А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все так просто. Точнее, было просто, когда действовали старые законы физики.
Видя приглашающий жест Рональда, он вздохнул и полез в ложку катапульты. Рональд стал привязывать его к куску бревна.
— Самое интересное, — продолжал Иегуда, — в том, что камень, упавший на вашу голову, непременно ее расшибет — а если самому упасть на камни и стукнуться головой, то ничего не будет: в худшем случае свезут в лазарет на день. Где логика? Нет ее.
— Но там, где другие не увидели логики, я ее узрел. Что изменилось с Концом физики? Есть принципиальная разница между старыми законами природы, действовавшими до падения Аль-Магадана, и новыми. Вот эта разница: прежние законы строились на чистой математике, новые же — на слове. Они именно словесные, эти законы. Как юридические, например. Ну вот: «Человек, упавший на землю, не разобьется, с какой бы высоты ни упал; но если налетит на стену или дерево, то непременно убьется. То же касается и животных, что же до мертвой материи, то для нее по-прежнему А = ma». Вот формула, а искать за этими словами математику просто неразумно.
Пока Иегуда рассуждал, Рональд успел обвязать монаха веревкою несколько раз. Иегуда в пылу своей речи то и дело пытался вытащить из-под веревок руку, чтобы сделать какой-то риторически значимый жест, что ему так и не удалось — вязать узлы Рональд умел.
— Я разрублю веревки в трех мгновениях от падения на стену, — пообещал рыцарь; Иегуда мрачно кивнул. Рональд вздохнул, видя его тревогу.
Полет — предки человека, должно быть, знали, что это такое. Не носись обезьяны, уцепившись за лиану, над сумеречным лесом — не изобрел бы он авиацию, не выбрался бы за пределы родной планеты. Брахиация, любовь к качанию — на руках матери ли, на детских качелях ли — вот психологическая основа той силы, что подняла человека над Землей. Вы видели щенка или котенка на качелях? Растерянный взгляд, трясущиеся лапки — разве так себя ведет человеческий ребенок?
Вот о чем думал Рональд, взмахивая мечом над туго натянутым канатом.
Вслед за этим земля вдруг превратилась в синее далекое пятно.
— Ииииииииииииии… — то ли пищал, то ли визжал Иегуда, и звука этого даже свист ветра не мог заглушить.
— Сейчас надо будет прыгать, о многомудрый, — поспешно и не очень-то вежливо сказал Рональд и, схватив монаха за плечи, резко дернул его вверх, отрывая от снаряда, в который он вцепился всеми четырьмя конечностями. Даже Исмигуль не понадобилась — мощные руки рыцаря вмиг превратили веревки в жалкую бахрому.
Он успел сделать это за долю секунды. Снаряд рухнул на городскую стену, слегка вмяв плиты под собой, но отнюдь их не сокрушив, а оба славных героя упали на те же самые плиты всего миг спустя. Рональд даже на ноги приземлился, Иегуда же пал ничком и разбил о камень губу.
К ним тут же бросились стражники с обнаженными мечами.
— Я рыцарь Рональд Вульпи! — крикнул благородный воитель, резко повернувшись к ним.
Стража остановилась как вкопанная.
— А это кто? — спросил капитан.
— Монах Иегуда из монастыря Св.Картезия, — несколько шамкая и запинаясь, — выговорил Слепец.
— Доводилось слыхать это имя, — заметил капитан. — Правда, не помню, где.
Иегуда было загрустил, но мгновенно взял себя в руки.
— Нам нужно к маркизу, — заявил он. — Милорд Арьес прислал нас сюда для обороны замка и подавления мятежа.
— Цель благородная, — согласился капитан, — а сколько у вас войска?
— Немного, если не сказать двое, — сухо пояснил Иегуда.
Стражники дружно стали поглаживать подбородки, скрывая усмешки.
— У вас воспаление уха, капитан, — отметил Слепец, вглядываясь в лицо собеседнику. — Пока не сильное, но через пару дней вы сляжете.
Капитан схватился за голову. Иегуда запахнулся в плащ и повел глазами вокруг.
— Вон там — маркиз? — спросил он, глядя на зуб укреплений, за которым укрывалась небольшая и необычайно разношерстная компания.
— Так точно, — отвечал капитан, явно напуганный.
— Пойдем, о Рональд.
Они зашагали по плитам, приближаясь к зубу городской стены.
Спиной к ним стоял человек в богато украшенном костюме; услышав их шаги, он полуобернулся и стал виден в профиль — Впрочем, на мгновение: затем эксцентрическим движением он вновь повернулся к ним тылом.
То был человек высокого роста, в накрахмаленном парике, с черной мушкой на щеке и в одежде, в целом напоминающей женскую: на нем была коротенькая юбка, из-под которой виднелись две стройные ноги в бежевых чулках и странное подобие расшитой жемчугами рубашки с завязочками на спине и каким-то намеком на декольте. Рядом с ним стоял толстый мальчишка с подносом, заваленным целой горой пистолетов. Человек в странных чулках хватал пистолет с подноса, небрежно целился в беснующуюся под башней толпу и стрелял; затем бросал пистолет в сторону и хватал новый.
— Прекрасно! Диву подобно! Какой выстрел! — восклицал человек в восхищении. Увидев Рональда, он крикнул:
— Ворота! Ворота держите! Они их сейчас начнут ломать!
Это и был маркиз. Обращаться подобным образом с гостем было с его стороны не очень-то прилично, но Рональд, скользнув взглядом по стене башни вниз, понял, что говорит он чистую правду: крестьяне уже несли кованное железом бревно к воротам. И к тем же самым воротам, только уже с другой стороны, бежала по лестнице дворцовая стража.
— Ударим конницей? — спросил маркиза стоявший рядом с ним человек в латах, вероятно, его фельдмаршал.
— Можно и так, — согласился маркиз; фельдмаршал стал отдавать приказания страже.
Рональд и Иегуда поспешили вниз, к воротам, по каменной лестнице. Они добежали только до середины бесконечной вереницы ступенек, когда ворота вдруг открылись и откуда-то из-под лестницы в проем хлынула конница. Вернее, не совсем конница: всмотревшись, Рональд понял, что это… кентавры! Решительные бородатые лица, мощные тела, едва прикрытые набедренными повязками… Среди кентавров были и другие существа, не менее странного вида — Рональд о таких только в античных поэмах читал: крылатые кони, химеры, составленные из частей трех животных, сатиры на козлиных копытах и с рожками, — в общем, всякий мифологический сброд. Глаза у всех горели доблестью, а кое у кого и звериной яростью.
«Беда встретиться с такими в поле!» — подумалось юноше.
Крестьяне, вероятно, подумали ровно то же самое и в тот же самый момент. Толпа дрогнула, но побежать не побежала. Они лишь выставили вперед пики и ждали.
Стадо кентавров ударило в первый ряд крестьян с такой силой, что Рональд почти услышал звон тимпанов; вилы вошли в бока кентавров, мечи — в сердца крестьян; между двумя армиями образовалась как бы стена из тел, И странно было видеть, как только что нанесшие друг другу смертельную рану существа словно братаются перед смертью и смотрят с укором и предостережением на тех, кто еще жив.
Но предостережение не было услышано: новые кентавры бросились на образовавшуюся баррикаду из тел и стали теснить толпу крестьян прочь от ворот, по пролету каменного моста. Рональд и Иегуда побежали вслед за кентаврами. Угнаться за ними, конечно же, было невозможно, но они нашли компаньонов в лице пары дюжин стражников, которые также сочли своим долгом прогуляться бегом до конца моста — и там их глазам открылось неожиданное зрелище.
Отряд кентавров был почти уничтожен; их тела висели на хитро устроенных деревянных конструкциях, напоминавших ежей: несколько острых и крепких палок, привязанных друг к другу под углом и стоявших в поле. Кентавры по инерции налетели на них и теперь, как жуки, насаженные на булавки, лишь подрагивали в агонии копытами и размахивали руками. Те же, кому посчастливилось избежать острия палок, скакали между ежей, уворачиваясь от шквала летевших в них копий, камней, палок. Гиппогрифы взмывали в воздух и улетали с поля боя, химеры утекали в находившийся неподалеку лес.
— Черт побери! — воскликнул Рональд, как полагалось в таких случаях.
Стража, бежавшая с ним вместе, затормозила, подняв носками сапог тучу пыли, а затем стала отступать.
— Мост! Держите мост! — кричал маркиз. — Мост! Дайте нам время, чтобы закрыть ворота!
В разгильдяйстве своем стража не удосужилась подумать о настежь распахнутых воротах — расчет крестьян был точен. И вмиг положение поменялось: теперь уже драпала стража, а мужики бежали с вилами и топорами, — словно наступал ощетинившийся дикобраз.
Рональду страшно повезло, что тяжелые доспехи не дали ему удалиться от моста; Иегуда же далеко не побежал по природной осторожности. Они спешно отошли к самым воротам и наблюдали, как стража со всех ног проносится мимо них, чтобы стать в проеме ворот и начать двигать их тяжеленные створки.
Рональд обнажил меч.
— Сколько бы сотен их не было, я порублю их всех, — сказал он, пытаясь придать словам по возможности более уверенный тон; это ему удалось.
Толпа его слов не слышала. Рональд сперва почувствовал омерзительный запах, исходящий от немытых портков и рубах, затем разглядел свирепые красные лица с наполненными кровью глазами и недельной щетиной — семь секунд отделяло его меч от них, всего семь секунд. Он всегда ловил этот момент — пусть, возможно, и определял его неточно, зато звучало это красиво: семь секунд. Кое-кто из крестьян, впрочем, уже миновал Рональда — мост-то был широкий — и, стараясь держаться от рыцаря подальше (он это мысленно отметил и почувствовал гордость), бросился к воротам, вступив там в бой со стражей.
— Не торопись, — сказал Слепец и сделал шаг вперед.
Иегуда вытащил руку из кармана и бросил в гущу толпы крохотный предмет, похожий на кусок пряжи или клубок ниток, в воздухе распустившийся дюжиной острых металлических щупалец, пробивших тела крестьян, до которых смог дотянуться. Десяток голосов вскрикнул от боли; затем щупальца втянулись, вырвав из десятка тел, которым принадлежали эти голоса, по куску плоти; клубок ниток упал на камни моста. Вокруг него в радиусе трех-четырех метров лежала пара убитых; пара умирающих с круглыми отверстиями в груди и животе; остальные крестьяне, кому повезло — щупальца пробили им руки или ноги, — пытались поскорее улепетнуть или уползти подальше. Но волшебная граната вновь выбросила свои металлические нити — и вновь втянула их обратно, убив еще несколько человек; и еще, и еще — пока вокруг нее не осталось ни одной живой души… а Иегуда уже бросал вторую такую же гранату чуть правее.
Всего лишь два на первый взгляд столь несерьезных метательных снаряда остановили наступление на мосту: никто не рискнул пройти в ту зону, где на земле лежали два круглых предмета, время от времени оборачивавшихся стальными спрутами, не щадившими никого из рядом стоявших или проходивших.
Воспользовавшись замешательством, стража ворот стала теснить тех, кто уже проскочил опасную зону и теперь пытался расшатать при помощи бревна массивные кованные железом створки. Стражей было всего четверо; крестьян, на них набросившихся, около двух десятков.
— Не выйдет! — крикнул Рональд, кинувшись на подмогу охране замка. Его меч вошел в спину одного из крестьян, отрубил руку другому, рассек напополам третьего — словом, все шло по науке, строгой рыцарской науке. Тыквы — вот на чем Рональд отрабатывал эти приемы, и, как тыквы же, распадались надвое головы крестьян.
Сражаться с мужичьем было тем более легко, что оружием их были в основном вилы и топоры; однако Рональд совершил ошибку, раз и навсегда сочтя безопасными полчища крестьян, остановившихся по ту сторону моста из-за | волшебных гранат Иегуды.
— Берегись! — крикнул Слепец, и в то же время по воздуху просвистело копье и змеей впилось Рональду в плечо. Рыцарь устоял на ногах, но, поскольку металлический наконечник крепко впился в его плоть, а деревянный ствол повис слева и страшно мешал, он едва мог отражать атаки обрадовавшихся неожиданной подмоге ломателей ворот.
Наступил момент умереть достойно; рыцарь судорожно вспоминал какую-нибудь подобающую фразу и — о ужас! — не мог вспомнить. Второе копье ударило его прямо в голову, не пробив шлема, разумеется, но почти оглушив нашего бедного героя. Рональд свалился на камни моста, инстинктивно устремив меч по направлению к бегущим к нему и радостно скалившимся крестьянам.
И в этот миг воздух вокруг него встрепенулся и мощная тень заслонила рыцаря своими крылами; прошла почти минута, в течение которой Рональд лежал под защитой этой тени, пытаясь приподняться на ноги, прежде чем он хорошенько рассмотрел, что за спаситель к нему явился: это был огромный, в рост цесарского рекрута, двухголовый орел. Перья его были черны, два страшных клюва били крестьян, точно пушки, заставляя их отступать к краю моста, а затем прыгать с него вниз. Покончив с нападающими, орел рывком поднял Рональда в воздух, распахнул мощные крыла и полетел вместе с ним к главной башне. Бросив взгляд на землю, рыцарь понял, что их с Иегудой усилия были не напрасны:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов