В Карау проснулся рыцарский кодекс.
— Тем больше чести убить его, — воскликнул он.
«Дудки, — подумал Хольгер. — Лучше остаться живым».
Около полудня, вынырнув из узкого ущелья, они увидели перед собой людоедов. Встречи никто не ждал. Хольгер с проклятьем натянул поводья. Страха не было — драться так драться.
Дикарей было около двух десятков. Они торопливо спускались по склону, но, заметив путешественников, взвыли, резко изменили маршрут и побежали к ним.
Высокий и уродливый предводитель бежал впереди всех. Его желтые волосы и борода были заплетены в косы, лицо размалевано красными и синими полосами, голову украшали бычьи рога и сноп ярких перьев. На плечах развевался короткий плащ из барсучьих шкур, бедра закрывала мохнатая юбка-килт.
Он кричал и размахивал стальным боевым топором.
Остальные были ему под стать. Сборище чучел, вооруженных топорами, копьями и мечами. У одного из них, почти голого, торчал на голове ржавый рыцарский шлем, другой дул в деревянную дуду, третий громыхал толстой железной цепью на шее, — и все они мчались на Хольгера.
— Назад! — крикнул Карау. — Бежим!
— Это нас не спасет, — возразил Хольгер. — .По таким камням человек передвигается быстрее лошади. Кроме того, у нас нет времени на игру в прятки.
Брошенное копье вонзилось в землю в нескольких метрах впереди них.
— Алианора! В воздух! — скомандовал Хольгер. — Там ты будешь в безопасности.
Она отрицательно покачала головой и подъехала к нему поближе.
— Оттуда ты сможешь помогать нам, — подсказал Карау.
Этот довод она приняла. Взмахнув белыми крыльями, лебедь взмыл вверх.
Превращение Алианоры ошеломило нападающих. Они остановились как вкопанные. Некоторые упали на колени, другие взвыли, третьи закрыли лица руками.
— Слава аллаху! — воскликнул Карау. — То есть… слава богу! Их испугала магия.
Белая птица спикировала на людоедов. Вождь вырвал лук из рук ближайшего воина и натянул тетиву. Лебедь едва успел увернуться. Вождь криками и пинками стал приводить своих людей в чувство.
— Ого! — скривился Хуги. — Этот наверняка принадлежит к черному кругу и, видно, магии не боится. Он их сейчас на нас натравит.
— Не похоже, что он очень уверен в себе, — спокойно, словно разговор происходит за обеденным столом, проговорил Карау и снял с плеча короткий, с двойным выгибом лук. — Еще бы один такой магический фокус…
Еще один фокус! Легко сказать. Хольгеру ничего не приходило в голову, кроме карточных фокусов… Хотя…
— Хуги! — бросил он. — Высеки мне огонь.
— Зачем?
— К черту вопросы! Огня!
Пока гном извлекал из мешочка на поясе кресало, Хольгер успел набить трубку. Когда трубка разгорелась как следует, крадущиеся к ним дикари были совсем близко. Уже можно было разглядеть шрам на лбу одного, костяную палочку в носу другого… Топот босых ног и сиплое дыхание… Хольгер глубоко затянулся и — выпустил клуб дыма.
Дикари застыли как статуи. Он курил с таким остервенением, что из глаз полились слезы, а из носа закапало. Ветра, к счастью, здесь не было. Варвары стояли, разинув рты и вытаращив глаза.
Выпустив очередное облако дыма, Хольгер поднял руку и заревел:
— У-у-у-у-у!!!
Врагов будто ветром сдуло. Склон усеяло брошенное в панике оружие, а через миг откуда-то из-за скал донесся удаляющийся вой.
Вождь, однако, остался. Один как перст. Хольгер вытащил меч: Вождь заскулил и тоже исчез. Карау пустил ему вслед стрелу, но промахнулся.
Алианора превратилась в девушку и, подбежав к Хольгеру, обняла его за ногу и запричитала
— О Хольгер! О Хольгер!
Карау держался от смеха за живот.
— Ты гений! — хохотал он. — Просто гений! Руперт, как я тебя люблю!
Хольгер снисходительно усмехнулся. Откуда им знать, что это был плагиат и он просто обратился в очередной раз к классике, но не пересказывать же им «Янки при дворе короля Артура»? Довольно и того, что фокус удался.
— Поспешим, — сказал он. — Предводитель этих команчей вряд ли остановится на достигнутом.
Они тронулись. Хуги принялся рассуждать:
— Да, отвага из них улетучилась вместе с твоим дымом, рыцарь. Однако, слышал я, что они храбрые воины. В чем тут дело? Думаю, твоих малых чар испугались оттого, что навидались в последние времена таких мерзких и великих, что стало им самим тошно…
Хольгер тем временем размышлял, преднамеренна или случайна была эта встреча. Скорее всего, это дело рук Морганы. Узнав, что Русель не смогла его задержать, она ввела в игру свежие силы…
Карау прервал размышления Хольгера.
— Мне показалось, что наша прекрасная спутница, обращаясь к тебе, произнесла незнакомое мне имя, — сказал он.
— Разве? — вспыхнула Алианора. — Нет-нет, ты ослышался…
Карау поднял брови, но промолчал. Рыцарский кодекс не позволяет публично уличать даму во лжи.
А Алианора заторопилась отвлечь его внимание.
— Как скучно путешествовать среди голых скал, — тоном светской кокетки произнесла она. — Не развлечешь ли ты меня, рыцарь, рассказами о своих подвигах и приключениях? Ты совершил их так много и повествуешь с таким искусством..
— Хм!.. Разумеется. — Карау клюнул. Он приосанился, подкрутил ус, и его понесло. Такого вранья Хольгер еще никогда не слышал.
Но Алианора! Она слушала этот невероятный вздор с таким откровенным восторгом, что Холыгер в конце концов не выдержал, пнул ни в чем не повинного Папиллона и поскакал вперед.
Глава 21
К вечеру они достигли разлома в скале, к которому вела их Алианора. Дно расщелины устилали обломки скал. Подъем на плоскогорье, который они единодушно перенесли на утро, отнимет не меньше часа. Но, сказала Алианора, когда они поднимутся туда, им останется до цели совсем чуть-чуть, и дорога будет прямой и ровной.
У подножья скалы они обнаружили крохотную лужайку. В центре торчал грубый каменный истукан: когда-то здесь было капище варваров. Вероятно, тролль, запах которого заставлял морщиться Хуги, поселившись где-то поблизости, вынудил дикарей бросить своего идола на произвол судьбы. Благодаря этому площадка не была вытоптана и ее покрывал тонкий ковер жесткой травы.
Наступила ночь. Поднялся сильный ветер. Оранжевое пламя костра прижималось к земле, искры неслись по воздуху и гасли далеко в стороне. Черное небо было затянуто тучами, сквозь разрывы в них то и дело выкатывался круглый глаз полной луны. Из темноты неслись шорохи, вздохи, стоны…
Все были настолько измучены, что, кое-как перекусив, поспешили завернуться в одеяла и лечь. Хуги выпало первое дежурство. Вскоре он растолкал Хольгера и сразу же захрапел. Хольгер подбросил в костер дров, закутался в плащ и подсел ближе к огню.
Его друзья спали. Неверный свет костра освещал их неподвижные фигуры. Карау даже во сне не терял обычного, спокойствия и самоуверенности. Хуги свернулся вместе с одеялом в клубок, оставив — снаружи только трубно храпящий нос. Взгляд Хольгера остановился на Алианоре. Одеяло сползло с нее, она лежала на боку, свернувшись от холода калачиком и прижав к груди маленькие кулачки. Беззащитная и милая, как ребенок… Хольгер поднялся и поправил на ней одеяло. Поколебавшись, украдкой коснулся губами ее щеки. Она улыбнулась во сне.
Он вновь подсел к костру и глубоко задумался. Если он окажется втянутым в водоворот войны, то выдержит все испытания, какие ни пошлет ему Господь! Но она? Он не может позволить ей следовать за ним по кругам ада. Прогнать ее? Но откуда он возьмет силы от нее отказаться?..
Он сжал кулаки.
— Пусть черт поберет этот мир!
И услышал:
— Ольгер!
Он вскочил. Меч вылетел из ножен. Никого. Только мрак за дрожащей границей света. Щум ветра, шепот сухой травы, уханье филина вдалеке.
И снова:
— Ольгер!
— Кто здесь? — вполголоса спросил он.
Разбудить остальных?
— Ольгер, — вновь отозвался певучий голос. — Не тревожь спящих. Я хочу говорить только с тобой.
Он почувствовал странную истому. Фея Моргана вышла из темноты.
Костер красным светом облил ее длинное сказочное платье, красными искрами зажегся в темных глазах.
— Что тебе надо? — У него сел голос.
Она улыбнулась — роза расцвела на губах.
— Поговорить с тобой. Иди сюда.
— Нет. — Он потряс головой, отгоняя наваждение. — Этот трюк не пройдет. Я не переступлю круг.
— Тебе нечего опасаться. Те, кто сильнее тебя, сейчас далеко и готовятся к битве. — Она пожала плечами. — Что ж, мы можем поговорить и так.
— Что ты для меня опять приготовила? Еще одну шайку людоедов?
— Те, которых ты встретил сегодня, не причинили бы тебе ни малейшего вреда. Они должны были, не считаясь с потерями, захватить тебя в плен целым и невредимым. А потом доставить ко мне.
— А что было бы с моими друзьями?
— О, кто они для тебя, Ольгер? Ты знаешь их всего несколько дней. В них нет ничего, достойного твоего внимания. Ты должен уйти со мной. Хотя бы потому, что вождь, которого ты опозорил сегодня, в ярости и клянется, что или умрет, или съест твое сердце. Ты встретился с горсткой воинов, но сейчас он собрал остальных. Он рвет и мечет, и я не смогу удержать его.
— Разве не ты их наставник? Кто же научил их есть человечину!
Она поморщилась.
— Не я. Но ты прав, мои союзники: демоны и колдуны гор, которых призвал к себе Хаос. Это они насадили веру в дьявола. Я никого ничему не учила. Но хватит об этом! — Снова улыбка. — У нас с тобой есть другие темы. Мы знали настоящее счастье. И я верю, что мне удастся, вернуть его нам — и тебе, и себе.
— Счастье с тобой? Пустой звук! — холодно сказал Хольгер.
Он видел, что она говорит искренне. Но он тоже не притворялся. Влечение к ней, от которого он с таким трудом избавился тогда в роще, исчезло. Перед ним стояла чужая красивая женщина — и только.
— Ты никогда не отличался постоянством в любви. — Она продолжала улыбаться. — Когда-то ты взбунтовался даже против своего господина, самого Карла. В твоем лице он приобрел самого опасного соперника. И только твое великодушие положило конец вашему спору…
— И мы с ним стали союзниками, не так ли?
Моргана остановила взгляд на Алианоре и печально вздохнула.
— Теперь над тобою властвуют чары сильней моих… Мне… тяжело, Ольгер. Что ж, остается утешаться прошлым…
— У всех есть прошлое, кроме меня! — с непонятной горячностью бросил он. — Превратить меня в бессмысленного младенца и вышвырнуть за самые дальние рубежи мира — спасибо! Но я вернулся. Вопреки тебе. Благодаря власти, источник которой выше тебя и меня.
— Ты уже так много узнал? — удивилась она. — Но хочешь знать еще больше? Я могу вернуть тебе всю память.
— А чем я должен буду платить? Друзьями?
— Зачем? Я могу позаботиться и о том, чтобы с ними ничего не случилось. А твои намерения ведут к гибели всех вас.
— Почему я должен верить тебе?
— Позволь мне вернуть тебе память. Выйди из круга, чтобы я могла прибегнуть к чарам, которые рассеют твой мрак. И ты вспомнишь, какие клятвы давал мне.
Он внимательно посмотрел на нее. Она стояла — высокая, сильная, спокойная. Волосы черной волной лились из-под золотой короны. Но он чувствовал, что она напряжена как струна, которая вот-вот лопнет.
Почему могущественнейшая волшебница боится его?
Он стоял и думал. Дул ветер. Спали друзья. Чернело небо. Да, в ее руках могучие силы, и эти силы брошены против него. Но и в нем живет мощь, неподвластная ей. И она удерживает его от рокового шага за круг. Вся магия в мире не имеет теперь власти над ним. И даже прелести Морганы — ничто рядом с серыми озерами глаз и с каштановой копной волос… Ни одно заклинание не может победить это волшебство.
— В моем мире, — сказал он задумчиво, — ты только миф. Вот уж не думал, что буду сражаться с мифами.
— Там был не твой мир, — сказала она. — Там ты тоже легенда. Твое место здесь, рядом со мной. Он покачал головой.
— Оба эти мира — мои. И там, и тут, я везде на своем месте.
Ему стало не по себе. Ну, конечно! Почему он не понял этой очевиднейшей вещи раньше? Он сам — персонаж каролингско-артуровского круга. И было так, что он ребенком читал в книгах двадцатого века о своих собственных древних подвигах!
Но, если даже и так, его прошлое спрятано от него. Он мог быть легендарным героем, мог быть кумиром собственного детства, но заклятье Морганы стерло его память…
— Мне кажется, ты сам давно понял, что находишься сейчас в том мире, который больше тебе подобает, — сказала Моргана. — И тебе не хочется возвращаться в тот. — Она шагнула к самой границе круга и дотронулась до него. — Да, это правда, что оба мира идут к кульминации, а ты помещен в их центры и тут, и там. Однако, если ты вмешаешься в борьбу сил, о которых даже ничего не знаешь, ты, скорее всего, потерпишь поражение. Ты погибнешь. А если победишь, то станешь потом горько жалеть об этом. Сбрось с плеч эту ношу, Ольгер, и пребудь со мной, только со мной — в счастье. Еще не поздно!
Он усмехнулся.
— Ты слишком настойчиво уговариваешь меня. Значит, мои шансы на победу достаточно велики, — сказал он. — Ты сделала все от тебя зависящее, чтобы обмануть или пленить меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25