А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хотя они и встали с каменных блоков, на которых сидели, их тяжелые дубины остались стоять у обломков, оставшихся от стены. Один из них даже не глядел на Фило, вместо этого все его внимание было приковано к чему-то вне замка, в Заливе Горя.
Когда Фило со своей ношей подошел к пролому, страж поднял на него удивленный взгляд. Полукровка проигнорировал его, глядя в землю и стараясь проковылять через ворота без всяких объяснений.
Страж, широкогрудый гигант с татуировкой козла на лбу, поднял руку, чтобы остановить Фило. — Что случилось в замке? — спросил он.
— Звероголовые, — ответил Фило.
Второй страж, который казался почти худым по сравнению с первым, оторвал свой взгляд от Залива Горя. — Мы знаем, что там есть звероголовые, — саркастически сказал он. — Что они делают?
Фило встретил его взгляд, как если бы собирался ответить, и махнул рукой, державшей валун. Удар, заставший стража врасплох, пришелся ниже уха, в точности туда, куда указал ему Агис. Глаза гиганта закатились, колени подогнулись.
Стражник без сознания повалился на землю, а его товарищ, потянувшись одной рукой за своей палицей, второй схватил Фило за плечо, поворачивая к себе. — Что ты-
Полукровка швырнул свой валун в ногу стражника, и вопрос перешел в рев боли. Фило побежал к перешейку, следуя дороге, которую раньше проложил гранитный шар, промчавшись через покрытое обломками небольшой кусок берега перед воротами. Хотя он и не мог бежать быстро, его неуклюжего аллюра вполне хватило, чтобы убежать от стража, ковылявшего за ним.
Когда Фило, покачиваясь, шел через узкий перешеек, Агис высунул голову из-под бороды гиганта. — Хорошо сделано!
И только тогда аристократ увидел, за чем наблюдал худой страж в Заливе Горя. Потрепанная Ночная Гадюка лежала недалеко от перешейка. Без кораблеводца она погрузилась в ил по планшир. В остальном корабль сидел на ровном киле и выглядел вполне исправным, несмотря на запачканные палубы и сломанные мачты. Дюжины рабов стояли вдоль борта, завистливыми глазами наблюдая за побегом Фило. Теперь, когда не было больше стражника, наблюдающего за ними от ворот, некоторые из них достали свои шесты и проверяли ими, достаточно ли мелко это место, чтобы они могли вброд выбраться на берег.
— Перенеси меня туда, Фило, — приказал Агис.
Гигант остановился и повернул лицо к несчастному кораблю, но даже не пошевелился, чтобы идти туда. — Ты говорить бежать на другую сторону Либдоса, —возразил он.
— Я знаю, но я не могу бросить этих рабов, — сказал Агис.
— Не мочь нести их, — сказал Фило. — Слишком много.
— Тебе не надо будет нести их, — ответил аристократ. Он взглянул в направлении ворот и убедился, что пока нет опасности быть схваченными широкогрудым стражем. Гигант все еще пытался перепрыгнуть обломки, используя свою палицу как палку. Агис снова посмотрел на корабль. — Ночная Гадюка сможет убежать сама. Все, что нужно, — кораблеводец.
— Ты? — издевательски рассмеялся Виан. — Из того, что я знаю о твоих талантах, ясно, что корабль даже не выйдет из залива, а ты уже умрешь.
— Я могу начать, — ответил Агис. — А потом Тихиан сделает остальное.
— Тихиан! — выпалил Фило. — Его не здесь!
— Он в моей сумке, — ответил Агис. Чуть-чуть подумав, он добавил. — По меньшей мере я надеюсь, что он там.
— Там, там, — сообщил Виан. — Я видел его, когда я и ты дрались за мешок. Он с удовольствием поможет, я уверен. — Он усмехнулся, странно дернув глазом. — Я пойду, скажу рабам приготовить шесты.
И Виан поплыл готовить экипаж. Фило вошел в ил, качая своей головой и побрел вброд за лишенной тела головой. — Это слишком опасно, — сказал он. — Не думать, что голова будет помогать спасти рабов, как только вынуть Тихиана из мешка.
— Да, я знаю, — ответил Агис. — Но это не важно.
— Важно! — возразил Фило. — Нельзя верить Тихиану.
— Я это знаю лучше любого другого, — ответил Агис, хватая сумку. — Но я не могу оставить этих рабов только потому, что я опасаюсь выпустить Тихиана. Это тоже самое, что убить их.
— Нет. Джоорш убить их, не Агис, — настаивал гигант.
Агис покачал головой. — Эти рабы не были бы здесь, если бы я не нанял Кестер везти меня на Либдос. Поэтому я в ответе за их безопасность.
Фило обдумал это, потом сказал, — Может быть. Но Тихиан не заботится о рабах. Может быть его не захочет помочь.
— Он не захочет, но у него не будет выбора, — сказал Агис. — Как только он окажется на корабле, он должен будет держать его на плаву — или утонуть и задохнуться вместе со всеми.
Огромный булыжник, пролетевший над плечом Фило положил конец спору. Камень упал совсем рядом, подняв высоко в небо фонтан серебристого ила. Гигант обернулся, чтобы посмотреть назад, в сторону берега. Агис увидел, что широкогрудый стражник хватает другой валун с берега перешейка, вероятно решив, что разумнее не идти вброд через ил с одной здоровой ногой. Страж вновь швырнул камень в них, почти упав, так как он попытался опереться на раненую ногу, и камень упал далеко от них.
— Пошли, — сказал Агис. — Не думаю, что у него много шансов попасть в нас.
Пока Фило поворачивался, злой рев вырвался из входа в Замок Ферал, и Нута вывел своих воинов из ворот цитадели. Они начали пробираться через покрытый обломками кусок берега, вождь кричал, — Остановитесь, убийцы сахема. Похитители Оракула!
Фило, не обращая внимания на приказ вождя, с новой силой устремился к Ночной Гадюке. Когда они были уже рядом, Агис увидел, что битва стоила кораблю гораздо дороже, чем это казалось на первый взгляд. Огромная трещина бежала по всей длине корабельного киля, который был поднят для того, чтобы корабль мог стоять на дне залива и не опрокидываться. Половина катапульт превратилась в руины, как и кормовая баллиста. Разодранные паруса нависали над кабестаном и крышками трюма, на которых горой лежали груды бесполезного такелажа. Даже корпус, более-менее защищенный илом, не вышел из боя абсолютно невредимым. Через воронки в палубе Агис мог видеть по меньшей мере два места, где рабы успели установить временные заплаты на внутренние стены.
Несмотря на состояние корабля, ни одно тело не лежало на виду. Вначале Агис решил, что это означает, что рабы почти не пострадали, но когда он увидел не больше двадцати моряков, стоящих около планшира, он понял, что это не тот случай. Вероятно, они выбросили мертвые тела за борт, так как под лучами багрового солнца тела быстро бы начали вонять.
Когда они достигли корабля, Фило осторожно поставил Агиса на заднюю палубу. Когда аристократ пробрался через смятые паруса в яму кораблеводца, он нашел там Виана, ждущего у штурвала, вместе с желтоволосым полуэльфом, помошником капитана. Лодыжка раба распухла и побагровела, и он мог стоять только опираясь на рулевое колесо.
— Вы храбрый человек, если решились придти нам на помощь, сер, — сказал полуэльф. — Большинство других не сделало бы так, и экипаж благодарен вам — независимо от того, спасемся ли мы или нет.
— Мы спасемся, — уверил его Агис, прыгая в кресло кораблеводца. — Но нам лучше поторапливаться.
— Да, капитан, — ответил полуэльф. Он взглянул вперед и скомандавал, — Приготовить шесты!
Агис при помощи своей здоровой руки уложил сломанную на сферу, невольно задержав дыхание при вспышке боли. Мгновением позже он вдохнул аромат соленой воды и почувствовал себя качающимся взад и вперед на набегающих одна за другой волнах. Он представил себе потрепанную Ночную Гадюку, плывыщую по искрящейся поверхности моря, потом простонал, когда огромная тяжесть обрушилась на него сознание. Коравелла всплыла из грязи. Экипаж издал радостный крик и погрузил свои шесты в ил.
Когда рабы оттолкнулись, серия громких криков, похожих на кряканье, донеслась от берега перешейка. Мгновением позже залив заволокло серым туманом, валуны попадали вокруг Ночной Гадюки. Громкий треск прозвучал позади Агиса, и сломанное тело рулевого пролетело мимо аристократа и вонзилось в середину мешанины из сломанных рей и бревен.
Осколок сломанного рулевого колеса ударил Агиса между лопаток. Он не вонзился в тело, но удар бросил его лицом вниз на корабельную сферу. Его сломанная рука взорвалась болью, концентрация исчезла и Ночная Гадюка погрузилась обратно в ил.
— Агис! — глубоким голосом закричал Фило. Пальцы гиганта сомкнулись на плечах Агиса, поднимая его. — Ты ранить?
— Я буду в порядке, — с трудом выдохнул Агис.
Держа свою сломанную руку на сфере кораблеводца, он взглянул через плечо. Там, где был руль, теперь была дыра с неровными краями, открывавшаяся в подпалубное помещение. Серый валун лежал в куче камней там, где когда-то была каюта Кестер. Довольно далеко от них, Нута и его команда воинов шли вброд от перешейка, каждый гигант держал еще один валун, готовясь бросить его в Ночную Гадюку.
Фило указал рукой на выход из залива, где бухта открывалась в широкое пространство безграничного ила. — Возьми корабль в глубокий ил. Джоорш не мочь следовать, — сказал он, беря огромный гарпун со стеллажа на задней палубе. — Фило задержать их.
— Нет, — крикнул Агис. — У нас есть катапульты. Беги.
— Куда? — спросил озадаченный гигант. — Агис единственный друг. Не дать Джоорш повредить ему. — С этими словами полукровка повернулся и побрел обратно, навстречу преследующим их воинам.
Виан вылетел из каюты Кестер. — Чего ты ждешь? Это была твоя идея спасти эту ничего не стоющую толпу рабов.
С перекошенным от боли в сломанной руке лицом, Агис снял сумку с плеча. —Ты сможешь вытащить Тихиана оттуда? — спросил он.
— Конечно.
Аристократ положил мешок на край ямы кораблеводца. — Сделай это, — сказал он. — Я не знаю, как долго я продержусь. Кроме того, когда прилетит следующий валун, будет лучше иметь запасного кораблеводца.
Когда голова, лишенная тела, подплыла к отверстию сумки, Агис опять перенес свое внимание на сферу кораблеводца и поднял Ночную Гадюку. Усилие добавило ему боли, и он почувствовал тошноту. Рабы налегли на шесты. Каравелла двинулась вперед, но очень медленно, потому что опасно сидела глубоко в иле.
Агис сосредоточился на запахе и звуках моря внутри себя, пытаясь поднять корабль повыше. Боль от сломаной руки вторгалась в его мысли, заставляя волны непредсказуемо биться в корпус со всех сторон. В результате корабль начал опасно крениться и вертеться на месте. Аристократ перестал концентрироваться так сильно, и море успокоилось. Агис знал, что если Тихиан не возьмет на себя управление, они скоро утонут.
Пара громогласных боевых криков раздалась позади корабля. Теперь, когда Ночная Гадюка была на плаву, Агис разрешил себе оглянуться. Он увидел, как Фило атакует Нуту, который поднял свой валун, готовясь бросить его во врага. За спиной своего вождя другие воины Джоорш бросились вперед, к месту схватки, чтобы помочь своему командиру.
Нута бросил огромный булыжник, и Фило быстро пригнулся. Камень попал полукровке в раненое плечо. Он закричал от боли и опустился на одно колено, погрузившись в ил по грудь. На какое-то мгновение Агис решил, что гигант упадет вперед и исчезнет под поверхностью залива. Но, когда вождь бросился к нему, полукровка собрал последние силы. С диким ревом он поднялся и вонзил свой гарпун глубоко в живот Нуты.
Вождь взвыл от боли и упал. Когда седой гигант исчез в иле, Фило вырвал кровавый гарпун из его живота и, испустив военный крик, бросился на остальных гигантов. Его потрясенные враги остановились и швырнули в него свои валуны. Полукровка успел послать свой гарпун в следущего воина в ряду, потом исчез под градом серых камней.
Занавес жемчужного лесса поднялся там, где упал Фило. Долгое время Агис, потрясенный действиями гиганта, не мог ничего делать, но только смотреть на него. Атакуя так яростно, Фило заставил Джоорш использовать все валуны против него, купив ценой своей жизни драгоценное время для того, чтобы Ночная Гадюка могла убежать. Своей смертью одинокий полукровка, который всю жизнь старался найти хоть одного друга, совершил величайший акт дружбы. Теперь, хотя он никогда не узнает об этом, он мог бы иметь целый корабль друзей.
— Прощай, — печально прошептал Агис. — Во всех городах Атхаса барды будут петь о твоей великой дружбе.
Выжившие воины Джоорш начали выныривать из пыльной завесы. Так как их руки теперь были пусты, они должны были использовать свои руки для равновесия. Они пересекали ил странным, виляющим аллюром, который был наполовину бег и наполовину танец, вздымая в воздух огромные слои ила. Хотя им уже нечего было бросить в Ночную Гадюку, они казались уверенными, что схватят каравеллу, так как она продолжала плыть медленно и вяло.
Вновь перенеся внимание на корабль, Агис обнаружил Тихиана — по меньшей мере он думал, что это был Тихиан — вылезающего из сумки. Рыжеватые волосы короля стали серыми и грубыми, и даже королевская диадема, всегда сидевшая у него на голове, исчезла. Его кожа стала бледной, как у старика, слоистой и покрытой пигментными пятнами, а темные, ужасно-выглядящие круги залегли под глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов