А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Кто идет?
— Клянусь Свитками! — пискнул Бройдо. — Это гном!
— Ведьма привела нас прямо во двор гномьей крепости! — шепотом выдохнул Рик Старый.
— Эй, вы двое! — завопил гном тонким писклявым голосом, заслоняясь толстой ладонью от света. — Кто вы такие? Как миновали стражу в Лабиринте Нежити? Как сюда попали?
— Рик, хватай Ожерелье и бежим, быстрее! — приказал Бройдо. — Гномы не выносят дневного света, потому она и привела нас сюда в такой час. Давай!
Бройдо и Рик бросились к наковальне, щурясь от горизонтальных лучей Извечной Звезды.
— Стой! — выкрикнул гном. Рядом с ним появилось еще одно белое существо, вынырнувшее из трещины гранитной стены. — Стоять, вы!
Эльф и кобольд остановились перед наковальней, в изумлении глядя на Ожерелье Душ. Тусклые радуги переливались сквозь груду драгоценностей — каждый камень больше человеческого пальца и прозрачный как воздух. Рик поднял скованные золотом камни, поражаясь их красоте.
Вдруг его пронзила жгучая боль, и на опустевшую наковальню брызнула кровь. Рик в ужасе поглядел на себя и увидел зазубренную стрелу, проткнувшую грудь.
Бройдо ахнул, будто разделив его боль:
— О боги, Рик, тебя убили!
Рик Старый молча согласился. Стрела проткнула самое сердце. Боль языками пламени пожирала все туловище.
Просвистели еще стрелы, клацнув о каменную наковальню. Бройдо быстро сгреб Рика в охапку и бросился в расщелину стены, в сторону Извечной Звезды. Оперенные стрелы просвистели мимо, одна упала у ног эльфа.
— Я убит! — простонал Рик, сжимая в руках сокровище, за которое заплатил жизнью.
— Молчи, кобольд!
Бройдо влез по кремнистому обрыву, показались шлаковые конусы. Над ними ядовитыми тенями кипели серные облака, и свет утра рассеивался резкими столбами. Эльф перебрался через щебеночную насыпь, и свист стрел здесь уже не был слышен.
Бройдо положил Рика на землю у изрытого непогодой утеса, окруженного массивными арками окаменевших костей — огромной грудной клеткой какого-то дракона. Изо рта кобольда струилась кровь, глаза закатились.
— О боги! — простонал Бройдо. — О боги могучие!
Он бессильно хлопотал возле смертельно раненного кобольда, когда их накрыла длинная утренняя тень. Бройдо с криком вскочил, готовый драться, и с облегчением упал на колени, когда увидел закутанную в плащ ведьму. Она шла к нему.
— Оберни его Ожерельем Душ, — приказала она. — Он встанет нежитью.
Бройдо послушался, и как только он коснулся Ожерелья, бородавки исчезли с его молодого и не такого уж некрасивого лица. Когда же он обернул Ожерелье вокруг головы и шеи кобольда, взгляд Рика Старого тут же стал осмысленным, дыхание стало ровным. Кобольд сел, поразившись, что не чувствует боли, и осторожно тронул стрелу.
— Оставь, как есть, — велела ведьма. — Она тебя убила. И если ты ее вынешь, можешь утратить тело и стать призраком.
Бройдо жалобно завыл.
— Тихо. — Рик Старый положил окровавленную руку на своего спутника. — Я не страдаю. Ничего не болит. Как называется это диво, которым я стал?
— Ты теперь мертвоходец, Рик Старый, — сообщила ему ведьма. — Пока на тебе Ожерелье Душ, твоя жизнь продолжается. Но если его снять — ты умрешь.
Кобольд испытующе поглядел на радужные камни, скованные золотом.
— Я убит, но не испытываю ни боли, ни страха. К добру ли это?
— А миссия твоя для Безымянных — к добру? — грубовато оборвала его ведьма. — Без Ожерелья Душ тебе ее не исполнить.
— Миссия… — Кобольд разинул рот, сразу вспомнив свое обещание Владычице Сада. — Мне еще нельзя умирать!
— Значит, то, что ты живешь, — к добру, — согласилась ведьма, и из-под ее капюшона просияла легкая улыбка. — И это еще не все добро. Пока ты — мертвоходец, тебе не нужны будут ни вода, ни еда, ни воздух.
Рик тронул зазубренное острие, покрытое его кровью. Оно накрепко сидело в нем.
— Я готов уйти к своим женам и к Амаре, но сначала я должен исполнить повеление безымянной владычицы.
— Тогда надо спешить, Рик Старый, — тревожно сказал Бройдо. — Гномы погонятся за нами. Им мешает лишь дневной свет, но они натянут саваны и бросятся за нами. Ожерелье Душ — последнее из волшебных творений Даппи Хоба. Чтобы его вернуть, они пойдут за нами хоть в Бездну.
— Но зачем? — удивился кобольд. — Смидди Tea говорила, что гномы сами сбросили Даппи Хоба в Бездну вместе с его магическими приборами. Ожерелье Душ уцелело случайно, зацепившись за выступ. Зачем оно им?
— Гнев на прежнего господина у них остыл, — ответил Бройдо, озабоченно глядя на ведьму, молча стоявшую в узкой полосе тени под скальной полкой. — Если бы они могли, то вернули бы из пропасти и самого Даппи Хоба, потому что без волшебства они всего лишь хранители той старой крепости, которой когда-то правили. Только его магия давала им возможность обрабатывать Чарм, и Ожерелье Душ — последний в их владении предмет, содержащий силу. Это ведь Чарм призывает призраков из Светлых Миров и более великие души из Извечной Звезды. Призраки платят гномам почитанием и делятся с ними Чармом. А без этого мощного амулета гномы в буквальном смысле — всего лишь черви, только с руками и с ногами.
— Эльф говорит верно, — сказала ведьма и рукой с пятнами крови показала на гигантские кости, торчащие из обрыва. — А это, если тебе интересно знать, то, что осталось от мирового змея, чьей плотью питались черви, пока Даппи Хоб не дал им обезьяноподобной формы.
Ледяные глаза Бройдо полезли на лоб.
— Это? Это и есть мировой змей? — Он протянул руку, дотронулся до пожелтевшей поверхности ребра. — Ты хоть понимаешь, насколько ценный был бы этот материал для чармоделов на всех Светлых Мирах?
— Или насколько он ценен для тебя как оружие против гномов, — ответила ведьма, понимающе поглядев на эльфа. — Талисман, сделанный из кости этого мирового змея, наверняка не подпустит к себе гномов.
— Конечно! — с энтузиазмом согласился Бройдо. — Они его просто боятся. Если их коснется мировой змей, магия Даппи Хоба рассеется, и они снова станут червями. — Эльф огляделся, жадным взглядом выискивая камень, которым можно было бы отбить кусок ребра.
— Остановись, Бройдо. Слишком мало времени для такой ручной работы, — заметила ведьма. — Гномы нас скоро догонят. Отойди-ка.
Бройдо взял Рика Старого под мышки и помог ему встать. Как только они шагнули назад, ведьма резко подняла руки, взметнув полы плаща. Полыхнула яркая молния, заставив эльфа с кобольдом отвернуться. Когда они повернулись обратно, Бройдо слезящимися глазами увидел лежащий на земле обломок кости длиной в руку.
Эльф осторожно подошел к длинной кости, дотронулся до нее, ожидая ощутить жар, но острая кость была на ощупь холодной. Ловко подхватив ее, Бройдо обернулся к ведьме, благодарно улыбаясь. Будто не замечая его, она вышла из тени полки и исчезла в свете утра.
— Кровь дракона! — заморгал Бройдо. — Эта ведьма — призрак!
— И я тоже скоро буду им, — простонал Рик, — если гномы нас поймают. Пошли, Бройдо. Надо отсюда убираться.
— В какую сторону? — спросил эльф, оборачиваясь и озирая кремнистые склоны.
Вдали, в тенях, укрывших дно пересохшего потока, снова появилась ведьма. Старый кобольд был в восторге от того, как грациозно он стал двигаться с торчащей в груди стрелой. Чарм из гномьей драгоценности наполнял его сверхъестественной силой, и он даже не запыхался во время бега по карнизам над пустым руслом пересохшего ручья.
— Погоди! — взмолился задыхающийся Бройдо, изо всех сил старающийся не отставать.
— Кто бы мог подумать, что я, кобольд, так мощно пойду в потоке Чарма! — воскликнул Рик Старый.
Эльф, шатаясь, встал рядом с ним, одной рукой держась за ребра, другой опираясь на кость.
— Вот почему… так вот почему вы, кобольды, знамениты тем, что уклоняетесь от Чарма?
— Чарм — не наш путь. — Рик постучал пальцем по стреле, застрявшей в груди, поражаясь, что боль при этом такая слабая. — Так было всегда. У нас прямо в костях достаточно Чарма, чтобы поддерживать жизнь. Зачем же нам нужны амулеты и талисманы? — Он снова потрогал древко стрелы. — До сих пор не нужны были.
В темноте расщелины ведьма шла дальше, и эльф с кобольдом еле поспевали за ней.
— Но ты же занимаешься волшебством, Рик?
— Нашим, кобольдским волшебством. — Кобольд украдкой оглянулся через плечо, опасаясь увидеть гномов на фоне громоздящихся к небу скал, похожих на печные трубы. — Я — первый в моей семье ткачей узнал кобольдскую магию стихии огня. Я много лет служил своему народу как добыватель огня, строитель очагов, чистильщик дымоходов и гадатель по пламени. Вот так я впервые и увидел ту темную тварь. Видишь ли, это было молниеносное движение. Что-то мелькнуло темное, вторгаясь на Светлый Берег.
— Потому-то Безымянная и призвала тебя — из-за твоего волшебства? — спросил эльф, пытаясь не отстать от неутомимого кобольда.
— Из моей берлоги меня выдернул слепой бог Случай. — Рик остановился, отошел немного назад, обозревая зловещий ландшафт. — Когда я спросил великую госпожу, почему из всех кобольдов, знающих магию, выбрали меня, она мне сказала, что ей нужен был персонаж из ее снов, который объяснил бы, почему перестал шевелиться младенец в ее чреве. И слепой Случай выбрал меня.
Ведьма поджидала их в сливающихся тенях валунов, упавших на склон с адских шлаковых конусов, которые высились среди серных дымов. Она жестом подозвала эльфа с кобольдом.
— Куда ты ведешь нас, ведьма? — спросил Бройдо. — Впереди — Врата Подземного Мира. Неужто нам надо идти в это царство ужаса?
— Да, — донесся из-под капюшона ее шепот. — Прежде чем мы расстанемся, я должна получить обещанную вами хрустальную призму из Ожерелья Душ.
Кобольд схватился за драгоценность.
— Но ты говорила, что я умру, если его с меня снять. — Он попятился на шаг. — Подожди, пока я завершу свою миссию. Тогда можешь взять ожерелье целиком.
— Я не могу ждать, кобольд, — твердо произнесла ведьма. — Мне нужна эта призма немедленно. Потому мы ищем чармодела, который сможет снять один кристалл, не потревожив другие. Вот почему мы войдем во Врата Подземного Мира — там Синий Типу, единственный гном, который может нам помочь.
— Гном? — переспросил встревоженный Рик. — Он же отберет Ожерелье!
— Нет. — Ведьма повернулась и пошла вперед, то исчезая в косых лучах раннего утра, то появляясь вновь в тенях от огромных обожженных валунов. — Синий Типу сошел с ума. Он единственный из гномов защищал Даппи Хоба и был за это изгнан за Врата Подземного Мира. Он поможет нам — если мы утихомирим его в безумии.
— А как мы это сделаем? — проскрипел Бройдо, робко поглядывая на дымящиеся вершины черных вулканов.
— Мечом змея, — ответила ведьма.
— Мечом змея? — переспросил эльф, и тут же сообразил, что именно это оружие держит в руке. Он перешел на бег, чтобы не отстать от ведьмы и полного чармовой силы кобольда, и на ходу успел разглядеть острую кость. По форме она действительно была похожа на меч с грубой рукоятью, и Бройдо решительно взмахнул ею в воздухе.
7. МЕЧ ЗМЕЯ
Вскоре Бройдо снова тяжело дышал, пытаясь угнаться за своими быстроногими спутниками, и у него уже не осталось сил на вопросы. Он думал только о каждом мучительном шаге вверх по сухой выжженной земле, и всякий раз от его неуклюжих шагов разбивались или пластины вулканического стекла, или серые ломкие пузыри смолы. Под Извечной Звездой высохла и растрескалась земля, подобно старому фаянсу, среди камней осыпи лежали разбросанные осколки, и ничего живого не шевелилось на всем пути к шлаковым конусам вулканов.
Рик Старый замедлил шаг, давая Бройдо поравняться с ним. Кобольд чувствовал себя легким и сильным, как сам ветер, и лучезарно улыбнулся эльфу:
— Никогда мне не было так хорошо, когда я был жив! Кажется, мне нравится быть мертвоходцем.
— Ага… — выдохнул Бройдо, на пределе своих сил бегущий по искореженной почве. — Но как тебе… понравится… вот там!
Они оба угрюмо поглядели на Врата Подземного Мира. Крутые кальдеры черных склонов Врат лизали серные дымы, вертясь и прыгая, как обезумевшие дервиши.
— Не нравится мне там, — хмуро признался кобольд. Бройдо подумал было отказаться идти дальше, но ему не хватило на это дыхания — да и храбрости. Сзади падали с осыпей камни, разлетаясь под светом заходящей Извечной Звезды, и не было ни одного выступа, который давал бы тень. Ведьма стала невидимой. Эльф и кобольд, верные своему обещанию, полезли вверх по растресканным кручам среди бесформенных нагромождений застывшей лавы, более похожих на статуи в черных плащах, чем на геологические образования.
Вконец изможденный Бройдо тяжело выдохнул — больше он не мог сделать и шагу. Он высосал остатки зеленого вина, и иссохшая глотка горела и жаждала воды. Кобольд повернулся и втащил его на склон.
Ведьма манила из пещеры, где клыками висели у входа сталактиты.
Рик Старый втащил Бройдо на хрустящую корку у входа в темный грот, и эльф свалился, не в силах шевельнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов