А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ты что, шутишь? Вряд ли хоть один из наших друзей имеет постоянную работу.
– Всё равно странно.
– Понимаю, – улыбнулась Кэти. – Как будто день открытых дверей на старой Уотерхауз-стрит, верно?
Сравнение оказалось удивительно точным. Как и на тех давних вечеринках, она знала едва ли половину гостей. Но люди вокруг собирались в небольшие группы, разговаривали между собой, потом кружки распадались и снова сходились уже в ином составе, значит, большинство присутствующих были знакомы между собой.
– Могу поклясться, часть гостей останется до конца недели, – добавила Кэти.
– О Господи! Надеюсь, водопровод выдержит такое нашествие.
Иззи открыла для гостей один из находящихся снаружы туалетов, но в ее дом гости тоже нередко забегали воспользоваться удобствами, так что проложенный еще при дедушке водопровод работал на пределе.
– А я надеюсь, что запасы пива вскоре закончатся, – возразила Кэти.
– Завтра мы могли бы отправиться в гавань и пополнить запасы, – сказала Изабель. – Вероятно, нужно будет купить еще еды.
– Только не вздумай платить за всё сама, собери с них деньги перед тем, как ехать в магазин.
– Разве можно договориться с такой толпой?
– В любом случае стоит попробовать.
– Да, наверно, – согласилась Изабель. – Скажи, ты знаешь вон того парня?
Она в течение всего дня видела его то тут, то там, но каждый раз, как только собиралась подойти и познакомиться, кто-то отвлекал ее внимание.
Кэти посмотрела в ту сторону, куда указывала подруга.
– О ком ты говоришь?
– Как раз напротив нас, рядом с Джилли и Софи. Он как-то не вписывается в нашу компанию.
В его костюме и прическе было что-то от прошлых времен, хотя из-за скудного освещения она с трудом могла рассмотреть детали. И всё же, по мнению Изабель, этот парень больше принадлежал к обществу начала века, а не к современной молодежи, собравшейся на острове.
– Мы все здесь немного не на своем месте, – рассмеялась Кэти. – Кроме тебя, моя отважная сельская девчонка.
– Ты меня поняла. Так кто это такой?
– Понятия не имею, – ответила Кэти. – Он тебе нравится?
– Я даже не знаю, как его зовут. Но его лицо кажется мне знакомым, и меня злит, что я не могу вспомнить, где мы встречались.
– А насколько знакомым? Ты просто видела его где-то или вы с ним общались?
– И то и другое.
– Так подойди и спроси у него, – посоветовала как всегда практичная Кэти.
– Я так и собиралась сделать, но никак не могу к нему приблизиться. Каждый раз кто-нибудь меня отвлекает, а в следующий момент парень исчезает из виду.
– Тогда позволь мне самой заняться этим феноменом, – сказала Кэти, поднимаясь на ноги.
Изабель потянула ее за рукав свитера и заставила снова сесть на одеяло:
– Слишком поздно. Он уже исчез.
Изабель была права. На том месте, где только что стоял незнакомец, вели оживленный разговор две женщины. С одной из них, театральной актрисой с восточным типом лица, Изабель изредка встречалась, вторая женщина была ей совершенно незнакома.
– Теперь он и меня заинтересовал, – сказала Кэти. – А это не один из твоих ньюменов? – внезапно спросила она, повернувшись к Изабель.
Изабель уже почти привыкла к мысли о соседстве со своими творениями. Из-под ее кисти и сейчас иногда выходили картины-врата, и она тщательно прятала их в тайнике, но постепенно она начала думать о ньюменах как о персонажах снов. Воспоминания понемногу стирались, и она уже не могла с уверенностью сказать, что ньюмены существовали наяву. Но иногда что-то тревожило ее память, и горькие мысли возвращались вместе с чувством вины. Ньюмены были настоящими. Изабель очень скучала по их обществу.
Случайное предположение Кэти о ньюмене снова пробудило тягостные воспоминания и возродило прежние чувства. Изабель ощутила тяжесть в груди, но постаралась прогнать полузабытые образы и не поддаться тоске.
– Если он и ньюмен, – наконец сказала она, – то не мой.
– Гм, – искоса взглянула на нее Кэти. – Может, новая протеже Рашкина уже настолько преуспела в своих занятиях, что вызывает ньюменов? Может, хотя бы она изобразит для меня достойного спутника?
– Прошу тебя, прекрати, – взмолилась Изабель.
– Ну ты же отказалась!
– Поверь моему опыту, – сказала Изабель. – Это не лучший вариант.
– Извини, – покачала головой Кэти, – но я в это не верю. В следующий раз ты начнешь мне доказывать, что первый неудачный опыт в любовных отношениях заставил тебя испытывать отвращение ко всем парням на свете.
– Всё может быть.
– Ах, бедняжка! Ты слишком молода и хороша собой, чтобы становиться отшельником, а тебе немного осталось до этого состояния. Ты сама хоть осознаешь это?
– И я слышу такие слова от женщины, у которой не было ни одного постоянного приятеля за все годы, что мы знакомы?
– Это совсем другое, – возразила Кэти. – Я просто жду, когда ты вызовешь ньюмена специально для меня.
Во вздохе Изабель послышалось легкое раздражение.
– А до тех пор, – продолжала Кэти, – мы будем держаться друг друга.
– С этим я могу согласиться.
– Эй, Иззи! – послышался чей-то оклик.
Изабель обернулась и увидела сзади смутный силуэт. Но вот женщина подошла ближе, и в свете костра она узнала Нору. Ее вьющиеся, коротко стриженные волосы, вязаный жакет и джинсы, свободно болтающиеся на стройной фигурке, придавали сходство с беспризорным подростком, сошедшим со страниц книг Диккенса или Гюго.
– Приехал Джек и привез майское дерево, – сказала Нора, подходя ближе. – Только он не знает, куда ты хочешь его поставить.
Накануне Изабель планировала поместить майское дерево на соседней лужайке, но теперь она была полностью занята палатками.
– Почему бы не поставить его на том лугу, куда ты водила меня сегодня утром? – предложила Кэти. – Там еще много желтых цветов.
– Тигровые лилии, – пояснила Изабель Норе.
– Они совсем не показались мне похожими на тигров, – заметила Кэти.
– Их так называют из-за пятнистых лепестков.
– Знаю, – кивнула Нора. – У моей бабушки росли такие цветы в саду, но она называла их язычками ужа.
– Еще одно образное определение, – насмешливо отозвалась Кэти. – В любом случае это идеальное место для майского дерева.
Изабель согласилась:
– Пойдем, я покажу тебе это место.
– Лучше тебе самой показать его Джеку, – сказала Нора. – По-моему, я выпила слишком много вина, чтобы пробираться через лес.
Изабель и Кэти решили пойти вдвоем. При попытке встать на ноги Изабель пришлось ухватиться за руку подруги, весь мир вокруг нее на мгновение закружился.
– Ты в порядке? – спросила Кэти.
– Слишком много этого непонятного пунша, – объяснила Изабель.
Кэти рассмеялась:
– Слишком много водки в этом пунше, это больше похоже на правду.
Изабель меньше всего хотелось обращаться к Джеку Кроу за помощью в подготовке майского дерева. Этот парень работал в салоне татуировок и своей черной кожаной одеждой и цветными татуировками больше походил на байкера, чем на приятеля Софи, которым считался последние несколько месяцев. Но Джилли заверила ее, что лучшей кандидатуры не найти, и теперь, даже при тусклом свете двух переносных фонарей, Изабель была вынуждена признать, что подруга оказалась права. Вокруг шеста были обмотаны сотни разноцветных лент, закрепленных в нескольких местах для удобства транспортировки. Их яркие переливы напомнили Изабель о браслетах, сплетенных из лент Пэддиджека. Совершенно не задумываясь, она поднесла руку к своему запястью, но браслета там не было. Изабель уже давно перестала его носить и повесила на стену в студии. Несколько месяцев она уже не вспоминала о нем, но теперь пожалела, что не надела памятный знак.
Через полчаса майское дерево было доставлено на предложенный Кэти луг и установлено в самом его центре. В последний момент они развязали ленты. Легкий ночной ветерок подхватил полоски ткани и заставил исполнять замысловатый танец вокруг столба. Это зрелище приковало к себе внимание Изабель. Казалось, двигаясь, ленты оставляют за собой яркие следы, а лунный свет придает им загадочное сияние. На секунду в ушах Изабель возник давно забытый перестук – tnana-tnan-man, – но это звучало только в ее воспоминаниях.
– Это будет восхитительно, – воскликнула Кэти, отступая на несколько шагов, чтобы полюбоваться проделанной работой. – Утром солнце попадет на разноцветные ленты, и они будут представлять собой грандиозное зрелище.
Изабель казалось, что они уже сейчас выглядят великолепно.
– Я надеюсь, кто-нибудь догадался взять с собой фотоаппарат, – добавила Кэти.
– Я совсем недавно видела Мег, – сказала Изабель, с трудом отрываясь от созерцания цветового шоу лент.
Мег Маллали была их общей знакомой, она работала фотографом и никогда не выходила из дома без фотоаппарата на плече, а иногда и двух сразу. Алан нередко подшучивал над сходством фамилий Кэти и Мег; он утверждал, что Малли и Маллали в далеком прошлом были близкими родственниками.
– Я знаю, сегодня вечером здесь собралось много людей, – заговорил Джек, как только они втроем отправились обратно к костру. – Вполне возможно, они разбрелись по всему острову, но мне никак не удается избавиться от ощущения, что поблизости есть кто-то еще кроме нас.
– Кто же это? – спросила чрезвычайно заинтригованная Кэти.
– Не могу сказать, но это напоминает мне старые волшебные сказки. – В его голосе Изабель услышала нотки смущения. – Может быть... – Джек откашлялся. – Может, это даже не совсем люди. Мне всё кажется, что кто-то смотрит в спину, а когда оборачиваюсь – там никого нет. То есть я никого не вижу. Но я все равно чувствую, что за мной наблюдают.
«Он ощущает присутствие ньюменов, – подумала Изабель. – Пора переводить разговор на другую тему».
Не успела она произнести ни слова, как Кэти заговорила тихим и серьезным голосом.
– Так ведь на этом острове обитают не только люди, – сказала она. – Ты разве не слышал об этом?
– Не только люди?
Изабель толкнула Кэти локтем, но та сделала вид, что не поняла ее жеста.
– Здесь встречаются не то призраки, не то лесные феи, – продолжала она. – Мы точно не знаем кто, но определенно кто-то есть.
– Ну конечно, – воскликнул Джек и рассмеялся, но Изабель уловила в его смехе тревогу. – Теперь вы говорите совсем как Джилли.
«Пожалуй, для этого крутого парня достаточно», – решила она.
– Можешь не верить, если не хочешь, – сказала Иззи.
– Так вы на самом деле кого-то видели? – спросил Джек.
«А может, ему что-то привиделось», – предположила Изабель. Бог знает, сколько алкоголя и наркотиков они употребили сегодня на острове. Людям может показаться всё, что угодно. Она и сама чувствовала себя не то чтобы пьяной, но словно одурманенной, хотя выпила всего лишь два стакана пива за обедом, а потом этот непонятный пунш вечером.
– Знаешь, однажды... – начала Кэти и стала рассказывать какую-то невероятную историю, наполовину позаимствованную из бульварной газеты, наполовину сочиненную ею самой.
Изабель оставила их у входа в дом. Она вошла внутрь, поговорила с гостями, а потом поднялась в студию. Сплетенный из лент Пэддиджека браслет привлек ее внимание. Он висел на своем месте на стене, но больше не казался выцветшим, он стал таким же ярким, как и ленты на только что установленном майском дереве. Изабель долго разглядывала безделушку, потом сняла с гвоздя, надела на запястье и несколько раз взмахнула рукой – за браслетом тоже тянулись разноцветные следы, мгновенно таявшие в воздухе. Через несколько минут она спустилась вниз. На веранде Изабель была вынуждена остановиться и прислушаться к своим ощущениям. Казалось, все ее чувства чрезвычайно обострились, но сосредоточить внимание на чем-то определенном ей не удавалось. Изабель попыталась стряхнуть с себя оцепенение и направилась в дальний угол веранды, чтобы спасти Алана от слишком пристального внимания Денизы Мартин. Восемнадцатилетняя Дениза училась на втором курсе актерского факультета университета Батлера и обладала роскошными светлыми волосами, в данный момент заплетенными в косу. С первой же минуты их знакомства на вечеринке в прошлом году она воспылала страстью к Алану, но ее чувства оставались без ответа.
– Она мне очень нравится, – разоткровенничался как-то Алан во время пикника с Изабель и Кэти в парке Фитцгенри, – но я не могу питать к этой девочке романтические чувства. Она слишком молода. У нас нет ничего общего.
– Семь лет – не такая уж большая разница, – заметила Кэти.
– Тогда можешь сама подружиться с ней.
– Спасибо, она не в моем вкусе, – ответила Кэти, и все трое засмеялись.
Изабель подошла к парочке и взяла Алана под руку; при виде такой фамильярности Дениза мгновенно испарилась. Изабель начала болтать с Аланом, но одновременно наблюдала за Кэти, до сих пор стоявшей с Джеком. Подруга прислонилась спиной к бревнам дома, а Джек одной рукой оперся на стену и наклонился, нашептывая ей что-то на ухо. Лицо Кэти не выражало тревоги, скорее просто скуку, но Изабель решила помочь и ей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов