А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда же появился Айрич, лицо Кааврена расплылось в улыбке, так как Айрич был одет в ту самую коричневую юбку, доходящую до лодыжек, старые кожаные сапоги и простую красную куртку, а поверх всего надел золотой плащ, который был знаком принадлежности к Гвардии Феникса. Из-под плаща торчала рукоятка простой, но очень удобной шпаги, которую Лиорн приобрел тогда, когда стал гвардейцем, много лет назад.
Айрич увидел улыбку на лице Кааврена и слегка поклонился другу – никаких слов не требовалось. Вскоре появилась Клари и они отправились в конюшню, где их ждали шесть лошадей, в том числе одна вьючная, все оседланные готовые для поездки. Без церемоний они сели верхом, маленький отряд выехал из ворота имения и повернул на север.
– Достаточно жарко, – сказал Кааврен. – Нет необходимости слишком быстро гнать лошадей.
– Верно. Будем делать небольшие переходы.
– Согласен.
– Вы знаете, куда ведете нас?
– Что касается направления, мы поедем на север, конечно. Прямо на север, к Воротам Смерти. Если, достигнув гор, мы не увидим ничего, мы поскачем дальше на север, имея горы по правую руку от нас. Мы будем держать наши глаза и уши открытыми, и, надеюсь, рано или поздно услышим о нашем неуловимом Йенди.
Кааврен и Айрич, разумеется, скакали впереди, Рёаана и Ибронка за ним, а Клари ехала последней. Пока они ехали, Ибронка повернулась к подруге и сказала, – Я немного подумала и вспомнила одну вещь.
Рёаана улыбнулась, потом засмеялась и сказала, – Тогда давай посмотрим, сумею ли я угадать. То живое или нет, и какой же твой ответ?
– Ответ «нет» даю тебе, не на небе, не в воде.
– Но, любимая подруга, влезет ли ко мне он в руку?
– Да, удержишь, коль стоишь. Только это не кирпич.
– И наверное не кость. Он один, или их горсть? – спросила Рёаана.
– Много штучек небольших. Видишь каждый день ты их.
– На дороге мой ответ. Возле моря, разве нет?
– Очень ты умна тогда, только это не вода.
– Да, не глупой дочь растет. Это раковина, вот!
– Ну, попала прямо в цель. Угадала ты, поверь, – сдалась Ибронка. – Но это было слишком легко.
– Хорошо, я придумаю другую и попытаюсь сделать ее более сложной, а ты, со своей стороны, можешь сделать рифмы получше, чем я, мне так кажется.
– Очень хорошо, давай так и сделаем.
– Все в порядке, – сказала Рёаана через несколько секунд. – Я немного подумала и вспомнила одну вещь.
– Тогда давай посмотрим, сумею ли я угадать-
Таким образом – вместе с набором других дорожных игр, вроде «Свинья на Дереве», и «Веревка или Канат» – две девушки проводили часы долгого путешествия. Часы становились днями, дни неделями, к игре привлекли Клари, которая поразила их своей способностью изобретать умные рифмы, и иногда даже Кааврен и Айрич ненадолго присоединялись к ним.
Наконец местность начала становиться все более и более холмистой, и наконец они увидели вдали Южную Гору, начало Восточных Гор, и поняли, что вскоре будет значительно труднее ехать, хотя земля, на самом деле, был еще достаточно ровной.
На следующий день они увидели одинокого всадника на лошади. Через какое-то время стало ясно, что всадник едет по направлению к ним, и, так как это был первый человек, которого они встретили, Кааврен решил поговорить с ним, в надежде узнать что-нибудь о том, кого они искали, или вообще хоть что-нибудь новое. Когда, однако, всадник оказался ближе к ним, оказалось, что их дороги, на самом деле, не пересекаются, так что Кааврен повернул маленький отряд слегка на восток.
Спустя несколько мгновений и всадник изменил направление, направившись на восток. Кааврен отреагировал соответственным образом.
– Он не хочет встречаться с нами, – заметил Кааерен.
– Скорее всего, – согласился Айрич.
– Но это заставляет меня еще больше хотеть перекинуться с ним двумя словами.
Айрич кивнул.
Всадник, находившийся не далее четверти мили от них, остановился и, казалось, думал что делать. Кааврен перевел лошадь в галоп, Айрич скакал рядом с ним колено в колено, а остальные держались близко за ними. Одинокий всадник перед ними потянулся назад и достал что-то, что он взял в руку и вытянул вперед – вероятно, решил Кааврен, оружие.
Так как всадник собирался поиграть, Кааврен приготовился сделать ему одолжение, вынул свое собственное оружие, и по лязгу стали понял, что девушки сделали то же самое позади него, хотя, тем не менее, Айрич своего не вынул.
Он еще больше приблизился к незнакомцу и первым, что он заметил, была странность оружия, которым он собирался сражаться. Поэтому первые слова, которые он сказал, очутившись примерно в двадцати футах от незнакомца, были, – Ча! Вы что, собираетесь ударить меня табуреткой? – Но пока он говорил это, слова «табуретка» невольно вызвало одно воспоминание, другое, и он внимательно вгляделся в лицо всадника. Почти в то же самое мгновение Айрич сказал, – Мика! – и незнакомец воскликнул, – «Милорд Кааврен! Ваша Светлость Айрич! Клянусь Перьями Феникса, я спасен!
– Как, спасен? – сказал Кааврен, улыбаясь и убирая шпагу в ножны. – Тебе никогда не грозила опасность от нас.
– Да, но разве не быть в опасности не так же хорошо, как и быть спасенным от нее, не так ли?
– По крайнем мере ничуть не хуже, – согласился Кааврен. – Но давай, мой дорогой товарищ, будь хорошим другом и расскажи нам, что ты делаешь здесь и, самое главное, где твоя хозяйка, Тазендра?
Текла опять привязал свою табуретку к седлу и сказал, – Милорд, уверяю вас, что расскажу вам все, что вы хотите знать, даже если нет никакой другой причины, потому что я настолько обрадован тем что вижу именно вас, а не, как я опасался, бандитов весьма дурного пошиба, после чего мне пришлось бы храбро умереть, а это, как вы понимаете, не подходит к человеку с моими наклонностями, так как я только Текла.
– Да, я понимаю это, – улыбаясь сказал Кааврен. – Но, тогда, где Тазендра?
– Когда я видел ее в последний раз, она была жива и здорова. Она где-то позади меня, вместе с Пиро и Китрааном.
Кааврен глубоко вздохнул, а потом разрешил себе глубоко выдохнуть; при новости о том, что его сын цел и невредим, с его плеч свалилась немаленькая ноша. Потом он сказал, – Где-то позади, как ты понимаешь, не самое точное описание.
– Милорд, я не в состоянии быть более точным. Прошли месяцы, с тех пор, как я видел их в последний раз. Они едут, я уверен, в этом направлении, но, послав меня вперед, решили путешествовать более медленно. Но так получилось, что ко мне на дороге привязался дарр, который довольно долго гнался за мной, после чего я почти повернул обратно, и потом, более того-
– Как, еще больше? – сказал Кааврен.
– О, намного больше. Когда я покупал еду (вы же знаете, что я не горец и не могу добывать ее сам, особенного в горах), я заметил несколько очень плохо выглядевших личностей, глядевших на меня так, что мне стало не по себе, особенно учитывая то, что я по неосторожности дал им возможность увидеть мой кошелек. Мне пришлось прятаться от них, а это вызвало еще одну задержку, так как мне пришлось повернуть и уклониться далеко на восток. Потом, вернувшись на нужную дорогу, я обнаружил себя в чудесной долине с чудесной деревней, целиком окруженной снегом, и это было совсем не чудесно, и если бы не неожиданная оттепель, я и сейчас был бы еще там, то есть на несколько месяцев отстоял бы от своего поручения.
– Ну, мне кажется, сейчас мы узнаем что-нибудь новое, – сказал Кааврен, хихикнув. – Слезай с лошади и мы сможем спокойно поговорить.
– Милорд, – сказал Мика, – прошу вас поверить мне, что я не хотел бы ничего другого, но, увы, мне дали понять, что мое поручение самое что ни на есть срочное, и не может ждать.
– А, так ты выполняешь какое-то поручение?
– Совершенно точно, милорд.
– Это поручение тебе дала твоя госпожа, Тазендра?
– Да, она, а также милорд Пиро и милорд Китраан.
– Они все дали тебе поручение?
– И, кажется, считали, что оно очень срочное.
– Но ты можешь рассказать мне, в чем состоит это знаменитое поручение?
Мика немного подумал, потом сказал, – Я не вижу, почему я не могу.
– Как, ты можешь мне сказать?
– Могу, милорд, и, если вы хотите, немедленно сделаю это.
– Хочу ли я? Ну, мне кажется, что я уже час не хочу ничего другого!
– Хорошо, вот оно: Я должен доставить сообщение Чародейке Горы Дзур.
– Сетре Лавоуд?
– Да, милорд. Сообщение предназначено для Сетры Лавоуд.
– Но о чем ты собираешься сообщить ей?
– О неудаче нашей миссии, милорд.
– Как, вас постигла неудача?
Мика поклонился.
– То есть ваша миссия провалилась?
– Как бы печально мне не было признаваться в этом, милорд.
– Но что именно произошло?
– На вершине Водопада Врат Смерти на нас напали, и Зарика-
– Кто?
– Зарика, Феникс.
Какое-то время Кааврен глядел на него, потом сказал, – Итак получается, что есть Феникс по имени Зарика?
– Да, милорд. То есть была.
– Была?
– Да, милорд.
– Но – умерла?
– В ходе битвы она – то есть Зарика – прыгнула в Водопад Врат Смерти. Когда наши-
– Она прыгнула?
– Да, милорд. То есть она заставила свою лошадь прыгнуть с самого края Водопада. А ведь наша миссия была в том, чтобы безопасно доставить ее к-
– Да, понимаю. А битва?
– Мы имели честь обратить их в бегство, милорд.
– То есть вы победили.
– Без всяких сомнений.
– Но тогда получается, что ей не было никакой необходимости прыгать в Водопад?
– Ну, милорд, видите ли, после ее прыжка некоторые из наших врагов потеряли интерес к продолжению игры.
– Да, а как мой сын? Как он показал себя в битве?
– Милорд, я с большим удовольствием уверяю вас, что он действовал достаточно хорошо, и хорошим ударом свалил своего врага на землю, и, более того, за все время схватки ни разу не заколебался и не отступил.
Кааврен улыбнулся Текле улыбкой, полной любви, а потом спросил, – Замечательно, но кто же напал на вас?
– Банда разбойников, вместе с нашим старым врагом, Гритой.
– Грита? Дочь Серого Кота?
– Она самая, милорд.
Кааврен обменялся с Айричем многозначительным взглядом. Айрич нахмурил лоб, повернулся к Мике и сказал, – Я бы хотел услышать всю историю.
– Ваша светлость, – сказал Мика, – хочу вам напомнить, что моя миссия исключительно срочная.
Кааврен отвел его слова жестом руки. – Ты упомянул Гриту. Я знаю ее, и я знаю ее кровь. Тут не до шуток. Более того, это может иметь далеко идущие последствия, которые выходят за границы моего беспокойства о сыне или о твоей госпоже. Вы согласны со мной, Айрич?
– Уверяю вас, мой дорогой Кааврен, за все годы, что я вас знаю, вы никогда не говорили слова, настолько наполненные мудростью и проницательностью.
Кааврен повернулся к Текле и сказал, – Вот так. Какие доводы тебе еще нужны? Как бы ты не торопился, тебе придется найти немного времени и рассказать нам все, что случилось.
Мика поклонился. – Очень хорошо, милорд. Я немедленно сделаю это.
И Мика сразу же начал рассказывать историю их путешествия, пока Кааврен, Айрич, Рёаана, Ибронка и Клари внимательно слушали его, ни разу не прервав. Когда он, наконец, закончил, Кааврен что-то проворчал и вслух сказал, – Да. Ка я и говорил, мы просто обязаны найти Пэла.
– Верно, – сказал Айрич. – Но сейчас еще более важно найти вашего сына и его друзей.
– Как, вы так думаете?
– Я убежден в этом.
– Но почему, мой друг?
– Во первых, из-за Гриты. Я не уверен, что им удастся пережить следующую атаку без чьей-либо помощи.
– Да, есть что-то в том, что вы сказали. Что еще?
– Еще из-за из миссии.
– Да, но она провалилась, разве не так?
– Я не убежден в этом.
– Как, вы не убеждены? И, тем не менее, Мика сказал-
– Тогда больше не будем говорить об этом. Но есть и проблема с Каной.
– Да, конечно. Вот поэтому я и считаю, что мы обязаны найти Пэла.
– Да, но что Кана будет делать?
– О, что до этого, кто может знать?
– Может быть, мой дорогой Кааврен, что я могу.
– Вы можете? – сказал Тиаса, улыбаясь. – Ну, меня это не удивляет. И что это, по-вашему?
– Он должен начать подготовку к атаке Горы Дзур.
– Как, вы так думаете, Айрич?
– Я убежден в этом.
– Но почему?
– Потому что именно туда Зарика принесет Орб.
– Но ведь Зарика мертва, и никуда не может принести Орб.
– Может быть это правда, мой дорогой друг, а может быть и нет. Но, даже если Зарика не может принести Орб, как Кана может узнать это?
Несколько мгновений Кааврен обдумывал эту мысль, потом сказал, – Если это правда – а я даю слово, что почти убежден вашими словами – тогда мы, тем более, должны не искать Пиро, а возвратиться на Гору Дзур и предупредить Сетру.
– Что касается Сетры, – сказал Айрич, – Мика и так на пути туда, и легко сможет передать еще одно предупреждение.
– Ну, так оно и есть.
– И тогда?
– Тогда я согласен: мы должны найти Пиро. Но как мы можем сделать это?
– О, что до этого-
– Да?
Айрич нахмурился. – Я еще не знаю.
– Я мог бы довести вас, – сказал Мика. – Но, увы, я должен ехать дальше, к Горе Дзур.
– А ты можешь, – спросил Айрич, – описать нам, где они были?
На этот раз нахмурился Мика и, подумав какое-то время, покачал головой, показывая, что нет, не может.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов