А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне даже трудно поверить… Ведь я — дочь фермера… и вдруг — паладин-кандидат! — Пакс порозовела от волнения, она с трудом сдерживала рвущийся наружу счастливый смех.
По лицам собравшихся было видно: они хорошо понимают ее состояние. Маршал-генерал, рассмеявшись, мягко сказала:
— Паксенаррион, мы рады, что вы согласились. А теперь позвольте мне объяснить вам, почему возникла такая спешка.
В нескольких словах она рассказала о недостатке паладинов и — что чрезвычайно плохо — об участившихся случаях распространения власти дьявола в нескольких окрестных районах.
— Как видите, мы должны пополнить наши ряды, и как можно скорее. Иначе мы рискуем лишиться оставшихся паладинов. И тогда некому будет воспитывать новых.
— Сколько времени мне придется учиться? — спросила Пакс.
— Это зависит от того, какое положение занимает кандидат. Вам сначала нужно стать рыцарем и лишь затем — паладином. На это уйдет больше года, а может быть, и два. Одна из особенностей — обучение паладинов-кандидатов отдельно от других учащихся. Иногда это продолжается в течение нескольких месяцев, не все кандидаты совершенствуются одинаково быстро. Не удивляйтесь, если кто-то из тех, кто начнет учиться одновременно с вами, окончит курс раньше или позже вас. Другие кандидаты будут давать клятву верности тогда же, когда вы станете последователем Геда.
Таким образом, ваша клятва будет произнесена публично, и это очень важно. Затем, если ничто не помешает… — сказала маршал-генерал.
Но Пакс уже все решила для себя. Решения своего она не изменит, все будет так, как задумано. В этот момент она готова была сделать все, что угодно, лишь бы доказать всем и самой себе, насколько для нее важно стать паладином-кандидатом.
Пакс не чуяла под собой ног от радости, спускаясь вниз по лестнице. Когда она проходила через арку, направляясь к себе в комнату, то чуть не столкнулась с Аргальтом. Незадолго до этого она провела несколько вечеров в компании с ним и его друзьями в расположенной поблизости таверне. Он приветливо улыбнулся Пакс:
— Вас не выгнали, правда?
— Нет.
Пакс раздумывала, имеет ли она право рассказать ему о предложении, которое ей было сделано. Она не знала, нужно или нет держать это в секрете.
— Что ж, это хорошая новость. Не распить ли нам поэтому поводу кувшин с вином?
— Не могу. Мне нужно так много сделать, вы не поверите, Аргальт! — не сдержалась Пакс.
— Погодите-ка… Вам предложили стать паладином-кандидатом и вы вступаете в содружество?
Пакс была потрясена. — Вы знали об этом? Он лишь рассмеялся в ответ:
— Нет… Но на месте маршал-генерала я бы сделал именно так. Что ж, фермерская дочка, я рад за вас. Приехав сюда, вы чувствовали себя очень неуверенно. А помните, что я сказал вам тогда?
Пакс весело тряхнула головой:
— Да, да, помню. Но сейчас мне нужно идти… слишком много дел.
— Понимаю… Что ж, желаю удачи. Я буду болеть за вас. Надеюсь, вы проявите себя с самой лучшей стороны.
Пакс не представляла, как отмечают Праздник Середины Зимы в Фин-Пенире. В родительском доме это обычно бывало так: на столе стояло огромное блюдо с жарким из баранины, разносолы, а под конец пиршества — сладкие пироги. Хорошо поев и закусив, старшие члены семьи начинали рассказывать младшим разные интересные истории. В отряде герцога на празднике тоже было много еды и выпивки, шутки и интересные истории чередовались с играми и музыкой.
Здесь же, едва рассвело, младшие учащиеся выскочили во двор и начали игру в снежки, которая превратилась в настоящую битву. Пакс достаточно было одного взгляда на снежную крепость, чтобы понять: они потратили не менее полночи, чтобы построить ее. Когда главный тренер попытался подавить мятеж, учащиеся схватили его, бросив в сугроб. Спастись из этого плена ему удалось лишь тогда, когда Пакс повела старших учащихся в наступление. Наконец он согласился (позднее Пакс узнала, что таков обычай) принять требования младших учащихся — отныне они имели право взимать пошлину с каждого, кто пересекал двор, независимо от званий и различий.
Те же, кто отказывался платить дань, обстреливались снежками. Некоторых хватали и требовали за освобождение выкуп. После обильного снегопада выдалась отличная погода, и никто не смог бы проскользнуть через двор незамеченным.
Пиршество началось за завтраком. Вместо привычных каши и холодного мяса повара потчевали собравшихся сладкими пирогами с начинкой из меда, имбирными пряниками в форме прямоугольников, горячими колбасками, запеченными в тесто, “жареным снегом” — похожими на кружево сладостями, которых Пакс никогда не видела до этого.
В течение целого дня столы ломились от самой разнообразной еды. Как только тарелки пустели, на столах тут же появлялись новые блюда. Весь день участники праздника играли в разные игры, веселью и шуткам не было конца.
Пакс сказали, что она может быть свободна до середины дня. Она тут же примкнула к всадникам, выехавшим на неоседланных лошадях в заснеженное поле. Там они стали “сражаться” с кольями, врытыми в землю, и друг с другом до тех пор, пока все не попадали в сугробы.
Пакс дольше других удавалось оставаться верхом — благодаря ловкости и тренированности. Но в конце концов незнакомая женщина все-таки свалила ее с лошади. В течение нескольких минут хохочущая девушка никак не могла выбраться из снежного плена. Наконец все вновь уселись верхом и поехали, вытянувшись длинной цепочкой, держась за руки и управляя лошадьми ногами. Вскоре они все вновь оказались в снегу и, еще немного повозившись, решили вернуться обратно.
Жаркое и хлеб соседствовали на столах с конфетами. Пакс наполнила свою тарелку жареной свининой и бараниной, добавив к этому блюду полбуханки хлеба. В столовую вошли несколько младших учащихся с раскрасневшимися от холода лицами. Сзади показались гномы, которых Пакс уже встречала раньше. Они увидели девушку, приветливо помахали ей и подошли поближе, чтобы сесть напротив.
— Вы уже выздоровели, Паксенаррион, дочь Дортана, из Трех Пихт? — спросил Белкис.
— Да. Но врачи не разрешают мне пока принимать участие в состязаниях, — ответила Пакс.
— Мы слышали, вы собираетесь вступить в содружество. Это значит, вы будете кровно связаны с остальными, не так ли? — сказал Белкис, отправляя себе в рот кусок мяса.
Прежде чем Пакс успела открыть рот, женщина, которая недавно вываляла ее в снегу, опустилась на соседний стул и ответила гномам:
— Нет, не так. И запомните: ребенка не спрашивают о делах отца.
К удивлению Пакс, гномы вспыхнули от смущения. Она посмотрела на сидевшую рядом женщину с интересом:
— Вы — та, кто…
Ее соседка по столу усмехнулась и взяла с подноса сладкий пирог.
— Да, это я свалила вас в снег. Между прочим, меня зовут Кеми. Именно так меня здесь все называют, хотя мое настоящее имя — Рахель, если это, конечно, вам интересно.
Затем она сказала что-то гномам на их языке. Белкис, казалось, был немного испуган, но темноволосый карлик только рассмеялся. Пакс внимательно рассматривала Кеми — Рахель. Она была невысокой и смуглолицей и немного напомнила ей Канну.
— Почему вас называют Кеми, если ваше настоящее имя — Рахель? — спросила Пакс.
— А, вы об этом!.. Это началось с тех самых пор, как я только оказалась здесь. Многие начали дразнить меня за то, что я была паладином, но поклонялась Кемвину, а не Геду.
— Вы — паладин? — Пакс не думала, что паладины бывают такими беззаботными. Кеми казалась ей чуть ли нелегкомысленной.
Кеми засунула остатки пирога в рот и заговорила, даже не удосужившись прожевать его:
— Да. Я стала паладином, когда была еще молодой и взбалмошной. Не буду рассказывать вам, как это произошло, вам это не нужно. Здесь же меня сначала называли Кемвинна, но это имя слишком длинное. И впоследствии я превратилась в Кеми… А вы кандидат в паладины, правда?
— Буду после сегодняшней ночи, — сказала Пакс.
— Я так и думала… Хорошо, что вы уже познакомились с этими каменными братьями…
— Да нет, по-настоящему… — начала было Пакс, но Кеми оборвала ее:
— Насколько я понимаю, вы знакомы с ними лучше других. Белкис Белтиссон, я не буду больше говорить на языке гномов, поскольку эта леди не знает его. Позвольте лишь заметить: тот союз, в который она вступает сегодня ночью, не ставит на первое место узы крови.
— Как же так? Ведь это же содружество Геда.
— Да, конечно. Но содружество Геда подразумевает кровные узы с каждым йоменом, сэр гном, но не как-то иначе.
— Но ведь брат брата — тоже брат. Именно это и связывает клан воедино, составляет его кровные узы, — настаивал гном.
— У гномов — да. Но у людей по-другому. Связь существует между наследником и каждым учащимся, но не между членами клана, — сказала Кеми.
— Но ведь их нельзя отделять друг от друга. Если наставник связан с каждым воспитанником, то тот кровно связан со всем кланом, — возразил Белкис, сверкнув глазами.
В это время заговорил второй гном — впервые за все время их беседы:
— Леди Кеми, думаю, вы знаете меня. Я — Белкон, сын Текиса, который был сыном Кедаса, сын по матери Федрин Хересдоттер, сын сестры Гальденакс. Но этой леди я не называл своего полного имени.
Тембр его голоса был довольно высоким. Впрочем, такой вполне мог быть и у обычного человека.
Кеми вежливо кивнула в ответ, Пакс сделала то же самое. Она сомневалась, нужно ли ей опять называть свое имя.
— Вы говорите, эта леди тоже будет паладином, как и вы?
— Да, — ответила Кеми, бросив быстрый взгляд на Пакс.
— В прошлый раз, когда мы видели Паксенаррион, дочь Дортана, она поранилась боевым топором, но не получила никакой помощи от маршала. Это, насколько я понял, была немилость или наказание. Но быть кандидатом в паладины — большая честь. Как же все это понимать?
Пакс вспыхнула от смущения. Она не знала, насколько Кеми осведомлена о том, что с ней случилось за последнее время. Но вопрос повис в воздухе, и нужно было как-то на него ответить.
— Сэр… сэр гном, я ведь говорила вам тогда, что маршал не был ко мне несправедлив… — начала она, стараясь разговаривать с гномами так же, как это делала Кеми.
— Но нам показалось, что был. Возможно, вы не поняли этого, будучи “недрос”.
Услышав это, Кеми поперхнулась едой и погрозила гномам пальцем. Пакс, несколько растерявшись, продолжила:
— Нет, я же говорила вам: маршал считал, что я приобрела большой опыт на тренировках, но ничего не дала взамен.
Гномы кивнули, и она поспешила развить свою мысль:
— Мне сказали, что если я хочу и дальше оставаться здесь, то мне необходимо взять на себя определенные обязательства. Я и сама хотела этого, даже если бы мне и не разрешили остаться. Потому что это, я считаю, совершенно правильно…
— “Правильно”… Вы в этом действительно убеждены? — ворчливо спросил Белкон.
— Да, она знает, о чем говорит. “Недрос”, действительно! — прервала его Кеми.
— Что это такое? — спросила Пакс.
— Надеюсь, они назвали вас так не для того, чтобы нанести вам оскорбление и обвинить в трусости, — сурово сказала Кеми.
Оба гнома наперебой заговорили, пытаясь оправдаться.
— Это не то, что мы…
— Мы не то имели в виду…
Белкон шикнул на своего друга, чтобы заставить его замолчать, и продолжил:
— Леди Кеми, разумеется, мы не думаем, что леди Паксенаррион может чего-то испугаться. Нет… одни и те же слова не всегда имеют сходное значение для людей и гномов. И если мы ошиблись, подумав, что кто-то поступил несправедливо по отношению к этой милой леди, а это было не так, то мы просим прощения. Мы рады, что к ней относятся здесь с должным почтением и она связана узами кровного родства с кланом, который мы уважаем.
Пакс испытывала сильное смущение, Кеми повернулась к ней с излишне подчеркнутым вздохом:
— Я советую вам принять их добрые пожелания, извинения и быть довольной от сознания того, что вам удалось приобрести друзей-гномов. Они действительно не хотели обидеть вас, назвав трусливой в том смысле, который придаем этому слову мы, люди.
Пакс улыбнулась им в ответ:
— Господа, я не знаю значения слов в вашем языке, но благодарю вас за добрые пожелания.
Гномы, казалось, были довольны тем, что она на них не сердится.
— Очень хорошо. И если вы по-прежнему хотите как следует научиться сражаться боевым топором, мы готовы помочь вам в этом, — сказал Белкон.
Пакс кивнула:
— Если мне позволят немного отклониться от основных занятий, я попрошу вас об этом.
В этот момент к ней сзади подошел Эрис Марракан с друзьями. Он переминался с ноги на ногу, пока девушка наконец не повернулась к нему.
— Пакс! Я… я принес вам кое-что.
Девушка взяла у него из рук аккуратно сшитую небольшую кожаную сумку, обрамленную бахромой и украшенную крошечными раковинами.
— Эрис… вам не следовало этого делать… Она, должно быть, очень дорого стоит…
Он пожал плечами:
— Не так уж и дорого. Во всяком случае, Руфен сказал мне, что у паладинов никогда не бывает денег и они не могут ничего себе купить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов