А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мы находимся в пространстве Конфедерации. Мы, со своей стороны, крайне этому рады.
В поле зрения возник еще один корабль, побольше. Недремлющая «Джейн» сообщила, что это совершенно устаревший легкий крейсер класса «Даант», вероятно «Квирога».
– Говорит командующий флотом фон Хейн, – раздалось из коммуникатора. – Распознать класс двух ведущих кораблей не представляется возможным. Никаких признаков связи с Конфедерацией. Третий корабль идентифицируется как планетарное патрульное судно стандартной модели. Объяснитесь. Прием.
– Говорит «Дилл», – ответил Бен. – У меня корабль местной постройки, а патрульный корабль вы определили правильно. Прием.
– Ни один из вас не оснащен дальнобойными орудиями, – голос скрипел, словно ржавая дверная петля. – Похоже, вы представляете собой авангард более крупных кораблей. Немедленно сообщите систему происхождения.
– Э… Эрвон. – Диллу чертовски захотелось, чтобы здесь был Гарвин или хотя бы Фрауде. – И у нас действительно есть другие корабли. Они в гиперпространстве и ожидают ваших действий.
– Названная вами система нам неизвестна.
– У нас только-только начиналась колонизация, когда мы потеряли связь с Конфедерацией. До нас не доходило ничего вразумительного. Как бы то ни было, что произошло с нашей Империей? – не удержался от вопроса Дилл.
Последовала длинная пауза.
– Говорит адмирал фон Хейн, – неохотно прорезался голос. – У нас нет связи с исходными мирами, но мы несколько лет поддерживали порядок собственными средствами, сохраняя мир, закон и правопорядок.
– Как и мы, – ответил Бен. – И теперь мы пытаемся восстановить связь.
Снова долгая тишина. Дилл уже собирался повторить передачу.
– Мы переговорили с нашими вышестоящими ин станциями, – раздался голос фон Хейна. – Вам отказано в разрешении войти в систему Кэрролл. К вашему сведению, произведен полный запуск всего нашего флота. Появление любых других кораблей в нормальном пространстве будет расценено как враждебное, и огонь по ним будет открыт немедленно. Повторяю, вам отказано во входе. Сейчас же покиньте систему или будете немедленно атакованы.
– Старый придурочный параноик, – пробормотал Дилл себе под нос, понятия не имея о поле и возрасте командующего флотом, и открыл микрофон.
– Фон Хейн, говорит «Дилл». Мы пришли с миром. Повторяю, не имеем в виду ничего дурного, желая лишь пополнить запасы продовольствия… А ты – клоп вонючий!
В этот момент «Квирога» как раз выпустила по «аксаю» пару ракет. Бен отчаянно хотел нанести ответный удар, но вспомнил приказ и одновременно с патрульным кораблем нырнул в гиперпространство, пришвартовался на «Большой Берте» и помчался на мостик. Гарвин, Фрауде и Ньянгу уже ждали.
– Наковальню Тора им в задницу! Эти ублюдки оказались агрессивными, – рявкнул он.
– Мы в курсе, – ответил Фрауде. – Мы отслеживаем все передачи.
– Ну и что, черт возьми, нам теперь делать? – спросил Дилл.
– Сделаем новый прыжок, далеко-далеко отсюда. – Гарвин повернул выключатель. – Слушайте. Тут пара отрывков, пойманных коммуникатором патрульного бота. Оба пришли из системы.
Снова заскрипели ржавые петли:
– Часы трапезы для всех граждан классов Зет, Экстанг и Хальд были изменены поправкой к пункту 1.5. К вашему сведению, отсрочка действует четыре смены, затем после дуют штрафные санкции. Далее…
Помехи, затем женский голос произнес:
– Благодаря повышению производительности добро вольного труда выдача таблеток восторга разрешена следующим районам: Альф, Масс…
– Ой-ё-о, – воскликнул Бен Дилл. – Тебе говорят, когда жрать, когда торчать. На что спорим, они сообщают, когда вам в самый раз потрахаться.
– Не думаю, что нам стоит переживать из-за этих людей, – проговорил Фрауде. – По крайней мере, до тех пор, пока мы не будем готовы вернуться во всеоружии и обсудить данную систему мира, закона и правопорядка.
Трое пилотов «аксаев» сидели у себя в дежурке, ожидая сигнала на обед или очередного вызова.
– Я начинаю думать, – задумчиво произнес Дилл, – что эта вселенная вовсе не такое уж и дружелюбное место.
– А что, она когда-то была другой? – спросила Бурсье. – Или ты невнимательно слушал на уроках начальной астрономии?
– Я не имею в виду черные дыры, временные туннели, призраков, гоблинов и прочую чертовщину, – откликнулся Дилл. – Я про людей. Не говоря уже о том, что нам до сих пор не попалось ничего обнадеживающего.
– Не отчаивайся, – сказал Аликхан. – Ибо я вспоминаю легенду о великом мусфийском воине, который не когда заблудился в нехоженом лесу. Но он продолжал искать разные следы, разные приметы. Он сказал себе, что следует испробовать тысячу тропинок и одна из них приведет к дому.
Дилл задумчиво посмотрел на чужака.
– Будь я проклят. Не думал, что вы, мусфии, способны выдать что-либо ободряющее.
– Я тоже, – вставила Бурсье. – Сколько времени понадобилось этому воину, чтобы добраться до дому?
– «Ему это так и не удалось», – ответил Аликхан. – Эти слова были нацарапаны на коре дерева, под которым он умер с голоду.
Глава 5
Саламонски
– Спустись пониже, Бен. – В голосе Гарвина отсутствовали какие бы то ни было эмоции.
– Есть, сэр. – Дилл нырнул в атмосферу Саламонски.
Гарвин отвернулся от проекции.
– Какой… ублюдок мог напасть на цирковой мир? – спросил он в пространство. – Мы никогда никому ничего не делали… Давали им над чем посмеяться, чему поудивляться. Отправляли домой с сияющими глазами и улыбками на губах.
Девушка-оператор у одного из радаров обернулась.
– Вы когда-нибудь слышали о народе под названием евреи, сэр?
Янсма взглянул на нее и отвел глаза.
Дилл несся на тысячу километров ниже. Даже на такой высоте от поверхности притяжение планеты сказывалось на «аксае».
– Капитан Лискеард, – приказал Гарвин, – войдите в атмосферу. Надо взглянуть. Может, появятся какие-нибудь соображения насчет того, кем могли быть эти гады. Вышлите два патрульных бота для прикрытия сверху.
– Есть.
– Как только мы окажемся ниже стратосферы, отправьте остальные «аксаи» и патрульный бот. Будем прочесывать местность в поисках приключений на задницу.
К нему подошел Ньянгу.
– Что, мурашки по коже?
– Да не то чтобы, – ответил Гарвин. – Наверное, я просто надеюсь, что там есть по чему выстрелить. Не более того.
Дилл завис в двухстах метрах над выбранной им в качестве предполагаемой мишени посадочной площадкой. Мелкие ковровые бомбы опрокинули башню диспетчерской и подожгли административные здания с ангарами. Штурмовики заканчивали дело. По всему полю валялись останки ярко размалеванных кораблей, частью современных, частью – невероятно старых ржавых каботажников, возивших по здешним краям небольшие труппы с собаками и пони, а может быть, даже интермедии. Краска на их бортах только-только начинала шелушиться.
– Думается мне, – Ньянгу пристально всматривался в экран, – что, кто бы на них ни напал, он сделал это меньше земного года назад. Вон с той пусковой установки все еще свисают кабели, а вон тот транспорт до сих пор на подушке держится – батареи не сдохли.
Изображение изменилось, когда Диллов «аксай» заложил вираж над маленьким городком, находившимся неподалеку. Городишко расползался на несколько километров и в основном состоял из отдельных зданий до безумия разнообразных стилей и размеров.
– Интересно, – отсутствующим тоном произнес Гарвин, – проживали в каких-нибудь из этих домов лилипуты или нет? Помню, меня маленького водили в гости к одной семье. Так хозяева там все построили в масштабе, а сами были меньше меня настолько, что я по сравнению с ними впервые почувствовал себя великаном. Со всеми, кроме их дочки, – продолжал он. – Ей тогда исполнилось, наверное, лет тринадцать, и красивей я никого не видал. Я в нее влюбился… Но она, естественно, и не подозревала о существовании девятилетних…
На месте делового центра города зияла воронка.
– Надеюсь, они защищались, – прервал Гарвин свои воспоминания. – Это было бы…
На мостик поднялся дежурный офицер связи.
– Сэр, мы поймали передачу. Язык – всеобщий, на тревожной частоте Конфедерации. Держать?
– Обязательно. И определите, откуда она идет.
Качество неустойчивого сигнала оставляло желать лучшего, а женский голос, усталый и невыразительный, словно уже в тысячную тысячу раз повторял:
«Неизвестный корабль… Наши детекторы засекли возмущение в атмосфере… Неизвестный корабль, мы беженцы. Находимся в укрытии после того, как наш мир был разгромлен… Мы только горстка выживших… О Аллах, пусть это будет корабль, а не очередной проклятый метеорит. Пожалуйста».
Подавив эмоции, женщина продолжила взывать к эфиру.
Гарвин уже тянулся к микрофону, когда Ньянгу поймал его за плечо.
– Пусть еще немного поговорит. Не помешает.
– Почему?
– Потому, что это может оказаться неплохой мыслью… Когда мы вычислим, откуда она вещает, то, прежде чем туда приплюхает «Берта», запустим беспилотный корабль, как ты думаешь? Я у себя только один, и хотел бы принять меры предосторожности.
Гарвин сжал, было, губы в тонкую ниточку, но потом взял себя в руки.
– Ты прав. Извини.
Ньянгу дал указание одному из патрульных кораблей запустить беспилотный модуль в атмосферу. Через несколько секунд пеленгаторы засекли место, откуда исходили мольбы о помощи.
– Давайте на бреющем, – приказал Ньянгу оператору модуля на патрульном корабле. – Мне нужна нормальная картинка в реальном времени с данными металлодетектора.
– Есть.
Техник опустил экран, и тот осветился, принимая изображение с приближающегося к земле беспилотника.
Ньянгу сообщил Диллу, что происходит, и велел ему и остальным кораблям снизиться. Беспилотник пронесся над лесистыми холмами, потом над озером, небольшой долиной, снова над лесом.
– Вот отсюда она передавала. Ничего не видать, – доложил Лискеард. – Наверное, бедняги перепугались и прячутся.
– Взгляните на тот дисплей, сэр, – произнес техник. Гарвин небрежно глянул… и увидел бешено мельтешащие линии.
– Ничего, кроме низкого кустарничка и лесочка там внизу, – проговорил Ньянгу. – И масса спрятанного металла. Словно корабли под маскировочной сетью, правда?
– Черт! – ругнулся кто-то в контрольной рубке, когда в небо на экране поднялся рваный черный дым.
– Большинство несчастных перепуганных беженцев не располагает противовоздушными орудиями… Или не используют их против своих спасителей, – саркастически скривился Лискеард.
– Да, – отозвался Гарвин. – Не используют. Связист, дайте мне все каналы.
– Есть, сэр. Вы в эфире.
– Всем подразделениям «Берты». Зона поражения – на нашем главном экране. Датчики показывают скрытые суда… и по нам стреляли. Скорее всего, пушки, а не ракеты. Нана-подразделения – на десять тысяч метров, дистанция – два километра. Запуск «годдардов» по команде.
– «Аксаи», не лезьте, пока мы маленько не подразгребем. Потом мы пошлем вас… погодите минутку. – Гарвин не нуждался в предупреждении техника, он сам увидел корабль, поднимающийся сквозь деревья внизу. – Нана-звено… взять его!
– Есть, – ответил альт Рад Драф. – Их два. Вы видите тот корабль, сэр?
– Подтверждение…
– Две «тени»… по команде… огонь!
Двухметровые противокорабельные ракеты «тень» рванулись из своих отсеков.
– Контрзапуск и контрмеры задействованы, – доложил ЭКМ-офицер Драфа. – Отклонился один… Второй… попал. Попал!
Кипящий огненный шар, который прежде был небольшим звездолетом, кувыркался обратно к земле.
– «Нана»… запускайте «годдарды»! – приказал Гарвин.
– По моей команде. – Драф все еще сохранял спокойствие. – Всему подразделению… Цель с флагмана… Один «годдард» с единицы… огонь!
«Годдарды» – тяжелые торпеды шести метров в длину, шестидесяти сантиметров в диаметре и с радиусом дальности в пятьсот километров на полной скорости понеслись к долине.
Противовоздушные орудия на земле взревели, но изрядно промахнулись. Все четыре торпеды попали в цель метрах в пятнадцати друг от друга. Земля дернулась, всколыхнулась сеть, укрывавшая батарею, и вспыхнули еще два корабля. Вторичные взрывы взметнули в воздух кипящие волны огня.
– «Аксаи», – произнес Гарвин. – Если там еще есть что убивать… вперед.
Боевые катера нырнули вниз и пронеслись над небольшой долиной. Пулеметы Бурсье протявкали раз, другой.
– Полдюжины мужчин… с оружием, – доложила она. – Были.
– Ну, вот и все. Все подразделения «Берты»… отставить. – Гарвин снова взглянул на экран, показывавший разрушенную долину, затем на Ньянгу.
– Надеюсь, никого из пленных там не было, – произнес Иоситаро.
– Черт подери, – вспыхнул Гарвин. – Если они там были… они завлекали нас в ловушку!
– Верно, извини, шеф.
Лицо Гарвина вернулось в норму.
– Нет. Моя очередь извиняться. Этот случай меня маленько достал.
– Забудь. Полагаю, тебе есть еще, где поискать твоих слонов.
– Есть, коль уж на то пошло, еще два места.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов