и
авиабомбы, и подрывавшие их в тот момент, когда в непосредственной
близости от них оказывалось достаточно большое число солдат противника,
что разумеется, вполне оправдывало такое их поведение.
Месяцем позже была произведена вторая попытка высадки, для чего были
привлечены войска, которые приходилось наскребать отовсюду, включая
оккупационные силы на территории Германии.
- Вся сложность положения японцев, - пояснил Пикерон, - заключалась в
том, что они не представляли себе, каким собственно образом они могут
сдаться противнику, и поэтому они не сдавались. Они не могли победить, но
они еще были в состоянии продолжать самоубийственное сопротивление,
перемалывая при этом мужскую силу противника и свою собственную, женскую и
детскую - вот к какой хитрости прибегли японцы!
Третья волна десанта прорвалась к острову Кюсю и в конце концов
овладела им. Какая задача стояла теперь перед американцами? Еще одна атака
на остров Хонсю, главный остров, где жил император и где находились
основные святыни. Стоял 1946 год. Капризные как дети американцы устали от
войны и были на грани бунта. К тому времени погибли практически все лучшие
из них.
Вот тогда-то и прозвучал призыв по радио из горной цитадели фюрера:
"ГЕРМАНЦЫ! ВАШ ВОЖДЬ ВЗЫВАЕТ К ВАМ!" Последовали сто дней славы, во время
которых германская армия была воссоздана и изгнала войска оккупантов - к
этому времени состоявшие из детей, не имевших боевого опыта, с ничтожной
примесью еще не полностью выведенных из строя ветеранов. Были захвачены
аэродромы - люфтваффе вновь получило возможность выполнять свою работу.
Затем поход, скорее даже праздничное шествие до самого Ла-Манша, огромные
трофеи - склады военного снаряжения, дожидавшегося отправки на
тихоокеанский театр военных действий, миллионы комплектов теплого
обмундирования, прекрасные сапоги, горы провизии, штабеля снарядов и
взрывчатки, вытянувшиеся вдоль дорог Франции на десятки миль, тысячи
трехтонных грузовиков и целые озера бензина для них.
В апреле 1947 года в сторону Англии направились тысячи десантных
барж. До этого они предназначались для переброски в Тихий Океан.
А на другой стороне планеты британский флот продолжал бомбардировать
Токио, Нагасаки, Кобэ, Осаку, Хиросиму.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11