А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Казалось, вид этого танка должен был обрадовать ее, но произошло как раз наоборот. Чудом сохранившаяся реликвия далекого прошлого лишний раз напомнила о том, как ужасно изменилась родная планета.
– Так это танк? – переспросил Скаддер. – Ты думаешь, он один из тех, что существовали в далеком прошлом?
– Ну, не в таком уж и далеком, – заметила Черити. – Это наивысшее достижение техники, машина, способная справиться с целой армией муравьев.
– Неужели ты считаешь, что это он обстрелял планер? – изумился Скаддер. Черити кивнула.
– Танк оснащен лазером мощностью в сто мегаватт. Если ты пожелаешь, им можно прямо сейчас отрезать часть Эйфелевой башни.
– Значит, здесь мы будем в полной безопасности? – воскликнула Нэт. Черити задумалась.
– Наверно, нет, – ответила она. – Во-первых, я не понимаю, почему спустя столько лет танк все еще функционирует. А во-вторых, мне бы совсем не хотелось оказаться здесь в тот момент, когда наши «друзья» поймут, наконец, с чем имеют дело.
Черити снова взглянула на юношу.
– Здесь имеются еще такие машины? – она обвела вокруг широким жестом.
Француз, очевидно, не понял вопроса. Он лишь озабоченно хмурил лоб и молчал.
– Это единственный уцелевший танк или… – переспросила Черити.
– Это крепость, – неожиданно перебил ее юноша. – Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Боюсь, мне придется вас разочаровать, – подавив вздох, объяснила Черити на ломаном французском языке. – Это не крепость. Кстати, а где вы живете? В Свободной Зоне?
Юноша кивнул, но Черити на секунду показалось, что в его глазах вспыхнул недоверчивый огонек.
– В конце концов, на каком языке вы разговариваете? – решил осведомиться Скаддер.
– Язык французский, а это Париж, столица Франции.
– А я и не знал, что ты у нас спец во французском, – насмешливо протянул Гурк.
Даже не удостоив его ответом, Черити снова обратилась к молодому человеку.
– Как ваше имя?
– Жан.
– Хорошо, Жан, – проговорила Черити. – Я благодарю вас за то, что вы спасли нам жизнь, но…
– Это был не я.
– Как? – с удивлением взглянула на него Черити.
– Я просто хотел предупредить вас. Должно быть, крепость сама открыла огонь.
Неожиданно глаза француза засияли юношеским восторгом.
– Я всегда знал, что в ней есть оружие! – воскликнул он. – Но я и представить себе не мог, что оно настолько разрушительно. Теперь-то мы, наверняка, сумеем рассчитаться с муравьями, да и с охотниками тоже.
– Нам нельзя задерживаться здесь, Жан, – медленно произнесла Черити. – Если они вернутся, то даже в этом танке мы не будем в безопасности.
– Ерунда! – запальчиво воскликнул Жан. – Вы же сами видели, что…
– Я знаю, на что способна эта машина, – мягко остановила его Черити. – Поверьте, мне это известно лучше, чем вам, как и предел ее мощности. Поэтому мы должны уйти отсюда и как можно быстрее.
– Крепость непобедима, – продолжал упорствовать Жан. – Пусть сюда явится хоть целая эскадра планеров!
– Что ж, это вполне может случиться, – серьезно сказала Черити. – Однако вам не следует недооценивать моронов. Они располагают оружием такой мощности, о какой вы даже не имеете представления. Неужели вам будет приятно сидеть в этой бочке, когда на остров сбросят атомную бомбу?
Выражение лица юноши свидетельствовало о том, что он не только не имеет ни малейшего понятия об атомном оружии, но и никогда не слышал о нем. Но Черити говорила так серьезно, что Жан посчитал за лучшее не возражать ей.
– Свободная Зона, – продолжала Черити. – Вы сможете отвести нас туда?
Молодой человек какое-то время явно колебался, переводя неуверенный взгляд с Нэт на Скаддера и Гурка. После недолгого молчания он, наконец, согласно кивнул.
– Вы можете нам верить, Жан, – улыбаясь, произнесла Черити.
– А кто все-таки вы? И кто они? – спросил юноша, показывая на Гурка и остальных.
– Мы вам все объясним, но сейчас нам пора уходить отсюда. И сделать это нужно прежде всего для того, чтобы спасти танк, – неожиданно прибавила Черити. – Если нас здесь не будет, возможно, мороны не найдут его.
Жан все еще колебался.
– Но вы были не одни, – наконец сказал он. – С вами еще шел охотник. Почему?
– Охотник?..
– Кайл, – подсказал Гурк, – он видел мега-воина.
– Вы имеете в виду мужчину в черной униформе, который какое-то время сопровождал нас, – уточнила Черити.
Жан кивнул.
– Да, я видел с вами охотника, – подтвердил он. – Что у вас может быть общего? И почему он не атаковал вас?
– Немного позднее я объясню вам и это, – пообещала Черити, потом сделала движение рукой в сторону мигающих, мягко гудящих приборов: – Видите, эта машина работает в автоматическом режиме. Если электронный мозг решит, что нам угрожает опасность, он немедленно откроет по муравьям огонь, и тогда мы навсегда потеряем его.
Последние слова Черити, казалось, возымели действие. Поразмыслив еще немного, Жан все-таки понял, что она права.
– Хорошо, – выдавил он скрепя сердце. – Тогда пойдемте.
Черити ожидала, что юноша подойдет к пульту и выключит двигатель, но ничего подобного не произошло. В последний раз скользнув взглядом по приборам и датчикам, Жан лишь тяжело вздохнул, словно с трудом сдерживая боль, и направился к двери.
– Разве вы не отключаете его? – удивленно спросила Черити.
– Что?..
– Двигатель, – она показала на пульт. – Он ведь все еще работает.
– Какой двигатель? – изумленно переспросил Жан.
«Вот это да! – подумала Черити. – По-видимому, этот парень не только не имеет ни малейшего понятия о том, что нашел, но и ни к чему здесь ни прикоснулся».
Казалось просто невероятным, что двигатель «леопарда» так долго находился в рабочем состоянии: целых пятьдесят лет. Впрочем, оно и к лучшему, что здесь ничего не тронуто. Бог знает, что могло бы произойти, если бы кто-то случайно включил ядерную установку, и она бы сработала через столько-то лет…
Черити повернулась к двери и почти столкнулась с Нэт, которая, состроив брезгливую гримасу, пыталась очистить одежду от серой липкой грязи.
– И что это, черт возьми, за дрянь?! – выругалась девушка. – Хуже клейстера.
– Это манна, – объяснил Жан.
Черити недоверчиво посмотрела на него.
– Во всяком случае, так мы ее называем, но лично я не советовал бы вам пробовать ее на вкус. А вот выводкам она очень нравится.
– Выводкам?..
– То есть молодым муравьям, детенышам, – продолжал Жан. – Яйца, которые откладывает королева, несут к реке и кладут в это месиво, где они и созревают. Во время развития детеныши питаются исключительно манной. Она – их единственный продукт питания, пока они не вырастут настолько, чтобы самостоятельно выползти на берег. Впрочем, вами детеныши тоже бы не побрезговали. Случись вам угодить к ним в лапы, вы стали бы прекрасной питательной добавкой к их рациону.
– Вообще-то это мы тоже успели заметить, – произнесла Черити.
ГЛАВА 6
Он оказался совершенно сбит с толку, впервые познав то, чего никогда не знал и на что практически не был способен: чувство полной беспомощности, когда непонятно, куда нужно идти и что делать. Первый раз в его жизни сложилась ситуация, которую Кайл не мог просчитать. Все смешалось. Обстоятельства изменились так, что сейчас он находился не просто в замешательстве, а был полностью выбит из седла, чувствовал себя выброшенным за борт. Все в жизни Кайла, смысл которой до сих пор составляло лишь безоговорочное повиновение, пошло вкривь и вкось. Кайл не понимал, каким образом оказался здесь, не понимал, почему Стоун толкнул его в трансмиттер, и уж совсем терялся от мысли, почему не взял в плен капитана Черити Лейрд и не уничтожил остальных, в чем, в общем-то, и состояла его прямая обязанность. Все было настолько запутанным, что казалось бессмысленным и глупым. Кайл чувствовал новую непривычную боль, какую-то глубокую черную пустоту, которая постоянно росла и ширилась у него внутри.
Он не понимал, почему еще до сих пор жив. Из всех загадок эта, пожалуй, была самой сложной. Генетическое перепрограммирование, изменение кода клеток ДНК сделали Кайла не только сверхчеловеком, но и запланировали его смерть, которая должна была последовать сразу же после того, как он выйдет из трансмиттера и поймет, что эта планета действительно Шай.
Однако, вопреки всему, Кайл не только остался жив, но и совершил совершенно невообразимое: он предал своих хозяев и не только не схватил капитана Лейрд, не выполнив тем самым поручения, а помог врагам бежать, убив при этом двух слуг. Кроме того, вольно или невольно именно Кайл оказался виновником гибели жрицы, которая, очевидно, при виде его потеряла рассудок.
Да, чем же стало для женщины появление мега-воина, если она предпочла лучше умереть, чем допустить, чтобы он прикоснулся к ней?..
А может, дело было просто в том, что Кайл оказался так сильно изувечен?.. Ведь до сих пор ни один мега-воин еще не получал таких ранений. Атака Черити Лейрд едва не погубила его. Кайл и сейчас чувствовал, что процесс восстановления далеко не завершился. Кроме того, когда он проник на Шай-Таан и увидел приготовившихся к атаке муравьев, судя по всему, что-то произошло с его мозгом.
Кайл знал, насколько чувствителен его мозг ко всяким изменениям. Это была та опасность, о возможности которой постоянно предупреждали те, кто его обучал. В теле мега-воина не существовало органа, который бы не смог восстановиться в самое короткое время, независимо от степени повреждения. Единственное исключение составлял мозг, который был слишком сложен для того, чтобы его клетки могли восстанавливаться сами собой.
Но и об этом позаботились создатели мега-воинов. Кайл знал, что у него внутри находится биологический пульт управления, который постоянно перепроверяет функции всех клеток мозга, действуя подобно однажды заложенной и постоянно работающей компьютерной программе, как в мощнейших вычислительных машинах. Если эта контролирующая группа клеток устанавливала, что способности мега-воина к логически продуманным действиям истощаются, она могла остановить его жизненный цикл. Может быть, у него отключилась именно эта часть мозга?
Кайл решительно отбросил последние мысли. «Нет, – убеждал он себя, – то, что с ним произошло, не имеет ничего общего со сбоем одной из функций или ошибкой в основной программе».
Кайл постоянно думал о том, что сказала ему Черити Лейрд. Ее слова не должны были особенно задеть его. Тем не менее это почему-то произошло. В нем вдруг что-то всколыхнулось, словно в его теле проснулся другой Кайл, который уже не имел ничего общего с тем мега-воином, каким он оставался на протяжении двадцати пяти лет своей жизни. Он не знал, как поступить теперь с этим новым Кайлом, и это пугало его.
Неожиданно одна из сверхчувствительных систем Кайла подала сигнал тревоги. Реакция мега-воина была чисто инстинктивной и последовала незамедлительно. Кайл с быстротой молнии бросился в сторону, откатился к огромному дереву и, спрятавшись за мощным стволом, стал прислушиваться. Его движения были плавны и стремительны, как у кошки.
Поначалу запахи и звуки леса, словно волны, сомкнулись над Кайлом, приведя в замешательство все его чувства. Он понял, что не в состоянии просчитать ситуацию, что его силы на исходе. Единственное, что ему оставалось делать, – это вслепую бежать по джунглям. Поглощенный неведомыми прежде мыслями и чувствами, Кайл плохо воспринимал окружающее. И это все больше пугало его. Разве мега-воина не учили обращать особое внимание на окружающую обстановку, независимо от того, где он находится и какие проблемы решает?! Ради всего святого, что же с ним, в конце концов, произошло?!
Кайл попытался сосредоточиться, сконцентрироваться. Он заставил себя закрыть глаза и прислушаться к встревожившим его звукам.
В первый момент ему это, однако, не удалось. Джунгли оказались наполнены разнообразнейшими звуками: шумом ветра в вершинах деревьев, шипеньем и криками животных, шелестом крошечных, покрытых твердым панцирем насекомых, ползающих по земле и листьям…
Впервые в жизни Кайл вдруг возненавидел неестественную остроту своего слуха, благодаря которой он на расстоянии пятидесяти метров мог услышать дыхание человека. Ухо заставляло Кайла улавливать и регистрировать малейшие звуки, которыми постоянно насыщен окружающий мир, хотя обыкновенному человеку могло показаться, что там царит абсолютная тишина. В обычных условиях Кайл без труда фильтровал звуки, отделяя важные от второстепенных, но сегодня это ему удавалось с большим трудом. Кайлу потребовалось бесконечно много времени, чтобы в хаосе шумов отыскать то, что нужно, и понять его значение.
Да, так и есть – шаги!.. Теперь он явственно слышал шаги двух мужчин и четырех слуг-муравьев, быстро приближавшихся к его убежищу. Видимо, они чувствовали себя здесь в полной безопасности, поэтому не особенно старались двигаться бесшумно. В конце концов, это их территория, их дом.
По-прежнему скрываясь за огромным стволом раскидистого дерева, Кайл продолжал внимательно прислушиваться к шагам, удовлетворенный тем, что насыщенный запахами гниющих растений воздух не позволял острому обонянию муравьев учуять его самого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов