А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Даже гребцы дружно проорали «Ура», не переставая грести. Хотя непосредственная угроза миновала, но полностью они избавятся от опасности только тогда, когда уйдут подальше от острова Ледо.
Риана охватила его обеими руками и жарко поцеловала, прямо в губы, не обращая внимая на ил, который покрывал его с головы до кончиков пяток. — Ели ты еще когда-нибудь сделаешь что-то подобное, я убью тебя, — сказала она, оторвавшись от его губ.
Он усмехнулся. — Да, я скорее хотел бы стоять лицом к лицу с десятком разъяренных гигантов, чем с одной издевающейся Рианой.
Пассажиры, собравшиеся вокруг них, как дварфы, так и наемники, громко расхохотались. Опасность миновала, и спасение от неминуемой смерти ударило им в голову, как хорошая выпивка.
Капитан встал перед ним. — Это был самый отчаянный поступок, который я видел в своей жизни, а я прожил немало лет, — сказал могучий дварф. — И самый храбрый. Ты спас жизнь нам всем. Как тебя завут, незнакомец?
— Сорак. И спасибо за веревку.
Капитан кивнул. — Я боялся, что мы опоздаем и потеряем тебя. Нам не удалось бы вернуться за тобой вовремя, и, често говоря, я должен признаться, что я не стал бы так рисковать.
Сорак кивнул. — Я понимаю.
Капитан нахмурился. — Хм, Сорак. Не ты ли тот, кого еще называют Кочевник?
— Да, это эльфийское значение моего имена, — ответил Сорак.
— Тогда я слышал о тебе, — сказал Капитан. — И я был бы очень рад, если бы ты и твоя подруга пообедали со мной сегодня ночью.
— Это сделало бы мне честь, — ответил Сорак, — но должен признаться, что мне сначала надо найти место, где бы я мог вымыться, иначе мне стыдно появляться на людях.
— Тогда разреши мне предложить тебе гостеприимство моего скромного дома, — ответил дварф. — И я обещаю тебе все самые лучшие развлечения, которые только наш поселок может тебе преложить. А пока садись и отдыхай. Эй вы, остальные! Дайте ему место.
Сорак благодарно опустился на палубу и вытянулся во весь рост. — Положи голову ко мне на колени, — сказала Риана, садясь рядом с ним.
— Нет, — сказал Сорак, тряхнув головой. — Я весь в грязи и от меня пахнет кровью гиганта.
— Эй, возьми это, — сказал один из наемников, протягивая ему свой мех с водой. — Ты можешь по меньшей мере промыть лицо и волосы.
— Благодарю, — сказал Сорак. Он оперся на бок, пока наемник лил воду ему на лицо, а Риана помогла почиститься. Спустя какое-то время он был уже относительно чист, по меньшей мере от затылка до шеи.
— Ты ранен? — спросил наемник, внимательно оглядев его.
— Нет, просто немного устал, — сказал Сорак.
— Н-да, тебе очень повезло, — сказал наемник. — Впрочем, быть может ты очень талантлив и в великолепной форме.
— Немного того и того, — с легкой улыбкой ответил Сорак.
Наемник усмехнулся. У него были замечательные зубы, совершенно необычные для мужчины, которому было хорошо за тридцать. Обычное лечение от зубной боли на Атхасе было вырвать больной зуб и если пациент мог позволить себе — а большинство не могло — заменить его на искусственный, сделанный из обсидиана или серебра. Большинство людей вообще не заботилось о своих зубах и страдало от последствий.
Этот человек был исключением. Его зубы и мускулистое тело были в полном порядке, похоже на то, что за ними хорошо ухаживали. Кожа была чистая и загорелая, белокурые волосы, падавшие на плечи, чисты и умело причесаны, а лицо гладко выбрито. Мало кто из наемников так заботился о своей внешности. У него было симпатичное, открытое лицо, он знал об этом и старался, чтобы оно хорошо выглядело.
Сорак взглянул и на оружие человека, чего обычно не делал. Два длинных тонких ножа были заткнуты за пояс, и еще у него был тяжелый меч в элегантных, украшенных тиснением кожаных ножнах. Гарды каждого оружия были просты, даже строги, функциональны, и сделаны из железа, даже у кинжалов. Рукоятки всех трех клинков были обвиты серебряной нитью. Железное оружие был не самым обычным вворужением наемников, и к тому же очень дорогим. Но этот, похоже, тратил на себя не скупясь.
Точно, и остальная одежда стоила не одну керамическую монету. Его ноги были одеты в сапоги из кожи драка, доходившие почти до колен, очень дорогие не только потому, что драки были очень опасными ящерицами, но и из-за того, что их черно-красная чешуя была очень тверда и с трудом поддавалась обработке. Чтобы сделать из нее сапоги надо было быть настоящим мастером своего дела. Черно-серые полосатые бриджи из шкуры кирра и такие же наручни на предплечиях были не намного дешевле, как и туника без рукавов, которая была сделана из коричневой выдубленной кожи облачного ската, украшеной черным ониксом.
Все, что носил этот человек, было дорого и добыть его было очень опасно. Единственный способ добыть все эти вещи на не слишком щедрое жалование наемника — найти и убить этих зверей самому, а это говорило без слов об его охотничьем мастерстве и отваге.
— Да, немного хвастливо, признаюсь, — сказал наемник, перехватив испытующий взгляд Сорака, но с возрастом мне стало приятно производить на окружающих сильное впечатление. Плохо одетый наемник и получает плохо. Меня зовут Киеран.
— Сорак.
Они пожали друг другу руки.
— Я знаю. Я слышал, как ты сказал свое имя капитану. Похоже, что твоя репутация опередила тебя. Мне показалось, что твое имя произвело на него большое впечатление.
Сорак неопределенно пожал плечами. — Держу пари, что все это чересчур преувеличено.
Киерак улыбнулся. — Держу пари, что нет, судя по тому, как ты управился с этим гигантом. — Потом он взглянул на Риану.
— О, прости меня, — сказал Сорак. — Это Риана.
— Большая честь для меня, монахиня, — сказал Киеран, вежливо наклоняя голову. — Репутация сестер-виличчи широко известа по всему Атхасу.
— Вы очень любезны, — сказала Риана.
— Вы ищете работу в Южном Ледополусе? — спросил Киеран.
— Я еще не решил, — ответил Сорак.
— В таком случае, возможно, я смогу соблазнить вас обоих моим предложением. Я еду в Алтарук, где должен буду стать новым капитаном стражников торгового Дома Джамри. Люди с такими способностями, как у вас обоих, сделали бы честь моему полку, а торговые Дома платят самые высокие зарплаты, вы без сомнения знаете это.
— Спасибо, я подумаю, — сказал Сорак.
— У тебя есть для этого время, — сказал Киеран. — Караван Джамри уже находится в Южном Ледополусе, и он должен пробыть там еще день или два, так что ты можешь передать мне слово с капитаном.
— Спасибо, я так и сделаю, — сказал Сорак.
Киеран кивнул. — А теперь я дам вам отдохнуть, — сказал он и ушел, чтобы не мешать их личной беседе.
— Почему ты согласился подумать о его предложении, — спросила Риана. — Мы даже не знаем, собираемся ли мы ехать в Алтарук.
— Мне не хотелось выглядеть невежливым после того, как он так любезно говорил со мной, — ответил Сорак. — Ну и кроме того торговые дома действительно платят хорошие деньги.
— Но мы не нуждаемся в деньгах, пока, — сказала Риана, взглянув на их рюкзаки, лежавшие на палубе рядом с ними.
— Да, но было бы не слишком мудро дать понять это всем и каждому, — ответил Сорак.
Она кивнула. — Да, ты прав. Хорошая мысль. — Потом она взглянула на нос. — Ого, похоже собралось полгорода, чтобы нас встретить.
Судно подходило к докам Южного Ледополуса, где беспокойная толпа с факелами ожидала его прибытия, громко обсуждая перепитии боя, который они смотрели с берега.
— Да, похоже твое появление в Южном Ледополусе будет слегка шумным, — сказал капитан парома, глядя на толпу, пока они приближались к доку. — К завтрашнему утру весь город будет знать о твоей битве с гигантом. Похоже, что тебе не придется платить за пиво, пока ты будешь оставаться здесь.
Сорак устало вздохнул. — Я хотел бы поскорее добраться до ванны. А пытку расспросами оставить на потом.
Капитан оскалил зубы. — Большинство людей в твоем положении предвкушало бы удовольствие от рассказа о битве. Но не бойся, я пошлю одного из моих людей, чтобы он проводил вас обоих до моего дома, а я сам буду отвлекать толпу. Чувствуйте себя как дома, я закончу здесь и присоединюсь к вам.
— Вы очень добры, — сказал Сорак.
— Глупости. Ты спас мой корабль. Я счастлив, что у меня есть возможность показать мою признательность. Приготовить сходни!
Веревки были брошены в ожидающие их руки, гребцы подняли весла и паром медленно коснулся причала.
— Сюда, — сказал помошник капитана, подошедший к ним. — Мы спрыгнем на берег с кормы, пока остальные будут спускаться по трапу. Так мы сможем быстро затеряться в толпе и добраться до города. Я доведу вас до дома капитана.
— Благодарю, — сказал Сорак, поднимая свой рюкзак.
— Не за что, — ответил дварф. — Это мы все в долгу перед тобой. Идем, сюда.
Пока толпа, собравшаяся на берегу вокруг трапа, пыталась услышать рассказ о битве из первых рук, помощник спрыгнул с кормы и легко приземлился на берегу. Сорак с Рианой последовали за ним, они быстро обогнули толпу, напиравшую на сходни, и пошли вниз по узким улочкам городка. Так уж получалось, что Сорак с Рианой обычно входили в города незаметно, а из города бежали. В этот раз, однако, их ожидали только приветствия, и не было никого у них на хвосте. Приятная перемена. Было бы просто замечательно, если бы так было и дальше, хотя бы недолго.
Но, возможно, это была недостижимая надежда.
Четвертая Глава
Дом капитана парома оказался намного больше, чем они ожидали. На площади около двух тысяч квадратных футов был построен дом из необожженного кирпича с атриумом и внутренним двориком, в который можно было попасть с улицы. Дом был выстроен скорее для людей, чем для дварфов, как и большинство зданий в центральной части города. Полы были сделаны из плиток бледно-розового сланца, а двери, покрытые красивыми барельефами, из дерева пагафа. Внутри все было строго и просто. Большнинство дварфов любят порядок, и капитан парома не был исключением. Его дом был элегантен, но прост, с хорошо сделанной, но строго функциональной деревянной мебелью, и украшен только несколькими домашними растениями и парой черно-фигурных горшков, гордостью дварфских мастеров. Капитан был не женат и держал двух слуг, предстарелую пару дварфов, которые поддерживали в доме порядок и готовили еду. Его работа была очень опасна, но, насколько можно было судить по его образу жизни, хорошо оплачивалась.
Сорак с наслаждением полежал в горячей ванне, пока стирали его одежду. Пока он мылся, Риана расположилась около камина и наслаждалась стаканом горячего чая из трав, вместе со свежеиспеченных бисквитом с медом канка. Вскоре появился и капитан парома, принеся с собой чистую одежду для Сорака, которую он занял у одного из наемников.
— Я думаю, что тебе это подойдет, — сказал он, кладя одежду около ванны. Твоя собственная одежда будет сухой и чистой к завтрешнему утру.
— Вы слишком добры ко мне, капитан, — сказал Сорак. — Спасибо вам.
— Это ерунда. И, пожалуйста, зови меня на ты, Таджик. — Он сел на дереванный стул рядом с ванной. Прости мое любопытство, но я вижу, что ты не чистокровный эльф. И, тем не менее, ты отличаешься от всех полуэльфов, которых я видел.
— Мой отец был халфлинг, — сказал Сорак. — Полуэльфы наполовину люди. Я же эльфлинг.
Брови Таджика пошли вверх. — Я слышал что-то в этом роде, но подумал, что это просто поэтическое преувеличение.
— Поэтическое?
— Ну да, из песни, — сказал Таджик. — Баллады о Кочевнике.
Сорак закатил глаза и потряс головой. — Не может быть, чтобы все это так быстро разошлось по всему миру, — сказал он.
Таджик хихикнул. — Барды путешествуют повсюду и охотнее крадут друг у друга песни, чем сочиняют новые. Скажи мне, это правда, что ты в одиночку спас караван от банды мародеров?
— Да ну, ничего особенного, — сказал Сорак с недовольной гримасой. — Просто я узнал о плане мародеров поймать в засаду караван из Тира, и предупредил он этом торговый Дом.
— Ага, понимаю. А вот еще рассказ о том, что ты пересек Каменные Пустоши и спас принцессу из королевского дома Нибеная?
— Да, это правда, — согласился Сорак.
— На самом деле? Получается, что Король-Тень у тебя в долгу?
— Едва ли, — ответил Сорак. — Эта принцесса принесла клятвы, как сохранитель, и в результате была выслана. Один очень честолюбивый аристократ из Галга схватил ее и собирался заставить выйти за себя замуж, так как планировал породниться с королевским домом Нибеная. Девушка попросила моей помощи, как у товарища-сохранителя, и я не смог отказать ей.
— И ты украл ее у аристократа и вместе с ней пересек Пустоши? — спросил Таджик.
Сорак кивнул.
— Невероятно, — сказал Таджик, в его голосе прозвучал неподдельное изумление. — Говорят, что никто из тех, кто пытался пересечь Каменные Пустоши, не остался в живых.
— Это не тот опыт, который я хотел бы повторить, — сказал Сорак.
— А что случилось с аристократом?
— Он умер, — просто сказал Сорак.
— А принцесса, что случилось с ней?
— Она вернулась в Нибенай и присоединилась к Союзу Масок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов