А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кери подошел ближе и поднял топор. Ощупав пальцами край лезвия, он посмотрел на девушку:
— Вы чертовски везучая, Пакс. Ну теперь-то, я надеюсь, вы и сами поняли что это не ваше оружие?
— Я научусь, — упрямо ответила она. Его брови от удивления поползли вверх.
— Как? Отрубив себе конечности? Вы действуете слишком поспешно и необдуманно… Знаете, вы могли бы хорошо сражаться боевым топором только в том случае, если бы держали его в зубах.
— У меня получилось бы… если бы вы не мешали мне, — набросилась на него Пакс.
Кери гневно сверкнул своими темными глазами:
— Я?! Вы… вы даже не йомен… и говорите мне такое? Я думал, у вас больше соображения… вы же стоите здесь, неуклюжая, как начинающий йомен, и пытаетесь показать свой характер только потому, что я делаю вам замечание. В таком случае я рад, что вы не последователь Геда.
Пакс вдруг стало стыдно, и она смутилась, ругая себя за несдержанность.
— Я… извините…
— Вам придется пропустить несколько дней занятий, пока не заживет рана на ноге. И не думаю, что вы будете учиться в этом же классе, — сказал он жестко.
Пакс немного испугал его тон. Она подняла глаза на Кери, но увидела лишь холодную усмешку.
— Вы так полагаете, сэр?
— Подобное поведение простительно для новичка, Паксенаррион, но не для человека, который считает себя ветераном. Или все это было лишь притворством?
— Что?
Теперь она полностью была сбита с толку. Видимо, у нее был растерянный вид, потому что лицо Кери стало несколько мягче.
— Я имею в виду вашу общительность и расположение, которое вы выказывали мне до сегодняшнего дня. Ваша улыбка, готовность следовать моим рекомендациям. Какая же вы на самом деле, Паксенаррион? И знаете ли вы себя? Или вы все время играете какую-то роль?
— Я… Я думала, что понравилась вам, — сказала она. И тут же поняла, что говорить этого не следовало.
— Понравились мне? Боже мой, что вы вообразили? Послушайте, Паксенаррион, вы приехали сюда, не будучи даже последователем Геда. Просто как обыкновенный новобранец. Но вы пускаете нам пыль в глаза, стараясь показать свое превосходство. Пытаетесь обучить своим приемам остальных, — и вы думаете, нам это может понравиться? Конечно, любому учителю приятно иметь дело со старательными студентами, но только этого для нас недостаточно. Мы воспитываем рыцарей Геда и паладинов, Паксенаррион, которые будут сражаться и умирать за справедливость. Вы…вы же лишь развлекаетесь и делаете что хотите. А потом вы отправитесь куда пожелаете и будете использовать в своих целях те приемы, которым обучились здесь. Я разрешал вам эти вольности по нескольким причинам. Вы отлично владеете оружием и можете быть хорошим партнером для остальных. Но я думал, что вы вступите в наш Союз и мои усилия не пропадут даром. Но впредь я не собираюсь больше попусту тратить время. Посмотрим теперь, что скажет маршал-генерал. Последнее слово будет за ней.
Пакс не верила своим ушам, но Кери уже повернулся, чтобы уйти. Напоследок он все же сказал:
— Перевяжите рану, вы и так потеряли много крови!
Пакс молча смотрела, как он удаляется, даже не взглянув на остальных студентов. Они, кстати, были так же потрясены, как и она, но старались не показывать виду и вскоре вновь принялись выполнять упражнения.
Пакс с усилием стряхнула с себя оцепенение. Она сняла с головы платок и перевязала им раненую ногу. Кровотечение уменьшилось, но на земле кое-где остались пятна крови. Девушка собрала разбросанные ветки и аккуратно сложила их возле дерева. Лишь после этого, прихрамывая, она направилась к учебному манежу. Боевой топор по-прежнему был у Кери.
Подойдя ближе, она заглянула в помещение. Кери и Кон фехтовали. Ни один из них не взглянул в ее сторону. На душе у Пакс стало еще тяжелее. Может быть, в какой-то момент она и вела себя глупо или грубо, но неужели все действительно так плохо? Неужели все затаили на нее обиду?
Девушка попыталась собраться с мыслями и решить, что ей делать дальше. Она взяла перевязочный материал из коробки, лежавшей рядом с дверью, и пошла на конюшенный двор, где был колодец. Время близилось к полдню. Когда она вошла во двор, в дальней арке показался рабочий, кативший тачку с удобрениями. Больше никого поблизости не было. Пакс развязала шарф и, морщась от боли, стала его разматывать. Затем она промыла рану и, остановив кровотечение, перевязала ее чистым бинтом.
Она с грустью подумала о тренере. С ним нужно встретиться еще раз, а затем — с маршал-генералом. Нога теперь болела сильнее, где-то внутри раны пульсировала кровь. Она прополоскала шарф в ведре с холодной водой и, вытащив его оттуда, почувствовала, как окоченели пальцы. Подняв голову, девушка увидела, что за ней внимательно наблюдают два гнома.
— Простите… не будете ли вы столь любезны подсказать нам, как пройти на тренировочное поле для рыцарей? — спросил один из них.
Пакс раздумывала, что бы это могло значить.
— Вам нужен маршал Кери? — наконец уточнила она. Гномы кивнули в ответ. Они были на голову ниже ее, даже когда Пакс сидела согнувшись над ведром. Ей показалось, что, если она встанет, это будет совсем невежливо по отношению к ним. Темноволосый гном засунул свой боевой топор за пояс, светловолосый же по-прежнему держал оружие в руке.
— Нас попросили обучить кое-кого сражаться боевым топором. За подобные вещи здесь отвечает маршал Кери, мы не ошибаемся? — спросил он.
Пакс почувствовала, что у нее горят уши. Теперь ей стало даже хуже, чем раньше. Если он попросил гномов прийти, чтобы учить ее…
— Все верно… Вам нужно пройти через арку, затем повернуть направо и войти в здание.
Пакс не могла объяснить более подробно. Слова словно застряли у нее в горле.
— А что вы-то здесь делаете? Похоже, у вас кровотечение, — сказал темноволосый, внимательно разглядывая воду в ведре.
Пакс покраснела еще сильнее.
— Видите ли, я нечаянно поранилась и сейчас стирала повязку, которую сначала наложила на рану.
Гном понимающе кивнул:
— Поранились… Значит, вы не учитесь у этого тренера?
— Учусь… — ответила девушка. И тут же засомневалась, имеет ли она теперь право так говорить.
— Но он ведь маршал, правда? Значит, он лечит тех, кто получил ранение во время тренировки?
— Но в этот раз все вышло по-другому, — ответила Пакс, надеясь, что они уйдут.
Две пары проницательных глаз, казалось, видели ее насквозь. Но в то же время по взглядам гномов нельзя было понять, какое впечатление произвели на них ее слова. Затем темноволосый забормотал что-то на непонятном для Пакс языке. Наконец тот, что был посветлее, представился:
— Я — Белкис, сын Белтиса, сын Торка, сын Кертика, сын сестры Кетинвика, мастера Боевого Топора, и первый племянник мастера Боевого Топора. А вы не принадлежите к содружеству Геда?
Пакс судорожно пыталась запомнить имя гнома и, когда к ней обратились с вопросом, какое-то время не могла ничего ответить. Гномы терпеливо ждали, пока она соберется с мыслями.
— Да, я не состою в содружестве Геда, — сказала она наконец.
— Но все же вы здесь. Как же вы оказались в таком месте? — спросил темноволосый гном.
— Мне предложили некоторое время позаниматься здесь. Потому что я оказала кое-кому некоторые услуги, — спокойно ответила Пакс.
— А…
Вновь наступила пауза. Наконец светловолосый гном, Белкис, спросил:
— Позвольте узнать, к какому клану вы принадлежите? Пакс только теперь сообразила, что так и не представилась.
— Я — Паксенаррион, дочь Дортана, из Трех Пихт. Дальше последовал обмен мнениями на гномьем языке.
После этого Белкис вновь обратился к девушке:
— Пожалуйста, объясните: Три Пихты — это название клана?
— Нет, Три Пихты — название ближайшей к дому моего отца деревни. Это далеко отсюда, на севере.
— Понятно. Значит, ваш отец — Дортан. Но к какому клану он принадлежит?
Пакс задумалась, как же лучше объяснить им свою родословную.
— Сэр, отцом моего отца был Денес Джориссон, но я не думаю, что у нас такие же кланы, как у вас…
Оба гнома громко рассмеялись.
— Конечно нет! Но некоторые люди считают, что у них такие же кланы, как и у нас, и сами дают им имена. Мы не хотим никого обидеть, поэтому давайте не будем возвращаться к этому вопросу.
Желая сменить тему разговора, Белкис присел на корточки и стал рассматривать рану Пакс.
— Что же вы такое сделали, что даже тренер не смог помочь вам?
Пакс потупилась:
— Я… я сама себя нечаянно ранила.
Он придвинулся к ней еще ближе и сказал, словно извиняясь:
— Да, но… я не хочу, чтобы вы подумали, будто мы излишне любопытны.
В ответ Пакс сказала с улыбкой:
— Нет, что вы, я вовсе так не думаю.
— Вот и хорошо. Понимаете, мы должны как следует изучить людей, которые довольно часто вторгаются теперь в наши владения. Поэтому, прошу вас, расскажите, как вы поранились?
— Я пыталась научиться сражаться топором. У меня ничего не получалось, и я рассердилась. Потом замахнулась слишком сильно, лезвие соскочило и вонзилось мне в ногу, — медленно проговорила Пакс.
— Бот оно в чем дело… Сердиться, когда держишь в руках топор, — опасно.
— Теперь я это тоже понимаю, — уныло сказала девушка.
— И тренер остался недоволен вашими действиями, так?
— Да. К тому же я ему нагрубила.
Она сама не понимала, почему так подробно рассказывает об этом незнакомым. Но их интерес был искренним, и она уже не могла остановиться.
— Нагрубили… маршалу?
Вдруг темноволосый гном быстро заговорил на своем языке, и оба они задрожали. Пакс заметила, что они смотрят на нее со страхом и удивлением.
— Вы не боитесь маршалов?
Пакс задумчиво покачала головой:
— Я… Теперь буду бояться. Похоже, из-за моей выходки мне придется отсюда уехать.
Белкис понимающе кивнул:
— Да, они ведь клан посвященных, а вы не из их числа. Поэтому они вполне могут поступить с вами несправедливо.
— Я думаю, они сочтут, что это я была к ним несправедлива. Воспользовалась их гостеприимством и не оправдала надежд, — возразила Пакс.
Оба гнома нахмурились.
— Это действительно так?
Пакс вылила грязную воду на булыжники и молча наблюдала, как она просачивается между ними.
— Нет… Я много размышляла об этом. Это не так. Гномы в ответ громко засопели.
— Хм. Но это вы тот воин, который хотел научиться сражаться топором?
— Да, это я.
— Хотите попробовать еще раз? — спросил Белкис. В его голосе звучал вызов.
— Да… Если мне предоставится такая возможность.
— Если ваш тренер все-таки откажется от вас, я покажу вам кое-какие приемы. Люди не часто бывают грубы с маршалами Геда и далеко не всегда хотят вновь взяться за топор, если уже пролили кровь.
— Но я сама виновата, — возразила Пакс, думая о том, что сказал бы по этому поводу тренер. Гномы лишь недоуменно пожали плечами в ответ на ее слова.
— В вас говорит лишь смелость и самоуверенность воина. Мы, гномы, никогда не стали бы брать уроки у маршалов, несмотря на все их мастерство. Потому что они оскорбляют нас. Вы знали каких-нибудь гномов в тех местах, откуда пришли? — спросил Белкис.
— Нет, — ответила Пакс.
— Тогда вы не знаете наших правил. Вообще-то это и не положено… но, может быть, вы как-нибудь согласитесь посидеть с нами за одним столом?
— Если останусь здесь, — сказала девушка.
Гномы вновь пожали плечами и пошли в сторону учебных манежей. Пакс свернула влажный шарф и заковыляла к себе в комнату. По пути она увидела тренера, который шел впереди нее по коридору, и окликнула его. Он обернулся и встревоженно направился навстречу Пакс.
— Паксенаррион, что случилось? Вы ранены?
У Пакс на глаза навернулись слезы. Но усилием воли она заставила себя сдержаться.
— Да, сэр. Я… Но дело не в этом, сэр… Одним словом, мне нужно поговорить с вами.
— Случилось что-то серьезное?
— Да, сэр.
— Что ж, тогда идемте. — Он повел ее в свой кабинет и пригласил сесть. — Не волнуйтесь, рассказывайте все по порядку.
Глава XXI
Пакс глубоко вздохнула, в руках она все еще сжимала мокрый шарф.
— Сэр, я была очень расстроена и, потеряв контроль над собой, нагрубила маршалу Кери. И теперь он не хочет, чтобы я занималась в его классе.
Его взгляд стал таким же холодным, как и в первый день.
— Понятно… И вы пришли, чтобы рассказать мне об этом… почему?
— Я думала, вы поймете меня, сэр, — с трудом сказала Пакс, проглотив застрявший в горле комок.
— Вы хотите, чтобы я заступился за вас? Даже не выслушав его?
Пакс покоробил его тон. Ну почему все понимают ее слова превратно? Она попробовала объяснить более подробно:
— Нет, сэр, я просто полагала, мне нужно самой рассказать вам об этом.
— Он велел вам сделать это? — спросил ее собеседник, удивленно подняв брови.
— Нет, что вы. Просто я имела в виду… вы же тренер…словом, если бы подобное случилось в отряде герцога, я бы рассказала обо всем сержанту, — печально сказала Пакс.
Его голос немного потеплел:
— Вы говорите, что в отряде герцога Пелана принято о подобных вещах докладывать начальству?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов