А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Принцесса обязана развлекать гостя беседой; впрочем, главное не спрашивать его о гостеприимстве шивиальцев – Леофрик мог бы вдаться в неуместные подробности.
– Как называется ваш корабль, милорд?
Говорят, у всех бельцев волосы рыжие, а глаза зеленые, но у этого фейна глаза были бледно-голубые.
– На самом деле он не мой, ваше высочество. Я его одолжил. Он называется «Вейтернейдр», что значит «Морской змей». Думаю, с пристани нас заберет не он, а другой корабль.
Еще два дракара едва виднелись в туманной дали.
– А как они называются?
– «Вейл» и «Краку», госпожа.
– Что это значит?
Мгновение он колебался.
– «Убийца» и «Месть».
– Ох. Ну что ж, я ведь просила настоящий боевой корабль. Не стоило надеяться, что он будет называться «Утенок» или «Сахарок».
Тут повозка заскрипела, закачалась и остановилась. Герольд открыл дверь, заиграли фанфары – которые она не вносила в программу, – и зрители приветствовали принцессу. По плану Малинда должна была встать посреди возвышения, ровно напротив отца, и присесть в реверансе, но его совершенно скрыли от взгляда ряды аристократов, которые спрятались под королевский балдахин в надежде остаться сухими. Они подались назад, чтобы впустить ее. Дождь смешал все карты: принцесса опоздала, люди кричали и суетились. Она заметила, как позади вырос фейн Леофрик, почувствовала ненавидящий рыбий взгляд секретаря Кроммана – как эта гнусь попала на свадьбу? – циничную усмешку толстяка Кортни, который перед церемонией подарил ей гигантский бриллиант. Где-то среди волнения и суматохи услышала кашель маленького Амби.
С его-то простудой? На этом болоте? Забыв о протоколе, Малинда растолкала толпу.
– Пропустите меня! Прочь с дороги! Пропустите!
Затертый коленями взрослых малыш с посиневшим личиком робко держался за палец своей няньки. Принцесса схватила его и крепко обняла, негодующе озирая его слабоумную гувернантку, баронессу Нафам, которая притащила сюда мальчонку исключительно потому, что ей не хватило то ли смелости, то ли мозгов попросить особого разрешения.
Малинда огляделась.
– Отец? Ваше величество?
Его по-прежнему не было видно. Шум все возрастал, где-то трубили рога, мимо проскакал отряд конников, сотрясая землю.
– Что-то не так, ваше высочество? – послышался тихий, вкрадчивый голос лорда Роланда.
Наверное, он следил за ней.
– Мальчик болен! Ему нужно в постель. Лекари…
– Конечно. Позвольте мне этим заняться. Кровоклык!
От такого командного тона даже столетний дуб подпрыгнул бы.
– Ваша светлость?
Кровоклык не отличался особо острым умом и по этой причине нередко охранял трехлетнего малыша.
– Проводите принца и его свиту в замок и проследите, чтобы его высочество осмотрел лекарь.
– До свидания, Амби! – прошептала Малинда, передавая братишку Клинку.
– Ваше высочество, – сказал фейн Леофрик, – вас вызывает ваш венценосный отец.
– Что?
Она растерянно оглянулась: вокруг толпились бароны, виконты, графы, маркизы, герцоги, члены правительства, высокопоставленные военные, консулы и послы – конечно, в сопровождении супруг, – и все хотели поцеловать ей руку, пожелать доброго пути и попрощаться. Какая глупость! Она взяла фейна под локоть.
– Пойдемте.
Они спустились с помоста на мокрую траву, прямо под проливной дождь. Прибежали пажи и раскрыли над их головами зонтики. Невеста и исполняющий обязанности жениха прохлюпали к реке; на берегу стоял гневный король в окружении фаланги разъяренных Клинков. Когда у Амброза такой вид, кому-то наверняка несдобровать.
– Фейн! Мы договорились, что никто из твоих людей не ступит на мою землю.
Леофрик обвел единственным глазом раскинувшуюся внизу картину.
– Ну, сир, все зависит от того, что называть «землей».
За последние десять лет почти все береговые укрепления Шивиаля были разграблены бельцами. Уэтшор уцелел только потому, что его защищала широкая полоса ила – черного, липкого, вонючего и совершенно непроходимого, – которая при самом сильном приливе едва покрывалась водой. Лорд Уайтни предложил поставить огромную дамбу в память о торжественном событии. Но Малинда отказалась от такой чести и велела выстроить самый простой причал – всего лишь маленькую деревянную лесенку и узкий мол. Около пирса качалась привязанная «Месть» или «Убийца», повернутая так, что голова дракона смотрела прямо на любопытных зрителей. Это была всего лишь открытая посудина с мачтой, острым носом и кормой и широко расставленными бортами – грозная и в то же время красивая. С каждой стороны висел ряд круглых, ярко раскрашенных боевых щитов.
Короля привела в ярость команда, которая высадилась на причал и выстроилась в два ряда, образуя проход, словно почетный караул. Целый взвод вооруженных бельских рейдеров. Шлемы и оружие сверкали даже при пасмурной погоде. Быть может, фактически пираты и не высадились на землю, но они стояли слишком близко к правящей верхушке Шивиаля. Почти все присутствовавшие помнили, что произошло тридцать лет назад в Кэндльфрен-Парке. А ведь тогда тоже была свадьба.
Духи! Сердце Малинды бешено заколотилось, будто желало вырваться из груди. Здесь, рядом с отцом, в окружении Клинков она все еще оставалась в его королевстве. В безопасности. Внизу, у самой кромки воды, она вступит в суровые владения своего мужа-пирата. Какая-то ее часть хотела развернуться и бежать в ужасе. Другая – меньшая – шептала, то начинаются приключения. Быть может, фейн Леофрик не является типичным представителем своего народа или он через два дня изменит свое поведение, однако он доказал, что бельцы, пусть только некоторые и только иногда, способны вести себя как цивилизованные люди. И остается маленькая, совсем крохотная надежда, что Радгар Эйлединг все же не пожирающий младенцев насильник и мучитель, каким его изображали.
– А я говорю, они на моей земле! – прорычал Амброз. – Уберите их оттуда!
– Как пожелаете, сир. Готовы, ваше высочество?
– Готова. Прощайте, отец, – услышала она свой собственный голос, и, опершись на руку фейна, Малинда стала спускаться по деревянной лесенке.
Наверху замерли сотни гостей, которым так и не удалось поцеловать невесте ручку. Никто еще никогда за всю историю Шивиаля не позволял себе столь пренебрежительных выходок в сторону знати!
– Вы знаете, как проводят смотр гвардейцам?
– Думаю, справлюсь.
Колени ее дрожали, во рту пересохло – парадоксально, но это единственная часть тела, которая не намокла, потому что ни один паж с зонтом не осмелился бы приблизиться к стоявшим внизу чудовищам. Ступеньки были ужасно неудобными – слишком короткими для двух шагов и слишком длинными для одного. Интересно, Доув и Руби знают, что она ушла? Малинда еще никогда не видела почетный караул голым.
– Им не холодно? – спросила она, едва не стуча зубами.
Фейн рассмеялся.
– Они ни за что не признаются, даже если задницы льдом покроются! Если бы они сошли на берег для разбоя, то не оставили бы свои щиты на бортах. И надели бы на себя меньше!
Еще меньше, чем кожаные шорты, сапоги и стальные шлемы? Быть может, он имел в виду украшения? Теперь Малинда ясно видела, что каждого стражника украшало удивительное переплетение золота и серебра, жемчуга и драгоценных камней – широкие браслеты, серьги, ожерелья, отделка на сапогах, поясах и перевязях. Эти грубые моряки принесли на себе больше сокровищ, чем все гости в парке.
Они вышли на причал, и фейн выпустил ее руку. Подняв подбородок, принцесса прошла между двух рядов воинов. С одной стороны ее ждали обнаженные мечи, с другой – топоры. Молодые, зрелые, пожилые мужчины: зеленые глаза смотрели сквозь принцессу, не встречаясь с ее взглядом. Йомены королевского дома не могли похвастаться лучшей дисциплиной и выправкой. Тусклый свет сиял на драгоценных камнях, стали и мокрой коже. Она никогда не думала, что мужчины могут быть настолько волосатыми. Волосы бельцев переливались всеми оттенками рыжего – огненные, каштановые, бурые; заплетенные косы или лежащие свободно пряди, бороды и усы, растительность на груди, руках и иногда даже на плечах. И все же перед ней стояли люди, обычные люди – седые и совсем мальчишки. Никаких клыков, никаких рогов. Даже никаких сухих рук, горбов и блох.
Она прошла через почетный караул к корме корабля, на котором остался всего один человек. Одет он был совершенно заурядно – что и было странно – в камзол и рейтузы, без единого блестящего камня или золотой нитки. Незнакомец подал ей руку, помогая взойти на борт. Малинда чувствовала, как под ногами качается палуба. Она покидала родину, чтобы никогда не вернуться.
Принцесса подняла голову и окинула взглядом дракар, забитый и заваленный веслами, сундуками, веревками и узлами с тряпками. От досок поднимался запах меда и дегтя. Руби и Доув только теперь спускались по лестнице в сопровождении одного Клинка. Сверху склон заполонили придворные: вытягивали шеи и блеяли как козы, впервые в жизни увидев дракар с настоящими живыми пиратами.
Фейн Леофрик поднялся на борт, резко отдал приказ, и Малинда от неожиданности вздрогнула.
Волна бельцев перекинулась через ряд щитов, и ноги их коснулись палубы почти одновременно. «Месть» или «Убийца» встрепенулся и закачался. Через мгновение вторая волна бельцев перемахнула через борт. Малинда потеряла равновесие, но ее подхватил мужчина, который помог взойти на корабль, и что-то сказал.
– Удачи вам. – Она стряхнула его руку. – Фейн Леофрик, нет нужды ждать этих двух женщин. Отплывайте без них. И быстрее, пожалуйста.
Фейн снова отдал приказ. Взметнулись веревки, выдвинулись весла, корабль отошел от пристани.
Что такое?..
Малинда резко обернулась.
– Что вы сейчас сказали?
Мужчина улыбнулся.
– Я сказал, миледи, что меня зовут Радгар Эйлединг.
Глава 11
Я знаком с Радгаром с детства, но он не устает поражать меня.
Значительной части своих успехов он обязан своей непредсказуемости.
Сэр Овод в личном разговоре
с лордом Роландом
Портрет имел с оригиналом весьма отдаленное сходство. Малинда еще никогда не видела таких ярких глаз – словно зеленая эмаль, а в аккуратной медной бороде не блестело ни одного серебряного волоса. Он постригся… и конечно, не выглядел на тридцать… и совсем не походил на чудовище.
– Ваше величество!
Она сделала попытку присесть в реверансе.
– Нет! – Радгар взмахнул руками и перехватил ее за локти. – Вы не должны опускаться передо мной на колени!
Их взгляды встретились. Малинда отвернулась. Если он ждал изысканный садовый цветочек, то теперь должен понять, что приобрел здоровенную девку. Но король поднял ее легко, как будто это не Малинда была, а маленький Амби. У него мышцы, как у дровосека.
О духи! Если бы Клинки и Йомены знали, что Чудовище Радгар здесь, всего в паре десятков метров, она стала бы вдовой, так и не лишившись девственности.
Малинда прикинула, насколько далеко дракар отошел от пристани. Не так уж и далеко. Теперь он медленно дрейфовал по рябой от дождя воде. Весла крыльями замерли по обоим бортам судна.
– Прошу прощения, если напугал вас, – продолжил Радгар. – Разве ваш отец не сказал, что я здесь?
Она покачала головой. Он, наверное, не знал…
Король – ее муж – нахмурился.
– И даже не говорил вам, что мы с ним давно знакомы?
– Ну… Нет, ваше величество.
Руби, Доув и сопровождавший их Клинок остановились в нерешительности, пытаясь понять, стоит ли идти дальше. На самом гребне берегового вала стоял ее отец и смотрел поверх голов гвардейцев на реку, и ярость на его лице можно было разглядеть даже отсюда. Узнал ли он Радгара?
– Он заверил меня, что вы весьма благородны и обходительны.
– Как мило с его стороны! – сердито сказал Радгар. – При нашей встрече двенадцать лет назад он был обо мне иного мнения. Похоже, он солгал вам о нашем знакомстве. Вы согласитесь со мной, что он пытался вас обмануть?
Зачем обсуждать отца? Почему бы ему просто не поцеловать ее щеку? Или руку?
Пират приподнял бровь.
– Честный ответ, миледи! Скрывал ли ваш отец намеренно тот факт, что мы с ним лично знакомы?
Ничего не понимая, она неуверенно пробормотала:
– Возможно, он забыл короткую…
– Уверен, он ничего не забывал. Какие еще свои штучки пробовал он на вас? Какими угрозами заставил согласиться на этот брак?
Девушка недоумевала.
– Ваше величество, я написала вам! Я поклялась перед…
– Да, конечно, ибо я не подписал бы договора до тех пор, пока не получил бы заверений в том, что вас не принуждали к союзу, казавшемуся вам отвратительным. И все равно я должен сам услышать, из ваших уст.
– Ваша честь…
Пестрое сборище на берегу стихло, глядя на ладью.
– Почему вы не хотели подождать ваших дам?
– Милорд, почему мы не плывем?
– Потом! – зло отрезал он. – Вы знали, что они не хотят ехать? Их силой заставили сопровождать вас? А как насчет вас самой? Рады ли вы перспективе провести остаток дней в Бельмарке, рожая мне детей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов