А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В скором времени из небольших кантональных центров вроде Форали, а также с частных взлетно-посадочных площадок, принадлежащих семьям вроде Гримов, которые ведут самостоятельную подготовку солдат для выполнения особых заданий за пределами Дорсая, стартуют сотни небольших кораблей для того, чтобы совершить такой же перелет. Но первыми должны были прибыть большие корабли, на борту которых находились жители немногочисленных крупных городов и населенных пунктов Дорсая.
Теперь на экране были видны они все, вытянувшиеся на стояночной орбите длинной дугой, кривизна которой объяснялась отчасти эффектом большого расстояния и свойствами космоса и отчасти действительным расположением кораблей. Они лежали, освещенные беспрепятственно проходящим через экран солнечным светом, невдалеке от огромной, кажущейся вертикальной, стены, тянущейся во все стороны от наблюдателя и исчезающей в темноте космоса.
Слева, также залитый яркими солнечными лучами, плыл голубой в белых разводах диск Земли, казавшийся на телескопном экране таким близким, что казалось, протяни руку и коснешься его.
Хэла охватило чувство покоя. Он ощутил присутствие Вселенной, в которой все, не только мужчины и женщины, но также корабли, планеты и звезды, даже галактики, казались не более чем песчинками, рассеянными в ее безбрежном пространстве. Вселенной, которой не было абсолютно никакого дела до микроскопического организма, называемого человеческой расой, прилагающей такие большие усилия, чтобы выжить. Она была вокруг него, и ее протяженность и беспредельность как бы подчеркивали одиночество его духа.
Наконец он вплотную приблизился к первому из кораблей, ширококорпусному транспорту, и коснулся его металлической обшивки световым лучом связи.
- «Си оф Саммер», - произнес он в микрофон. - «Си оф Саммер», это Хэл Мэйн с Абсолютной Энциклопедии; я разыскиваю «Олофс Оун». Посылаю вам для опознания свое изображение. Повторяю, это Хэл Мэйн. Можете показать мне «Олофс Оун»? Я прошу, можете показать мне…
На экране вдруг возникло худощавое лицо молодого человека в офицерском кителе, пристально разглядывающего его с экрана.
- Хэл Мэйн? - переспросил он. Он бросил быстрый взгляд куда-то в сторону, затем снова посмотрел на экран. - Я вахтенный третий офицер Мика Мойн. Для подтверждения своей личности сообщите, где вы были во время последнего посещения Дорсая.
- Форали-Таун, Мика Мойн, - ответил Хэл. - Приятно было познакомиться.
- Взаимно, Хэл Мэйн, - худощавое лицо озарилось улыбкой. - Согласно моим данным, «Олофс Оун» - предпоследний из прибывших кораблей. Сейчас мы проверим по флотскому локатору… все в порядке, он находится на стоянке 103, чуть дальше по линии строя.
- Спасибо, Мика Мойн.
- Рад был помочь, Хэл Мэйн.
Хэл передал сигнал окончания связи и двинулся дальше вдоль строя кораблей. Через тысячу четыреста километров он нашел «Олофс-Оун», идентифицировал себя и был приглашен на борт.
- Насколько мне известно, среди ваших пассажиров находится Мириам Сонгаи, - обратился он к командиру, как только оказался на корабле. - Если она не возражает, я хотел бы на минутку переговорить с ней.
- Мы сейчас найдем и спросим ее, - сказал командир «Олофс Оун». - Не желаете ли подождать в офицерской кают-компании? Чтобы разыскать ее, понадобится несколько минут.
Он проводил Хэла в офицерскую кают-компанию. Не прошло и десяти минут, как дверь рывком распахнулась и в помещение вошла Мириам Сонгаи. Хэл и командир поднялись ей навстречу.
- Простите меня, - сказал командир, - но мне надо вернуться в рубку.
И он оставил их вдвоем в пустой кают-компании.
- Спасибо, что согласилась встретиться со мной, - произнес Хэл. - Весьма польщен.
- Пустяки, - отозвалась Мириам Сонгаи. - Я хоть немного размяла ноги, а благодарить за встречу нужно уж скорее мне. Так зачем я тебе понадобилась?
Она села, Хэл последовал ее примеру.
- Я все это время ждал, когда появится Аманда Морган, - сказал он. - Пока что я не нашел никого, кто мог бы мне сказать, когда она прибудет сюда. Я разговаривал с несколькими обитателями Форали, но они сообщили мне, что Аманда последние недели находится в Омалу и это похоже на правду. Она как-то упомянула, что вы тоже много времени проводите в Омалу. Поэтому я решил справиться у вас, известно ли вам что-нибудь.
Мириам покачала головой:
- Я не видела ее по меньшей мере уже пару недель. И мы говорили только о деле - как наилучшим образом упаковать и отправить официальные документы. Я понятия не имею о том, когда она собирается уезжать. Но большинство из нас уже закончили все свои дела в Омалу и отправились на кораблях сюда. Она может появиться здесь в любой момент.
- Надеюсь. - Хэл улыбнулся.
Он встал. Мариам поднялась вслед за ним.
- Хорошо. Благодарю вас, - сказал он.
- Пустяки, - пожала она плечами. - Мне очень жаль, что я не смогла сообщить вам ничего определенного. Но я думаю, она не заставит себя долго ждать.
Они вместе подошли к двери кают-компании, и та автоматически раздвинулась, пропуская их наружу. Когда они оказались в коридоре, Мириам остановилась и неожиданно взяла Хэла за локоть. При ее прикосновении по его руке прошел как будто мощный электрический разряд. Ее черные пальцы цепко держали его руку.
- Не волнуйся, - твердо произнесла Мириам. Она смотрела на него прямо в упор. - С ней все будет в порядке.
- Спасибо, - отозвался он.
Она выпустила его руку. Хэл проводил ее взглядом, пока она шла по коридору в сторону кормовых отсеков корабля. Затем повернулся и отправился в рубку, где его ждал командир корабля.
- Что еще я могу сделать для вас, Хэл Мэйн? - спросил командир.
- Ничего. Спасибо, - ответил Хэл. - Мне пора отправляться обратно.
Оказавшись снова в своем маленьком корабле, он включил максимальное ускорение, чтобы как можно быстрее вернуться на станцию. Но когда Хэл наконец добрался до своих апартаментов, времени до начала назначенного им же самим совещания уже почти не оставалось. Аджела уже ждала его, сидя в старинном стационарном кресле, которые она так же, как и Там, предпочитала плавающим.
- Интересно, - произнес он, закрывая за собой дверь. - Ты, что же, можешь войти в любое частное помещение, невзирая на то, есть там хозяин или нет?
- В твое помещение я могу войти, - ответила она. - Потому что ты директор, а я специальный помощник директора. В случае необходимости я могу войти в любое помещение, где может находиться директор.
Хэл удивленно посмотрел на нее.
- …В принципе да, - продолжала она, - я могу войти в любое частное помещение на Энциклопедии, но только я не стану этого делать.
Хэл сел в кресло напротив и изучающе уставился на нее:
- Сколько тебе удалось поспать?
- Час-полтора. Не имеет значения, - отозвалась Аджела. - Что это за совещание, на которое ты меня не пригласил?
Он укоризненно покачал головой.
- Прежде всего, и это главное, - сказал он, - я официально объявлю всем, что впредь намерен быть «свободным игроком», чтобы иметь возможность работать здесь в свой рабочей кабине. Всем придется работать самостоятельно. Я больше не намерен никому заглядывать через плечо. Но для тебя это не новость. Остальные же, я думаю, услышав об этом, будут несколько шокированы.
- Так. Что еще?
- Это и еще несколько вопросов. Важнейший из них касается намерения Блейза прибыть сюда для конфиденциальной встречи со мной.
Она внезапно выпрямилась в своем кресле:
- С какой целью?
- Это я выясню, когда встречусь с ним.
Из дверного переговорного устройства донесся голос Рурка ди Фачино:
- Хэл, я здесь.
- Открыть, - произнес Хэл в сторону устройства, управляющего дверью; Рурк вошел и сел рядом с ними.
- Нонна уже идет. Джейсон тоже, - предупредил Рурк. - Амида я не видел.
Он пристально посмотрел на Аджелу:
- Тебе надо отдохнуть.
- Позже, - покачала она головой.
- Тогда закрой глаза и расслабься, пока остальные собираются, - предложил Рурк. - Это тебе поможет, хотя ты так и не думаешь.
Она собралась было ему возразить, потом улыбнулась и сделала так, как он ей посоветовал. Почти сразу же ее дыхание сделалось ровнее и глубже.
Хэл и Рурк молча переглянулись, поняв друг друга без слов. Хэл встал, подошел к двери и широко распахнул ее. Каждый раз, когда появлялся очередной участник совещания, он прикладывал палец к губам и жестом приглашал его пройти. Наконец собрались все, включая Амида. Далее откладывать совещание больше уже было нельзя.
- До того как я обращусь к землянам с сообщением о своем вступлении в должность директора Энциклопедии и потом передам слово Рух, - сказал Хэл. - У нас есть время лишь на то, чтобы очень коротко остановиться на нескольких вопросах.
Он обвел глазами участников совещания, затем посмотрел на сидящую напротив Рух, и та спокойно выдержала его взгляд. Эти несколько дней своего пребывания на Энциклопедии она провела в абсолютном покое. Любые известия, способные встревожить или взволновать ее, могли поступить к ней только с подачи Центра связи Энциклопедии, а Хэл запретил им это делать. Роже чуть ли не танцевал от радости, увидев, насколько улучшилось ее состояние. Она по-прежнему выглядела такой же худой и хрупкой, как тогда, когда Хэл увидел ее в отеле на берегу озера Каттара. Но Рух больше не оставляла впечатления прозрачности и выглядела на редкость оживленной.
Хэл на мгновение перевел взгляд на Аджелу, которая так и не проснулась при звуке его голоса. Она продолжала спать в полусидячем положении, уткнувшись головой в угол между спинкой и боковой планкой кресла.
- Я хочу убедиться в том, что вы ясно понимаете, что значит это назначение для меня и для всех остальных, - продолжил он. - Прежде всего, я полагаю, мне не надо объяснять, почему не может быть даже и речи о моем отказе от нее. Просто эту должность больше некому занять, а Там способен управлять станцией только в обычных условиях. Если бы Аджела сейчас не спала, она бы рассказала вам, что Там впервые предложил мне возглавить станцию еще несколько лет назад, и мы оба знали, что когда-нибудь так и будет.
Он оглядел собравшихся, ожидая каких-нибудь реплик. Никто не произнес ни слова, хотя лицо Нонны было абсолютно непроницаемо.
- Почему именно ты? - спросила Рух.
- Извини, - сказал он. - Поскольку все остальные уже в курсе дела, я посчитал само собой разумеющимся, что Аджела или кто-нибудь другой проинформировали тебя. Разве нет? Разве всех вас не проводили через Точку перехода, когда вы впервые прибыли на станцию?
Все, за исключением Аджелы, покачали головой.
- Я не знал об этом, - сказал Хэл. - В самом центре Энциклопедии есть особая точка. Я предлагаю вам всем: попросите кого-нибудь из персонала проводить вас к ней и секунду постойте в ней. Если вы услышите голоса, сразу же свяжитесь со мной, потому что это будет означать, что вы тоже обладаете качествами, необходимыми для того, чтобы управлять Энциклопедией. Все это время, начиная с первого дня работы станции, всех впервые прибывающих сюда проводят через это место. Я приношу извинения за то, что сейчас эта традиция оказалась нарушенной. Вы все должны пройти это испытание в установленном порядке. Почти за столетие только Марк Торре, Там Олин и я слышали там голоса.
- Ты слышал голоса, - произнесла Нонна. - Можно поинтересоваться когда?
- Когда я впервые прибыл сюда. Мне тогда не было еще семнадцати, - ответил Хэл.
- А после этого?
- Тоже. - Хэл улыбнулся ей. - После того как Там объявил о моем назначении, я при первой же возможности отправился туда снова и постоял там секунду.
- И голоса все еще были там?
- Все еще там, - подтвердил Хэл. Бесстрастное лицо Нонны ни на йоту не изменило своего выражения.
- И это должно означать… что?
- Что Энциклопедия была создана для чего-то большего, нежели просто служить совершеннейшей библиотекой и исследовательским центром, - ответил Хэл. - Марк Торре, который спроектировал и построил станцию, видел в ней инструмент для естественного усовершенствования всего человечества. Когда он строил Энциклопедию, кроме веры в свой замысел, у него ничего не было, но его вера оправдалась, когда Там тоже услышал голоса. До того момента Марк Торре никому не говорил, зачем он заставляет всех прибывающих на станцию проходить через Точку перехода. Но после этого он признался. Это было тем доказательством, которого он ждал всю жизнь - что предназначение Энциклопедии заключается в гораздо большем, чем считали все остальные. Это предназначение мы и сейчас не можем оценить в полной мере. Но мы получили достаточное количество свидетельств необычных свойств станции, которые трудно описать привычными физическими терминами.
- И ты хочешь стать тем самым, кто реализует ее великое предназначение? - уточнила Нонна.
- Нонна, - вступила в разговор Рух, - я вдруг вспомнила, что Аджела хотела тебя кое о чем спросить. Поскольку она спит, я задам этот вопрос за нее. Амид…
Она посмотрела на пожилого экзота:
- Ты сказал мне, что Нонна была одним из тех экзотов, которые с самого начала не доверяли Хэлу и не хотели, чтобы ваш народ поддержал его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов