А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все это мгновенно пронеслось у Сульга в голове, пока он наблюдал, как вокруг них медленно собирается целая компания решительно настроенных матросов. Он сохранял внешнее спокойствие, понимая, что в такой ситуации достаточно любого резкого или неосторожного движения, чтобы матросы бросились на них. Тирк оглянулся: позади плескалось море.
Матросы, отрезав путь к береговым улицам, замерли выжидательно, негромко переговариваясь, исподлобья кидая хмурые взгляды на чужаков. Что-то неуловимое в их облике настораживало и раздражало людей, удерживая от того, чтобы немедленно кинуться в драку.
Сульг пока не заметил ножей - матросы Лутаки с ними не расставались, - но не сомневался, что скоро они появятся в избытке.
Единственным, кто не скрывал своего оружия, был смуглый, невысокий моряк с длинными прямыми волосами. Раскосые черные глаза и высокие скулы свидетельствовали о том, что он прибыл в Лутаку с островов Пряного ветра.
Матрос следил за норлоками пристально, словно кошка, подстерегающая мышь, перекатывая в ладони небольшой, тускло блестевший бронзовый шар. Сульг мельком взглянул на островитянина и решил, что нужно держаться от него как можно дальше. Он коснулся плечом Тирка, указал ему взглядом на черноволосого и почувствовал, как напряглось плечо друга.
Норлоки уже были знакомы с этим оружием. Моряки привозили из далеких неведомых земель не только редкие товары и драгоценные пряности - им становились известны и новые способы убийства.
Бронзовый шарик назывался «попрыгунчик Шао». Он был очень опасным оружием, весьма эффективным в уличной драке. Тяжелый металлический шар специальными крючками цеплялся к длинной эластичной ленте, которая, в свою очередь, крепилась к кожаному браслету на руке владельца. Брошенный в противника «попрыгунчик» с одного удара проламывал голову и при помощи ленты мгновенно возвращался в ладонь хозяина.
Незаметно для людей Сульг переменил положение и перенес вес тела на правую ногу: теперь на то, чтобы выхватить из сапога нож, уйдет не более доли секунды. Он скользил настороженным взглядом по лицам моряков, точно опасным животным, стараясь не глядеть им в глаза, пытаясь определить того, кто кинется в драку первым. Спиной к нему стоял Тирк, терпеливо дожидаясь дальнейшего развития событий: оскорбления, которые мало-помалу все громче выкрикивали моряки, его совершенно не задевали.
Сульг не обращал внимания на ругательства, которыми матросы распаляли себя все больше и больше: он прекрасно догадывался, что последует за этим.
Имея приличный опыт драк, Сульг давно сформулировал для себя два главных правила. Первое из них звучало примерно так: «Бей первым и притом неожиданно». Если желающих намять бока норлоку было много, приходилось вспоминать второе главное правило: «Убегай без оглядки». Когда Сульг изложил свои постулаты Иламу, большому любителю потасовок, тот полностью согласился с первым правилом. Второе главное правило привело его в самое дурное расположение духа. Убегать, как трусу? Но Сульг стоял на своем: второе правило свидетельствовало не о трусости, а о здравом смысле. К сожалению, здесь, на морском берегу, перейти ко второму правилу, минуя первое, было невозможно. Приходилось выжидать, по-прежнему не выпуская из поля зрения смуглого моряка с раскосыми глазами.
Неизвестно, сколько бы продлилось напряженное ожидание, если бы на берегу не появилось новое действующее лицо: бесцеремонно расталкивая моряков, показался еще один джалал, невысокий, с кудрявой седой шевелюрой. У него были яркие голубые глаза: определенно, его мать была с северных холодных берегов.
- Снова драка! - яростно заорал он на угрюмо притихших при его появлении моряков. - Я предупреждал вас: устраиваете поножовщину - я списываю вас на берег! Мне нужно, чтобы команда была целой к завтрашнему отплытию! А когда вернемся из рейса, вот тогда можете хоть зарезать друг друга жалкие, тупые ублюдки! Но не раньше!
Матросы зароптали, сверкая глазами, однако джалал рявкнул на них еще раз, и они притихли. Сульг спиной почувствовал напрягшуюся спину Тирка.
- Я - помощник капитана с «Любимца морей», - пояснил джалал, обращаясь к норлокам. - Наше судно позавчера пришло в Лутаку, и этот проклятый сброд уже четыре раза успел подраться! Двоих ставит на ноги лекарь, а одному, с распоротым животом, уже ничего не поможет! В море мне нужна полная команда, понятно?! - снова заорал он на моряков. - Пошли вон отсюда!
Не сводя глаз с помощника, Сульг внутренне собрался, как зверь перед прыжком: теперь он знал, кто бросится на них первым. Как-то раз на Побережье он едва не получил нож под ребро, когда во время потасовки на почтовой станции на секунду упустил из поля зрения человека, кинувшегося разнимать драку норлоков и сарамитов.
- Заткните, свои рты, иначе в следующем порту никто из вас не ступит на землю! - пригрозил джалал зароптавшим матросам. - Совсем одичали в море!
Он повернулся к норлокам и слегка развел руками.
- Не мое это дело - заниматься командой, - пояснил он вполне дружелюбно, кивнув Сульгу. - Да делать нечего.
Тот улыбнулся в ответ, но глаза его оставались холодными: он внимательно глядел на моряка, считая про себя его шаги. Тот, не торопясь, подходил все ближе и ближе, посмеиваясь и легко помахивая руками... и, когда до норлоков оставалось несколько шагов, добродушие мгновенно слетело с него. Блеснул в руке нож, джалал с проворством кошки кинулся вперед. Ожидавший этого норлок отскочил, уходя от страшного удара в живот, и оказался за спиной моряка. Тут же, как по команде, бросились вперед все остальные.
Расчет на то, что джалалы-моряки, незнакомые со скоростью и реакцией норлоков, будут мешать в драке сами себе, оправдался лишь частично. Они действительно проигрывали в скорости, но у них было другое преимущество - количество. Кроме того, матросы любили драться, предавались этому занятию часто, вкладывая в него всю душу и привнося опыт, полученный в портах других стран. Пару раз Сульг чувствовал, как его одежду пропорол нож, а увернуться от летящего прямо в лицо «попрыгунчика» ему удалось чудом. Он выругал сам себя за оплошность, старался не терять из виду его владельца. Сульг разбил костяшки пальцев о чьи-то зубы, но пока не чувствовал боли, стараясь избегать наиболее опасных ударов. Тем не менее стоило ему на мгновение замешкаться, как перед глазами вспыхнули искры, а рот заполнился кровью.
Тирк бросил на него быстрый взгляд. Сульг сплюнул на песок кровь, от всей души врезал наседавшему на него моряку и услышал, как хрустнула его носовая кость.
- Надо прорваться к складам! - крикнул он Тирку на языке сарамитов. - Там проход на улицы!
Тирк кивнул. В это время краем глаза Сульг заметил быстрое движение справа, и, прежде чем успел догадаться, что это, инстинкт самосохранения сработал мгновенно: норлок упал на землю и покатился по песку. Бронзовый шар, просвистевший над ним, с отвратительным звуком проломил чей-то череп, и человек рухнул на песок. Драка остановилась. Сульг мгновенно вскочил на ноги: похоже, наступил момент привести в действие второе главное правило.
- Убийство! - тут же рявкнул один из моряков и направил указательный палец на Сульга. - Убийство! Этот норлок убил помощника!
Сульг бросил быстрый взгляд на тело джалала: на песке быстро расползалось темное пятно. Не дожидаясь, пока моряки опомнятся, Тирк дернул приятеля за рукав, и они бросились вдоль берега, так что ветер засвистел в ушах. Возле складов Сульг быстро оглянулся: пара моряков осталась на берегу, возле тела убитого, но остальные бежали вслед за норлоками по песчаному берегу. Проскочив между низкими и длинными зданиями складов, они попали на тесную, грязную улицу и огляделись. Сульг плохо ориентировался в этой части города, но предполагал, что ведущая круто вверх улочка, скорее всего, выведет их к Торговым кварталам.
- Они не отстают, - сообщил Тирк, когда приятели на секунду остановились, пытаясь разобраться в лабиринте узких улиц и тупиков.
- Да наплевать, - сказал Сульг, морщась: кровь из разбитой губы еще продолжала сочиться. - В Торговый квартал они не сунутся!
- Ты видел, кто убил моряка?
- Конечно, видел. Все видели. Думаешь, они не понимают, что голыми руками голову человеку вряд ли проломишь? Прекрасно понимают... Но его убийство повесят на нас, даже не сомневайся.
Разгоряченные погоней матросы решили во что бы то ни стало нагнать норлоков. Возле Торгового квартала они замялись было, но тут сама судьба пришла им на помощь: по мощенной булыжником улице неторопливо шел патруль - пятеро вооруженных солдат.
Норлоки замерли, держась в тени дома.
- Патруль! - шепнул Сульг. - Этого еще не хватало!
- Да, - пробормотал Тирк, осторожно выглядывая из-за подстриженного кустарника. - Как бы нам не пришлось сейчас познакомиться с городской тюрьмой...
- Норлоки убили человека! - Голоса звучно раздавались в прохладном вечернем воздухе.- Они где-то здесь! Их двое, и они не могли далеко уйти!
- Проклятье! - Сульг выругался. - Тирк, расходимся! Встретимся на постоялом дворе.
Тот кивнул и нырнул в густую тень. Сульг проводил приятеля взглядом, дождался, пока тот исчез, осторожно прокрался по улице. Его немного удивило, с каким рвением солдаты патруля ринулись искать убийцу моряка, но он тут же припомнил слова хозяина постоялого двора. По его словам, правитель Баттапа вознамерился навести порядок в Лутаке железной рукой, жестоко карая за убийства в городе.
- Вот он! - раздался сзади крик кого-то из матросов. Сульг не стал дожидаться, пока его заметит патруль, и пустился бежать. Позади грохотали подкованными сапогами по булыжникам мостовой солдаты патруля.
На мгновение Сульг остановился на развилке двух улиц, быстро огляделся и кинулся дальше. Этот район города был совершенно ему незнаком - приходилось полагаться только на удачу. Кровь стучала в висках, в ушах пел ветер, ему казалось, что топот патруля слышен совсем близко, но, скорее всего, это было только разыгравшееся воображение. Он прибавил скорости, добежал до угла, снова оказался на развилке и наугад свернул налево. Снова резкий поворот, который Сульг пролетел, не снижая скорости. Тупик.
Он колебался лишь мгновение: преследователи должны были появиться с минуты на минуту. Оглянувшись, норлок бесшумно перемахнул через высокую каменную ограду и оказался в маленьком дворике позади большого белого дома. Одного взгляда хватило, чтобы понять, какую большую ошибку он совершил: двор не был проходным. С двух сторон возвышались стены, утыканные поверху острыми обломками ножей: богатые люди весьма изобретательно охраняли свои жилища. В низкой деревянной пристройке возле дома, вне всякого сомнения, размещалась охрана, которая могла появиться в любую секунду. Сульг оглянулся: возвращаться назад было поздно. Оставался лишь один путь: вперед, в дом или...
Он быстро обернулся.
Из глубины двора, задохнувшись бешеным лаем, неслась огромная собака, серая, косматая, с оскаленной мордой, той породы, что за большие деньги привозят из дальних стран специально для богатых купцов: из пушистых серых щенков вырастают косматые звери-людоеды, не признающие никого, кроме хозяина. Норлок не стал дожидаться, когда пес окажется рядом. Он отпрянул назад, за угол, потом осторожно, словно кошка, двинулся вдоль стены: нужно было, как это ни было опасно, проникнуть в дом и попытаться выскользнуть из него незамеченным через другой вход. Это было рискованно, но ничего другого в голову не приходило. В саду заходилась лаем собака. Сульг скользнул к заднему крыльцу, осторожно потянул дверь на себя - она оказалась незапертой, и тут же столкнулся с кем-то. В одно мгновение он выхватил нож, и лезвие уперлось в горло человека.
Это была женщина, старуха. От неожиданности она выпустила из рук ведро, грязная вода хлынула на пол, заливая подол старого платья и грубые деревянные башмаки.
- Один звук - и ты умрешь, - предупредил Сульг шепотом, жестко глядя в ее выцветшие глаза. - Поняла? Ты кто - прислуга? Здесь есть другой выход?
Старуха молча смотрела на него, пристально и без страха. Первый раз Сульг внезапно почувствовал что ему становится не по себе от человеческого взгляда.
- Не узнаешь меня, норлок? - проговорила она.
Сульг медленно опустил руку с ножом.
- Нет, - ответил он, разглядывая ее лицо, сморщенное, точно печеное яблоко. Изрезанное глубокими морщинами, с серой, нездоровой кожей, оно лучше всяких слов рассказывало, какую долгую и несладкую жизнь прожила старая женщина. Седые волосы неряшливыми прядями выбивались из-под войлочной черной шапки, падая кольцами на тощую шею.
Старуха, видя его недоумение, усмехнулась. Сульг мог поклясться, что никогда не встречал ее раньше: он старался как можно реже иметь дела с людьми. Старуха закатала рукав серого платья и обнажила руку, худую, в ржавых пигментных пятнах. Неправильно сросшиеся кости безобразно выпирали из-под бледной кожи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов