А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Даже эта жуткая образина не могла сравниться с лицом Цавонга Ла.
— Можешь встать, — сказал вошедший.
— Когда увижу Цавонга Ла.
Йуужань-вонг протянул руку, и один из подчиненных передал ему амфижезл. Командир нанес удар тыльной частью оружия по раненой руке Борска. Ботан прикусил язык, чтобы не вскрикнуть; у него мгновенно закружилась голова.
— Скажи мастеру войны, пускай поторопится, — проговорил Борск, изо всех сил стараясь не упасть. — Я скоро умру.
— Я Ромм Зкар, командующий десантом, — сказал йуужань-вонг. — Ты должен сдаться мне.
Борск покачал головой.
— Тогда никакой сдачи не будет.
Вместо того, чтобы ударить еще раз, Зкар приставил клыкастую голову амфижезла к руке, зажимавшей вену.
— Почему ты хочешь говорить с самим мастером войны?
— Честь. — Борск ждал этого вопроса и давным-давно придумал уместный ответ. — Если уж я должен сдаться, то я сдамся лишь равному мне по званию.
К его удивлению, Зкар что-то произнес по-йуужань-вонгски в пустоту. Несколько минут было тихо. У Борска все сильнее кружилась голова; индикатор на кардиосканере начал мигать медленнее. Наконец один из виллипов на плече командира ответил. Зкар кивнул и произнес одно-единственное слово, после чего приказал всем покинуть помещение.
Когда воины бросились в ожидавший под окном «бласт-булыжник», Зкар сказал:
— Ты не ровня Цавонгу Ла, но он передает свои поздравления. — Командир взмахнул амфижезлом, и ядовитые клыки глубоко впились во вторую руку ботана. — Он считает, что смертельный гамбит кинтанского бродяжника — единственный достойный ход в вашей языческой игре дежарик.

* * *
Вспышку детонации можно было бы разглядеть с орбиты даже без увеличительного «великого глаза» «Кратака», но через линзу Цавонг Ла видел, как ослепительно-белая сфера взрыва бомбы Борска Фей’лиа взметнулась на полкилометра ввысь и вширь. Огненная сфера зависла на несколько секунд; ее жар оплавил фасады окрестных небоскребов и раскрошил йорик-коралловые корабли в радиусе двухсот метров. Кроме уже улетавшего командного корабля Зкара, взрыв уничтожил два десантных корабля и как минимум двадцать аэроскиффов, а также воинов в значительной части Императорского Дворца — общим числом выходило где-то около двадцати пяти тысяч йуужань-вонгов.
— Надо было приказать Зкару дать ему истечь кровью, — произнес Цавонг Ла. — Наши потери и так слишком велики сегодня.
— Я рада, что вас нет среди них, мастер войны. — Сиф стояла рядом с ним возле «великого глаза», разглядывая завоеванный ими мир. Она держала в руках виллип жреца Харрара, которого мастер войны отправил к Миркру, чтобы тот помог изловить близнецов Соло. — Его преосвященство Харрар сказал мудро, посоветовав вам не ходить самому.
Цавонг Ла подумал и обратился к виллипу:
— Сиф хвалит вас за вашу мудрость, друг мой. Она тоже не считает, что я готов предстать перед Йун-Йаммкой.
— Вопрос не в вашей готовности, мастер войны, — отвечал виллип Харрара. — Вопрос в том, хотят ли этого боги. Если они не пожелали взять вас к себе, когда был уничтожен «Сунулок», было бы святотатством позволить предводителю неверных убить вас.
Мастер войны снова посмотрел на Императорский Дворец. На его глазах огненная сфера рушилась в созданный ею же вакуум, затягивая с собой тучи дыма, камней и мертвых тел. Взрыв уничтожил большую часть того, что на рисунках Вики Шеш обозначалось как исполнительное и административное крылья дворца. Лишь палата Великого Созыва и кабинеты сенаторов остались более-менее целыми, однако не было причин надеяться, что там можно найти какие-то ценные записи, которые чтецы хотели бы захватить.
— Я не настолько уверен, что боги так уж обрадовались моему спасению, преосвященный Харрар. — Цавонг Ла поглядел на чешуйки и шипы, которые росли из гниющего плеча, и добавил: — Лучше умереть победителем, чем влачить свои дни среди «отверженных».
— Значит, разложение снова прогрессирует? — спросил Харрар.
— Оно и не прекращалось, — поправил его Цавонг Ла. — Боги дали мне Корускант. Теперь я должен дать им близнецов-джиидаев.
— Вы дадите им близнецов, о могучий. — Харрар употребил этот оборот в знак их дружбы: жрецы редко относились к воинам с уважением. — Уловка Вержер принесла успех. Она докладывает, что Джейсон Соло — ее пленник.
— А Джейна Соло?
— В последнем разговоре Ном Анор заверил меня, что она в пределах его досягаемости.
Сиф облегченно выдохнула, но мастеру войны стало нехорошо. Йал Фаат уже связался с ним, чтобы пожаловаться на уничтожение клонирующего грашала и потерю воксиноматки, так что Цавонг Ла догадывался: «в пределах досягаемости» Ном Анора — это далеко не в его руках. Он скрестил на груди здоровую руку и лапу раданка и поклонился виллипу Харрара: — Слава богам, ваше преосвященство. Весь Корускант ждет вашего возвращения.

* * *
Они снова развернули «Ксстарр». Маска наведения на лице Джейны показывала три йорик-коралловых корвета, летевшие прямо на них. Позади этих трех был виден силуэт «летающего мира» на фоне планеты — огромный серый диск, частично закрывавший еще больший зеленый диск Миркра. Бассейн, где они в последний раз видели Джейсона, казался меньше, чем во время прошлого разворота — сейчас он был величиной с фасеточный глаз жука-фефзе.
— Зекк! — крикнула Джейна в маску. — Мы еще больше отдалились!
— Потому что они приближаются к нам! — рявкнул в ответ Зекк. — Мы его не спасем, если нас самих взорвут. Расчисти мне дорогу!
— Сейчас!
Обозвав Зекка ситховым трусом, Джейна подняла палец левой руки. Перчатка управления активировала прицельную рамку маски, представлявшую собой размытые концентрические круги. Джейна выбрала самое правое пятнышко и — методом проб и ошибок, не имея понятия, что означают странные вспышки в визире — принялась водить в воздухе пальцем правой руки, пока все кольца не обрели резкость. Когда в центральном диске появилось отчетливое изображение цели, она сжала левую руку в кулак.
С другой стороны бластулы послышался громкий чавкающий звук — сработал автоматический зарядник плазменного орудия — и затем оглушительный грохот разряда актуатора, ионизирующего рабочее тело. Маска потемнела. В пространство вылетел сверкающий шар.
Спустя две секунды визир прояснился. Плазменный сгусток летел к цели — а в них самих летела длинная очередь вражеских снарядов.
— Атака! — крикнула Джейна.
Зекк резко бросил фрегат вверх, в противоположную от «летающего мира» сторону.
— Зекк!
Лоубакка прервал ее взволнованным ревом.
— Флот?! — простонала Джейна.
Она повернула голову. Маска показала с десяток продолговатых объектов, летевших к ним от края системы. Джейна упала духом. Это был не совсем флот — так, отряд кораблей — но если бы они теперь попробовали вернуться к «летающему миру», то очутились бы в ловушке.
Под днищем «Ксстарра» пронесся плазменный ураган; один из снарядов проскользнул мимо Тизара, управлявшего защитой на корме, и ударил в корпус. Фрегат содрогнулся.
Сквозь маску донесся голос Зекка:
— Джейна, твое решение?
Джейна не знала что ответить. Собственно, у них оставался только один выход. Но оставить Джейсона? После всего того, что она сама ему наговорила, когда он оставил Энакина? «Ксстарр» опять вздрогнул. Откуда-то сверху послышалось мокрое «чмок» — закрылся дверной клапан, отрезая продырявленный отсек.
— Джейна!!! — заорал Зекк.
— Я…
Слова застряли в горле, душили ее. Она стиснула кулак и послала в космос плазменный шар.
— Для Джейсона же будет лучше, если мы сбежим, — заметила Тенел Ка. — Если у них будет только один из близнецов, возможно, они отложат жертвоприношение и мы успеем организовать спасательную операцию.
«Какую операцию?» — подумала Джейна. И так погибло слишком много джедаев. Даже Люк не станет больше никем рисковать, чтобы спасти Джейсона. Но Джейну он не остановит. Ее никто не остановит.
— Так и сделаем, — заявил Гэннер. — Так будет лучше для Джейсона.
— Джейна? — спросил Зекк. — Твой брат.
«Просто делайте это, — подумала Джейна. — Не заставляйте меня произносить это вслух».
— Ладно. — Зекк повернул корабль. — Кажется, я понял.
— Оный тоже думает, ты понял, — сказал Тизар. — Мы все думаем.
«Да что вы говорите». Слезы застилали глаза, скрытые под маской. Джейна завертела головой и нашла «летающий мир», который уже казался не больше кулака. Она закрыла глаза, сконцентрировавшись на месте в своей груди, которое всегда принадлежало Джейсону, и на долю секунды уловила слабую искорку; затем он пропал, и Джейна не чувствовала больше ничего, кроме собственного гнева, ненависти и отчаяния.
— Мы вернемся, Джейсон, — пробормотала она, найдя в себе силы заговорить. — Держись. Мы тебя выручим.

* * *
Вообще-то это была не лучшая идея — скользить над самой поверхностью с включенной искусственной гравитацией. Конфликтующие направления верха и низа плохо сказывались на пространственной ориентации большинства видов, Лея сама испытывала тошноту и головокружение. Кроме того, она слышала по интеркому и обоняла через систему циркуляции воздуха, что пассажирам тоже приходится несладко.
Впрочем, другого выхода не оставалось. Отсеки были битком набиты возбужденными пассажирами, «Сокол» упражнялся в воздушной акробатике на корускантских ховер-трассах, по пятам преследуемый эскадрильей прыгунов — одним словом, нужно было сделать так, чтобы народ не летал по кораблю. Если потом придется обрабатывать отсеки паром — что ж, повезет, если они вообще доживут до этого.
Хан перевернул «Сокол» вверх брюхом и перепрыгнул через мост, увидел, что двое прыгунов летят прямо на них, и нырнул в темное подземелье. Фыркнули оба лазера — Миуолх и стрелок из дворца дали залп назад. Кто-то из них попал, эхо взрыва отразилось от окрестных зданий. Этот минимальный успех никак не сказался на числе плазменных снарядов, летевших в них со всех сторон.
Лея удобнее умостилась в безразмерном кресле, посмотрела на карту и выругалась: — Пролетели поворот.
— Я знаю.
— Ну конечно, дорогой.
Хан выровнял корабль и повернул назад. Верхняя пушка часто зафыркала — это Миуолх расстреливала снизу штук шесть одураченных прыгунов; затем Хан поставил «Сокол» на ребро и перелетел на узкую боковую трассу. Лее пришлось ухватиться за подлокотник, чтобы остаться в таком положении, из которого она могла видеть дисплей.
— Влево через три, две…
— Ясно.
Хан перевернул «Сокол» на другое ребро, и они понеслись сквозь сырые катакомбы, прорытые под Великим Западным морем. Миуолх и дворцовый стрелок сбили еще парочку прыгунов. Хан провел грузовик через бурлящий водопад; три быстрых разворота, и прыгуны сгинули.
— Неплохо для старичка. — Лея поерзала в кресле, забираясь глубже. — Может, пускай Корран научит тебя летать на «крестокрыле», когда это все закончится.
— Если у «Затмения» остался хоть один, — ответствовал Хан.
Они углубились в лабиринт заплесневелых стен и покрытых мхом столбов, поддерживавших дно озера, затем «Сокол» вылетел из-под феррокритового пляжа и повис на репульсорах. Прямо по курсу виднелись дымящиеся развалины планетарной турболазерной батареи. Сами орудия превратились в бесформенные куски металла. Массивная башня была похожа скорее на метеоритный кратер, чем на здание.
— Это, что ли, она? — недоверчиво спросил Хан.
Лея сверилась с картой.
— Она.
Хан выругался.
Лея догадывалась, о чем он думает; Хан боялся, что они опоздали, но молча ждал, зная, что у жены есть еще кое-что в запасе. Разумеется, это был все тот же старый добрый Хан, просто он приспособился к ней так, как прежний Хан не сумел бы. Лее это начинало нравится. Честное слово.
Она закрыла глаза и мысленно потянулась к брату, пытаясь найти его по своим ощущениям, как когда-то на Беспине, где Дарт Вейдер отрубил ему кисть. Через несколько мгновений она подняла руку и, не глядя, показала направление, в котором чувствовала Люка.
— Туда, — сказала она.
— Ты хочешь сказать — прямо туда? — спросил Хан. — Туда, куда летит десантный корабль?
Лея открыла глаза и увидела глыбу йуужань-вонгского корабля, опускавшуюся в сторону крыши, на которую она показывала.
— Да, — ответила она. — Они где-то там.

* * *
Крутнувшись на здоровой ноге, Мара подняла свой бактовый лубок и врезала йуужань-вонгу по кумполу. Пока вонг падал, она завершила разворот и рассекла мечом следующего, затем поднырнула под амфижезлом, ударившим справа, и увидела, как Люк открылся, чтобы проткнуть ее противника. Мара выхватила бластер и выстрелила дважды, слева и справа от головы Люка — точно промеж глаз двум йуужань-вонгам, которые изготовились зарубить его.
Люк улыбнулся и сделал подсечку третьему воину, подскочившему к нему. На место каждого убитого вонга становился десяток других, готовых броситься навстречу смерти. Люк и Мара синхронно кувыркнулись назад, опустились точно на линии огня бригады артиллеристов и принялись сбивать жуков и палить из бластеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов