А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Потом дрожащий испуганный голос произнес:
— Маркграфиня, «Звезда удачи» причалила. Мы все время пытаемся с вами связаться.
Она узнала голос командира отряда, которому было поручено следить за прибытием корабля, несущего пришельцев с Края Мира.
— Вы ее взяли?
— Да, да, мы взяли, — ответил спешащий голос. — Но на борту никого нет! Никого!
— Никого? — Джиоти повернулась к Бульдогу, озабоченно хмурясь. — Как это может быть? Кто вел корабль? Кто его причалил?
— Госпожа, здесь творится что-то страшное! — Голос всхлипнул. — Весь отряд — все мы… У нас… у нас ни у кого нет тени!
7. КОРАБЛЬ-ПРИЗРАК
Азофель сошел по сходням эфирного корабля, вырядившийся в перья света. Прозрачная, огненная копна волос испускала искры на суровом ветру, свистящем между опорами и балками небесного причала. Он стоял на платформе, где чармоносные кнехты держали швартовы большого, серого, жабо-образного корпуса эфирного корабля. Отсюда ему был виден весь Заксар, раскинувшийся внизу широкой дугой черных расщепленных обрывов.
Рик Старый и Бройдо робко вышли из корабля, боясь того, что предстояло увидеть. На причальных платформах, висящих на тросах гроздьями, не было никого. Недвижно в воздухе над своим гнездом висел черный дирижабль, и не видно было ни команды, ни пассажиров. Даже стивидоры, обычно мелькавшие вдоль ярусов платформ, исчезли; горы ящиков и бочек были брошены без присмотра.
— Он съел всех! — шепнул кобольду Бройдо.
— Не всех, эльф. — Азофель показал сияющей рукой туда, где раскинулся город на утесах. Среди прокопченных зданий и засыпанных пеплом улиц копошились точечки людей. — Я не такое чудовище, каким ты хочешь меня изобразить.
— Значит, ты восстановил свою силу? — спросил Рик Старый. — Тебе больше не нужны чужие жизни?
Азофель не ответил. Он только обвел горящими глазами индустриальный пейзаж и остановил взгляд там, где дым из труб стелился по склонам подобно овечьему руну.
— Гномы здесь.
— Что? — прохрипел Бройдо, чуть не выронив меч змея из рук. — Не может быть! Мы спустились по Стене Мира, опередив их, а сейчас день. Как они могли здесь оказаться?
— Мы далеко от Извечной Звезды, эльф, — объяснил Азофель, не отводя взгляда от города на обрыве. — На этом уровне гномы могут двигаться и днем, и ночью.
— О боги! — взвыл эльф. — Это конец всему! Они теперь будут всюду и всегда!
Азофель все еще был в кожаной рубахе и серых сапогах пилота, хотя его новая сила уже рвала их по швам, и лучи серебряного света били из прорех.
— Гномы нашли свой путь в этом сне.
— Для тебя это, быть может, и сон, — сказал Рик, — но прошу тебя вспомнить, что для нас это реальность. Мы должны постараться уйти отсюда, не губя больше жизней.
Лучезарный прервал изучение Заксара, повернулся, и угловатое лицо его было пепельно-серым.
— Где создание тени?
— Он с ведьмой. — Рик Старый поднял Ожерелье Душ. — Я ее вижу, потому что у нее есть хрустальная призма из этого уловителя душ. Она нашла путь к волхву, которого ищем мы.
— И где же она сейчас в этом мире, кобольд? — Азофель оглядел широкий горизонт — сине-стальной над морем, неровный угольно-черный на городских обрывах, белесоватый на призрачных соляных холмах Края Неба, который был границей страшной пустыни Каф. — Куда еще должны мы направиться, чтобы свершить нашу миссию?
— Ты чувствуешь гномов, но не мага, который является нашей целью? — холодно спросил Рик Старый. — Ах да. Гномы — создания с Края Мира, форму им дала та же энергия Извечной Звезды, что сотворила и тебя. Но волхв — создание тени — его сотворила тьма, он поднялся из пропасти. Его ты совсем не чувствуешь?
— Совсем, — с готовностью подтвердил Азофель. — Так где же он? Давай побыстрее закончим работу.
Рик Старый спустился по сходням и встал в горячей ауре Лучезарного.
— Я не скажу тебе.
Пепельное лицо Азофеля потемнело.
— Что ты сказал, кобольд?
— Я сказал, что не буду больше участвовать в убийствах. — Свою шляпу из листьев и лиан Рик оставил в корабле, и сейчас закивала его лысая голова с пучками седых волос. — Если хочешь, чтобы я помогал тебе, Лучезарный, ты не будешь более брать свет из этого сна.
Звезды глаз Азофеля сверкнули остро и горячо:
— Ты пожертвуешь все миры этого сна за горстку жизней?
— Горстку? — рассерженно огрызнулся Рик Старый. — Да что ты за существо такое, Азофель? Ты перебил целые кланы — даже детей не пощадил. Ты украл несчетное число жизней, и я не хочу быть твоим соучастником. И больше не буду. Меня от этого выворачивает.
— Тогда ты глупец, и все эти миры обречены, — объявил Азофель. — Сейчас у меня лишь ничтожная доля моей прежней силы. Ты помнишь, как я сиял когда-то?
— И сколько еще силы тебе нужно? — Кобольд ткнул узловатым пальцем в туловище Азофеля. Оно было как остывающая лава. — У тебя есть сущность. Ты больше не выглядишь слабым.
Лепестки губ Азофеля сжались, и он ответил:
— Мне нужно вернуть мою силу. Я хочу вернуть мою силу.
— И ты, я верю, получишь ее обратно — когда доложишь своей госпоже об успехе миссии. — Рик Старый упрямо задрал подбородок. — А до того придется обойтись той силой, что у тебя есть. Это понятно?
Бройдо попятился, собираясь нырнуть обратно в корабль от ярости Лучезарного.
Но он не успел этого сделать, как Азофель спросил:
— Ты рискнешь всем ради своей суетной слабости?
— Слабости? — Кобольд отступил на шаг. — Сочувствие — не слабость.
— Сочувствие кому? — Лучезарный обвел светящейся рукой панораму города. — Не этому миру и не другим, которые все исчезнут, если мы не выполним свою задачу. Нет, твое так называемое «сочувствие» касается лишь немногих, кто отдал жизнь за наше благородное дело — как сделал это ты. Ты, суетное маленькое существо, печешься о немногих, кого ты видишь, за счет многих, кто не виден тебе.
— Я согласился на это поручение, — быстро ответил Рик — Моя судьба — это мой выбор. А какой выбор был у этих ни в чем не повинных бедняг, которых ты поглотил?
— Не понимаю твоей кобольдской логики. — Азофель устремил свой лучезарный взгляд на Бройдо. — А ты, эльф, что скажешь на эту смешную суетность кобольда?
— Я? — Держа в одной руке меч змея, Бройдо прижал ладонь другой к груди. — Что я знаю о мирах и о Владычице Миров? Я ее никогда не видел. Я просто не знаю…
— Бройдо! — возмущенно воскликнул Рик. — Уничтожены кланы эльфов. Ты это видел собственными глазами. Говори, советник. Говори за мертвых твоего рода!
Бройдо прижался к косяку портала.
— Лучезарный, — неохотно начал он. — Слова кобольда — мои слова. Убийств более быть не должно.
Азофель скрестил руки на груди.
— Да будет так. Я достаточно силен сейчас, чтобы сопровождать вас туда, куда лежит наш путь. Но вряд ли я смогу спасти вас или даже себя, если преследующие нас гномы обнаружат нас раньше, чем мы найдем создание тени.
— Тогда нам лучше побыстрее отсюда убираться, — сказал Рик, довольно выпятив подбородок. — Волхв с ведьмой Ларой сейчас к югу отсюда.
— Далеко? — спросил Азофель, всматриваясь на юг, в извилистое туманное побережье.
— Далеко. — Старый кобольд сомкнул морщинистые веки. — Ощущение волхва, что вложила в меня наша госпожа, сильно как никогда, но все еще неясно. Он за много-много лиг отсюда, в ином доминионе Ирта. Я также ощущаю в нем страх, хотя не знаю, почему он может нас бояться. И все же призмы указывают на это.
— Если с ним ведьма, — заметил Азофель, — то он может точно знать, что мы идем за ним. Но как же велико должно быть в нем зло, если он мешает самой создательнице миров? Это нам следует его бояться, а не наоборот.
— Ему никуда от меня не скрыться, — твердо сказал Рик. — Но следует торопиться.
— А как мы попадем так далеко? — спросил Бройдо, сходя с трапа.
— Свет этого сна, который я сделал своим, — произнес Азофель, — сообщает мне все, что он знает. Теперь я обладаю умением пилотов, как и всех тех, кто пожертвовал собой ради нашего дела. Нам это умение поможет побыстрее улететь на юг. На одном из ярусов пониже есть крылатые корабли.
Из соседнего лаза вдруг донесся окрик, и все трое повернулись на звук. К ним спешил огромный человек-зверь в усеянной амулетами пелерине, с золотистым мехом, а за ним — женщина с пятнистыми волосами, грациозная и легконогая, как кошка.
Звездчатые глаза Азофеля прищурились.
— Нет! — велел Рик Старый. — Ты дал слово. Нарушь его — и ты предашь нашу госпожу.
Лучезарный глянул на Рика сурово и недовольно. Кобольд не дрогнул.
— Где корабли? — спросил он.
Азофель показал на металлическую лестницу, идущую вдоль опорного столба к вершине небесного причала, и устремился туда, оставляя в воздухе расплывчатый серебристый свет. Рик и Бройдо бросились за ним, стараясь не отстать. Лучезарный скрылся за поворотом лестницы, и Рик пошел за ним, но Бройдо споткнулся, и меч змея загремел по ступеням. Он кинулся подобрать оружие и поспешил за своими спутниками, а преследователи уже громко топали по платформе перед кораблем.
С вершины причала на горизонте были видны только море и пустыня. Азофель стоял перед крылатым кораблем с размашистыми оранжевыми парусами, тросами, подкосами и плавниками. Он уже открыл фонарь и махнул рукой спутникам, чтобы поторопились.
Рик подбежал к Азофелю и, обернувшись, увидел, что Бройдо, пыхтя, выбегает с лестницы. В этот миг мохнатая Рука протянулась сзади и схватила эльфа за ногу. Бройдо с воем полетел вниз по лестнице. Рик бросился на выручку, но Азофель поймал его за шиворот.
— Я не могу терять тебя. — Подняв брыкающегося кобольда в воздух, он швырнул его в кабину. — Брось эльфа. Разве ты хочешь, чтобы я…
— Бройдо! — Стоя в кабине, Рик беспомощно смотрел, как огромный человек со звериными метками без труда разоружил эльфа и поднял в воздух.
— Бегите! — завопил Бройдо, махая им рукой, и человек-зверь встряхнул его, чтобы он замолчал.
Худощавая женщина бросилась к ним, что-то выкрикивая, но слова уносил резкий ветер с моря.
Азофель залез в кабину, бросил Рика в одну из четырех корзин-сидений и захлопнул фонарь. Крыло затряслось от рокота двигателя, завертелись винты, сливаясь в невидимые почти круги, и женщина, лихорадочно машущая вслед, скрылась позади.
Корабль поднялся прямо вверх и быстро скрылся в кобольдовом небе.
— Кто ты? — спросил звероподобный у зеленоволосой лиловой фигурки, корчащейся у него в руках. — Скажи, кто ты, и что случилось со всеми остальными? Где они?
Эльф стиснул зубы, готовясь к ударам и смерти.
— Поставь его, Пес. — Женщина встала перед эльфом, который сел, дрожа, когда звероподобный его отпустил. — Я — Джиоти Одол, маркграфиня Арвара. А это Бульдог из Заксара. Мы не причиним тебе вреда. Ты понимаешь? Мы просто хотим знать, что здесь случилось. — Она показала на стоящие у причалов пустые корабли, многие из которых были приведены сюда ее пропавшими пилотами. — Где мой отряд? Что случилось с моими людьми?
Эльф повернул голову, разглядывая тех, кто его захватил.
— Их поглотил Лучезарный.
— Пожиратель Теней? — спросила Джиоти, но эльф не знал этого названия.
— Как тебя зовут, эльф? — резко спросил Бульдог. — И откуда ты?
— Это Бройдо, эльф, о котором Лара говорила Риису. — Джиоти присела рядом с эльфом, разглядывая с удивлением его наряд из грубо сплетенной травы. — А твой спутник — это кобольд Рик Старый?
— Ты знаешь ведьму? — вытаращил серовато-ледяные глаза Бройдо. — Ты ее видела?
— Значит, это правда. Все правда. — Джиоти встала, дрожа. — Лучезарный — это Азофель, Пожиратель Теней. Он преследует Рииса.
— А Даппи Хоб и его гномы? — Бульдог беспокойным жестом запустил лапу себе в гриву. — Они же ищут Ожерелье Душ, а оно на кобольде!
— Даппи Хоб? — Голос Бройдо подсел. — Почитатель дьявола здесь, на Ирте?
— Здесь его гномы, — ответила Джиоти. — Мы обнаружили их в подземелье под городом. Каким-то образом хозяин смог через Бездну призвать своих рабов. Они повинуются ему.
— Тогда все погибло! — простонал Бройдо.
— То есть? — Джиоти помогла эльфу встать.
— Если Даппи Хоб пустил в ход свое волшебство, — спросил Бройдо, — разве против него сможет что-нибудь сделать Рик Старый? Создание тени — этот волхв — никогда не будет брошен в Бездну, если гномы поймают Рика Старого и отберут Ожерелье. А значит, все миры погибли.
— Что ты бормочешь, эльф? — зарычал Бульдог. Бройдо рассказал то немногое, что знал от Рика Старого о безымянной владычице, которая призвала кобольда.
— Я не знаю, что она имеет против Рииса, — сознался эльф, — но она считает, что с ним должно быть покончено.
— Твои слова кажутся мне бредом безумца, — спокойно произнес Бульдог.
— Слова о Пожирателе Теней тоже казались нелепицей, пока мы не пришли сюда. — Джиоти потянулась за мечом, который держал Бульдог. — Что это за странный клинок? Это кость? А рукоять — нет, Пес, ты только посмотри! Ты видел когда-нибудь такую искусную работу? Кто этот чармодел?
— Гном по имени Синий Типу. — Бройдо гордо поглядел на меч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов