А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

его осколки прошили линкор по диагонали и вверх, безжалостно вспарывая многочисленные палубы и превращая членов экипажа в облачка кровавой пыли. Входное отверстие этого снаряда представляло собой аккуратный круг диаметром семнадцать сантиметров. На выходе образовалась рваная дыра десяти метров в диаметре, беззвучно извергающая в пустоту обломки металла, куски живой плоти и атмосферу.
Второй снаряд пробил вражеский борт следом за первым, но не разделился на осколки; его выходное отверстие оказалось лишь чуть больше входного. Зато он поразил один из главных двигателей рраейского линкора. Система автоматического устранения повреждений линкора тотчас же опустила герметические переборки, изолируя отсек с поврежденным двигателем, и перевела два оставшихся двигателя на холостую работу, чтобы избежать лавинного эффекта. Неприятельский корабль перешел в режим аварийного энергоснабжения, допускавший лишь минимальные оборонительные и наступательные функции, которые все равно оказались бесполезны против мощного вооружения "Коршуна".
"Коршун", частично истощив собственные запасы энергии (но тотчас же начиная подзаряжаться), поставил окончательную точку в бою, выпустив пять обычных тактических ядерных ракет. Им потребовалось больше минуты, чтобы долететь до линкора, но "Коршун" уже мог позволить себе роскошь не торопиться. В ближайших окрестностях линкор был единственным рраейским боевым кораблем. Из него вырвалась яркая вспышка – обреченный линкор посылал зонд, обладающий возможностью совершать "сквозной скачок", чтобы сообщить рраейскому военному командованию о судьбе, постигшей корабль.
"Коршун" выпустил в зонд шестую, последнюю ракету, которая перехватила и уничтожила его меньше чем в десяти тысячах километров от места входа в скачок. К тому времени, как рраей узнают о гибели линкора, "Коршун" будет уже за много световых лет отсюда.
Рраейский линкор превратился в облако разлетающихся обломков, а лейтенант Саган и ее 2-й десантный взвод получили разрешение приступить к своей части операции.
Джаред старался унять мандраж первой боевой операции и легкий страх, вызванный тряской десантного шаттла, спускающегося в атмосферу Геттисберга, попыткой полностью отключиться от всего постороннего и сфокусировать всю энергию. Сделать это ему существенно мешал Дэниел Харви, сидящий рядом.
"Черт бы побрал этих долбаных диких колонистов! – бормотал Харви, пока шаттл снижался. – Они плюют на все предостережения, незаконно обживают планеты, после чего бегут к нам с криками о помощи, когда какие-нибудь другие гребаные расы выползают из своих нор".
"Уймись, Харви, – попытался остановить его Алекс Рентген. – Так ты заработаешь мигрень".
"Вот что мне хочется узнать, так это как этим козлам удается попасть сюда, – продолжал Харви. – Союз колоний их сюда не привозил. А не получив добро от СК, дальше своей системы никуда не улетишь".
"Улетишь, и еще как, – возразил Рентген. – СК регулирует не все межзвездные перелеты, а только те, которые совершают люди".
"А эти колонисты и есть люди, так, Эйнштейн?" – возразил Харви.
"Послушай, – возмутилась Джули Эйнштейн, – оставь меня в покое!"
"Джули, это я так, к слову".
"Да, колонисты являются людьми, но вот перевозят их не люди, идиот ты безмозглый! – сказал Рентген. – Дикие колонисты покупают себе места на транспортных кораблях инопланетян, с которыми СК поддерживает торговые связи, и уже те доставляют их куда им хочется."
"Но это же глупо", – проворчал Харви, обводя взглядом взвод в поисках поддержки.
Однако остальные десантники или отдыхали, закрыв глаза, или старательно держались в стороне от спора: за Харви прочно закрепилась репутация заядлого баламута.
"Если бы Союз колоний захотел, он без труда положил бы этому конец. Запретил бы инопланетянам брать на борт людей. И тогда нам не пришлось бы рисковать собственной задницей".
Джейн Саган, сидевшая впереди, обернулась к Харви.
"Союз колоний просто не хочет останавливать диких колонистов", – устало произнесла она.
"Это еще почему, черт побери?"
"Потому что от них только и жди беды. Человек, готовый бросить вызов СК и основать дикую колонию, если не дать ему уйти, будет мутить воду дома. Так что Союз колоний считает, что лучше пусть смутьяны убираются куда подальше. Поэтому им разрешают улететь, после чего умывают руки. Предоставляя их самих себе".
"Но только до тех пор, пока они не попадают в беду", – презрительно фыркнул Харви.
"Как правило, и в этом случае никто не приходит им на помощь, – возразила Саган. – Дикие колонисты сами знают, на что идут".
"В таком случае что мы здесь делаем? – спросил Рентген. – Я вовсе не собираюсь принимать сторону Харви, но в данном случае речь действительно идет о диких колонистах".
"Мы выполняем приказ", – отрезала Саган и закрыла глаза, прекращая дискуссию.
Харви, фыркнув еще раз, собрался что-то ответить, но тут вдруг десантный шаттл тряхнуло особенно сильно.
"Похоже, рраей на земле наконец-то заметили нас, – предупредил из пилотской кабины Чэд Ассизи. – К нам направляются еще три ракеты. Держитесь, я постараюсь сжечь их, прежде чем они подлетят близко".
Через несколько секунд послышался низкий, ровный гул: в борьбу с неприятельскими ракетами вступил мощный лазер корабля.
"А почему мы просто не замочили этих ублюдков с орбиты? – спросил Харви. – Нам уже не раз приходилось делать такое".
"Там ведь люди, разве не так? – осмелился вставить Джаред. – Полагаю, мы по возможности будем избегать тактики, которая способна их поразить".
Мельком взглянув на него, Харви тотчас же сменил тему.
Джаред посмотрел на Сару Полинг; та в ответ лишь молча пожала плечами. Всю ту неделю, что они были приписаны ко 2-му взводу, их отношения с новыми товарищами лучше всего описывались словом "ледяные". Десантники по возможности старались просто не замечать новичков, а когда избежать общения не удавалось, вели себя почтительно вежливо. Джейн Саган, командир взвода, вкратце рассказала, что так поступают со всеми новичками до тех пор, пока они не побывают в первом деле.
"Постарайтесь как-нибудь пережить", – пробормотала она, возвращаясь к своим делам.
Дираку и Полинг было не по себе. Одно дело – когда тебя просто равнодушно игнорируют; но им отказали в полной интеграции с остальным взводом. Джаред и Сара были лишь подключены к общему каналу для обсуждения информации, связанной с предстоящим заданием, однако интимного единения, которое они вкусили в учебном отделении, не было и в помине. Украдкой взглянув на Харви, Джаред не в первый раз задумался, не являлась ли интеграция лишь инструментом для ускорения обучения. Если так, было крайне жестоко давать ее, чтобы вскоре отнять. Однако он замечал признаки интеграции среди остальных бойцов взвода: едва уловимые жесты, действия, позволявшие предположить об общем немом разговоре, восприятии, выходящем за рамки индивидуальных органов чувств. Дирак и Полинг страстно желали влиться в этот круг, но понимали, что отказ в интеграции является своеобразным тестом на проверку их реакции.
Чтобы хоть как-то компенсировать этот вакуум общения, Джаред и Сара проводили друг у друга в голове столько времени, что к концу недели, несмотря на взаимную привязанность, их уже тошнило. Впервые они обнаружили, что интеграции может быть чересчур много. Свое слияние Дирак и Полинг немного разбавили, пригласив к себе Стивена Сиборга. Сиборг, встретивший такой же холодный прием со стороны 1-го взвода и к тому же лишенный общества своих товарищей по учебному отделению, принял предложение чуть ли не со слезами.
Джаред украдкой взглянул на Джейн Саган, гадая, допустит ли командир во время предстоящей операции неинтегрированности двоих бойцов с остальным взводом. На его взгляд, подобная разобщенность грозила опасностью.
Словно в ответ на его мысли, Саган, взглянув на Джареда, заговорила:
"Ставлю боевую задачу".
Она разослала подчиненным карту крошечной человеческой колонии Геттисберга с четко расписанным заданием для каждого бойца.
"Помните, нам предстоит действовать быстро и решительно. Зонда с сигналом бедствия отправлено не было. Значит, все колонисты или перебиты, или взяты в плен и лишены связи с внешним миром. Наша задача заключается в том, чтобы уничтожить всех рраей, при этом нанеся минимальный вред колонии. Повторяю, Харви, минимальный, – подчеркнула Саган, пристально взглянув на Дэниела. Тот неуютно поежился. – Я ничего не имею против того, чтобы крушить все подряд, когда в этом есть необходимость, однако чем больше мы уничтожим, тем меньше останется у наших поселенцев".
"Что? – воскликнул Рентген. – Вы это серьезно? Мы действительно позволим этим людям остаться? Если они еще живы…"
"Они – дикие колонисты, – напомнила Саган. – Мы не можем заставить их внимать голосу разума".
"Ну, мы могли бы", – возразил Харви.
"Мы не станем этого делать", – решительно заявила Саган.
"Нам надо взять под свое крыло новичков. Рентген, ты будешь отвечать за Полинг. Я беру на себя Дирака. Остальные разбиваются на пары и выполняют свое задание. Посадку мы совершим вот здесь, – на карте вспыхнул кружок, – после чего предоставляю вам полную свободу творчества. Не забывайте следить за окружающей обстановкой и неприятелем; каждый отвечает за всех".
"Или, по крайней мере, за некоторых", – заметила Джареду по выделенному каналу Сара.
И тотчас же оба ощутили обрушившуюся на них неудержимым валом общую интеграцию – гиперчувство множественного восприятия, наложенного на собственное сознание. Джаред с большим трудом сдержался, чтобы не ахнуть.
"Эй, вы, только не кончите от радости", – ухмыльнулся Харви.
Кое-кто из взвода откликнулся импульсами веселья. Не обращая на это внимания, Джаред жадно впитывал эмоциональное и информационное изобилие, предложенное боевыми товарищами: уверенность в собственных силах перед предстоящей схваткой с рраей; предварительные наметки относительно путей выдвижения на исходные позиции; острое возбуждение, казалось не имеющее никакого отношения к тому, что ждало впереди; и общее убеждение по поводу того, что бесполезно стремиться избегать ненужных разрушений, поскольку колонисты практически наверняка уже погибли все до одного.
"Сзади!" – услышал Джаред голос Сары Полинг.
Они с Джейн Саган разом обернулись и, продолжая получать зрительные образы и данные от находящейся вдалеке Полинг, открыли огонь по трем солдатам рраей, которые бесшумно обогнули небольшое промышленное здание и затаились в засаде. Трое врагов попали под град пуль, выпущенных Джаредом и Саган; один рухнул, сраженный наповал, а двое остальных разбежались в разные стороны.
Дирак и Саган быстро переслали эту информацию остальным десантникам в надежде на то, что кому-нибудь из них удастся перехватить беглецов. Но все бойцы взвода были в деле, в том числе и Полинг, которая вернулась к своей основной задаче: выкурить рраейского снайпера, обосновавшегося на окраине поселка.
Саган шумно вздохнула.
"Твой тот, что справа, – бросила она Джареду, пускаясь в погоню за вторым рраей. – И постарайся, чтобы тебя не убили".
Джаред побежал за вражеским солдатом, который за счет своих мощных ног, похожих на ноги страуса, успел уже заметно оторваться от него. Увидев преследователя, рраей обернулся и выстрелил навскидку, сжимая оружие в одной руке. Сильная отдача выбила винтовку у него из рук. Пули подняли фонтанчики земли прямо перед ногами Джареда, и тот метнулся за укрытие. Винтовка рраей с лязгом отлетела в сторону. Сам он, не подбирая ее, скрылся в ремонтных мастерских.
"Мне здесь не помешала бы помощь", – обратился по общему каналу Джаред, остановившись на пороге.
"Добро пожаловать в наш клуб, – усмехнулся где-то Харви. – Эти ублюдки по меньшей мере вдвое превосходят нас числом".
Джаред осторожно вошел в мастерские. Быстро оглядевшись по сторонам, он убедился, что единственным выходом является еще одна дверь в той же самой стене, если не считать нескольких вентиляционных окошек. Расположенные высоко от земли, окошки были слишком маленькие; Джаред решил, что рраей вряд ли смог выбраться через одно из них. Следовательно, он скрывается где-то в помещении. Сместившись к стене, Джаред принялся методично обследовать мастерские.
Нож, мелькнувший из-за брезента, которым была завешана одна из полок, скользнул по бедру. Наночастицы ткани боевого комбинезона при соприкосновении с лезвием тотчас же затвердели. Джаред не получил ни царапины. Однако его подвела собственная непроизвольная реакция: потеряв равновесие, он растянулся на полу, подвернув щиколотку. Эм-це вывалилась из рук и с грохотом упала на бетон. Прежде чем Джаред успел опомниться, рраей выскочил из засады, перепрыгнул через него и рукой, в которой все еще был зажат нож, оттолкнул винтовку. Эм-це отлетела еще дальше, а рраей полоснул Дирака по лицу, раскроив ему щеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов