А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сорак перекинул свой меч в левую руку и выхватил Гальдру из-за пояса. Сломаный меч, как всегда, засветился ярким синим светом, как только он схватил его, Сорак перевернул его и изо всех сил бросил в Эдрика. Меч полетел к Эдрику, оставляя синие искры в воздухе, и вонзился барду в плечо. Сорак услышал его крик, эльф покачнулся, но сумел выправиться и остаться в седле. Затем крадлу и всадник исчезли за гребнем откоса.
Сорак повернулся, отыскивая взглядом Риану. На земле лежали по меньшей мере полдюжины рабочих, некоторые еще шевелились, остальные не двигались. В его животе образовался холодный узел, но тут он увидел ее, склонившуюся над одним из них и отрывающей полоску материи от своего плаща, чтобы перетянуть рану, как жгутом. В облегчении он тяжело выдохнул.
К нему подошел Киеран.
— Что с боем? — спросил Сорак.
— Закончен, — сказал Киеран. — Кое-кому удалось убежать, но большей части когтя больше никого не удастся ограбить. Мы возьмем их тела в Алтарук и оставим в Доме Джамри. Быть может они захотят показать эти тела как своеобразный урок другим желающим пограбить караваны Дома Джамри. Все, кто сражались сегодня, завоевали себе добрую славу. А, уверяю тебя, найдется не так много наемников, выживших после встречи с Тенями.
— Как много из наших погибло? — спросил Сорак, глядя на неподвижные тела, лежащие на берегу дельты.
Киеран покачал головой. — Мы еще не подсчитывали, но мы потеряли нескольких хороших людей. — Он сжал зубы, и Сорак увидел как задрожали мышцы его челюстей. — Я должен был убить этого барда.
— Ты дал ему слово, что разрешишь ему жить, если он ответит на все твои вопросы, — сказал Сорак. — И он абсолютно точно сказал нам, чего надо ожидать. Кроме того, теперь его друзья, Тени, безусловно зададут ему пару вопросов, и ему придется объяснять, почему он предал их.
Киеран кивнул. — Да, ты прав, они предъявят ему счет, но он очень скользкий тип. Он, скорее всего, наговорит им с три короба, правды они не узнают никогда. Я очень надеюсь на это, так как мне не терпится опять встретиться с ним. И мне очень жаль твоего особого меча.
— Он был сломан в любом случае, — сказал Соак. — Не велика потеря. — Но, сказав это, он вспомнил, как меч однажды уже вернулся к нему; быть может он вернется опять. Только время покажет.
— Нам лучше поглядеть за ранеными, — сказал он, а потом, внезапно, он навалился на Киерана, в глазах потемнело и все вокруг закружилось.Он почувствовал, как наемник схватил его.
— Сорак! Ты ранен?
Голос Киерана доносился как будто изо дна колодца. Потом все звуки исчезли, в глазах все поплыло, он отчаянно вдохнул ночной воздух…
Потом, медленно, зрение восстановилось, но он уже был в совсем другом месте. На этот раз, похоже, перенеслось не только его сознание, но и его тело.
Он оказался в темной комнате, освещенной только толстой свечой, стоявшей на деревянном столе. Потом кто-то уселся за стол, завернутая в плащ темная фигура. И он услышал, как низкий дребезжащий голос сказал, — Он идет. Я чувствую его.
Завернутая в плащ фигура передвинулась поближе к свету и Сорак внутренне сжался, когда увидел бритый череп темплара. Это была очень старая женщина, и на ее голову был надет серебряный обруч с вырезаным на нем крестом Нибеная. Она сидела в странной позе, одна ее рука свисала безвольно вниз, как неживая, и плечо было поднято, как раненое.
— Осталось недолго, — сказала она, глядя вверх, на него. — Он безусловно скоро появится здесь. И только мы можем остановить его.
Ощущение было совершенно неестественное. Сораку казалось, что темплар глядит на него и говорит прямо ему. И в тоже время ему казалось, что он — совсем не он. Его тело показалось чужим ему, слишком большим, неуклюжим и… но следующие слова женщины-темплара заставили его замереть.
— Валсавис мертв. Кочевник выполнил свою миссию. Каким-то образом ему удалось встретиться с Мудрецом. И теперь он по-настоящему опасен для нашего дела. — Темплар слабо улыбнулась. — Ты ведь не имеешь ни малейшего понятия, о чем я говорю, так?
Сорак почувствовал, как его голова медленно кивнула.
— Не имеет значения. Тебе и не нужно ничего понимать. Тебе можно быть простой. Это должно тебя утешать. Кстати, я слегка завидую твоей простоте. Ты ешь, спишь, ходишь на горшок, и убиваешь. Но в конце концов тебя создали именно для этого. Хитрости жизни убегают от тебя, они не интересны тебе. Очень освежающе, на примитивный лад. Тебя не утомляет этот разговор?
Голова опять качнулась, на этот раз в сторону.
— Нет? Хорошо, иначе я бы начала сомневаться в тебе. Возможно, что это действительно тебе интересно, каким-нибудь загадочным образом. Я раньше и представить себе не могла, что могу общаться, беседовать с кем-либо вроде тебя. Почему, в чем причина? Ты же не можешь мне ответить, в любом случае. Без сомнения, единственные слова, которые когда-либо говорили тебя, это команды… или просьбы о милосердии. И эти, последние, все равно, что говорить глухому, конечно. Никто не может рассчитывать на твое милосердие. Я сомневаюсь, что ты вообще понимаешь, что это такое.
— Тем не менее мне нравятся наши односторонние беседы, я чувствую себя очень комфортно. Ты хочешь знать почему?
Короткий кивок.
— Потому что у темплара нет никого, с кем она могла бы поговорить по душам. О, когда она была маленькой девочкой, она шепталась со своими старшими сестрами, но когда она стала постарше, она много чего узнала о таких вещах, как дворцовые интриги, политические маневры и заговоры, и очень скоро поняла, что советоваться можно только с самой собой. Ее жизнь стала смесью ритуала и долга, она стала одинокой, внушающей уважение и страх, но все равно одинокой женщиной. Ты знаешь, что это значит, быть одинокой?
На этот раз мгновенный кивок.
— А. Конечно, я уверена, что ты знаешь. Тогда, возможно, ты сможешь понять. Ты когда-нибудь была влюблена? Или просто была в одной кровати с мужчиной? Нет, никогда? Хорошо, ты знаешь, это даже может быть и лучше. Это значит, что у тебя не может быть никаких глупых ожиданий. Ты знаешь сколько мне лет, насколько я старая?
Голова отрицательно качнулась.
— Мне почти две сотни лет. О, тебя это удивило. Я выгляжу старой, но не настолько, верно? И тем не менее так оно и есть. Магия легко может продлить твою жизнь, если ты знаешь как использовать ее. — Темплар вздохнула. — Магия моего мужа. Его сила настолько велика, что я по-прежнему трепешу перед ним, и это после стольких лет… Меня привели к нему, когда мне было пятнадцать, но я уже кое-что знала о любви. О, я была девственница, иначе меня бы не выбрали в жены Королю-Тени, но я не была совершенно невинной, понимаешь ли. Был мальчик, сладкий мальчик, которому было семнадцать… Когда я закрываю глаза, я могу видеть его так ясно, как будто он стоит здесь, передо мной. Я все еще помню наши осторожные прикосновения, неуклюжие и тем не менее нежные. Мы поклялись, что всегда будем любить друг друга, но мы боялись заходить дальше, чем робкие поцелуи и объятия. А потом меня выбрали для гарема Короля-Тени, и я никогда больше не видела его.
— Нет, неправда, — продолжала темплар, немного помолчав. — Однажды я видела его, много лет спустя. Я прошла мимо него по улице. Он даже побоялся взглянуть на меня. Я легко могу представить, что он нашел себе толстую маленькую жену, которая родила ему толстых маленьких детей, жил своей жизнью… и умер. Пожалуй я в первый раз говорю о нем вслух, а ведь прошло больше ста пятидесяти лет, и хотя его кости давно уже гниют в могиле, он никогда не уходит из моих мыслей. Я постоянно мысленно возвращаюсь к тем дням, когда молоденькая девочка целовалась с мальчиком, и хотела бы только одного, чтобы тогда мы были немного посмелее…
Темплар надолго замолчала, задумчиво глядя в никуда. Наконец она очнулась, тоска исчезла из ее глаз, Сорак глядел на холодную, величавую женщину, старшего темплара Короля-Тени, его ближайшую помощницу.
— Воспоминания. Они не помогают ничему, не служат никакой полезной цели. А мы здесь для того, чтобы сделать кое-что полезное.
Сорак почувствовал, как непередаваемая дрожь, даже наслаждение пробежало по его телу. Впрочем, это было не его чувство. По его телу пробежали мурашки, и, одновременно, он почувствововал то, что чувствует этот другой, и ему стало противно.
— Пошли, мой молчаливый друг, — сказала темплар, поднимаясь на ноги. — Пришло для тебя время сделать то, что ты умеешь, и сделать это самым лучшим образом. Там не будет того сорта зрителей, к которым ты привыкла, но я буду рядом. Один единственный зритель, но такой, который оценит все твое мастерство. И скоро, очень скоро, у тебя будет возможность проверить свои способности против того, кто, судя по всему, будет для тебя достойным соперником. Тебе ведь хочется этого, а?
Энергичный кивок.
— Да. Конечно ты хочешь. Но сегодня ночью, если наши донесения верны, у тебя будет просто замечательное развлечение. А завтра весь Алтарук будет гудеть от того, что ты сделала… и Союз Масок поймет, что такое страх.
* * *
— Сорак! Сорак! О, Сорак, очнись, пожалуйста!
Риана беспокойно склонилась над ним. Он несколько раз мигнул и потер руками лоб. Голова раскалывалась, он весь был в поту.
Он лежал на спине на своем спальнике, расстеленном прямо на земле. Первые оранжевые лучи восхода появились на горизонте, темное солнце медленно поднималось из-за Илового Моря. Он медленно сел, постанывая.
Киеран подошел к нему и встал на колени рядом с ним. — Ты заставил нас беспокоиться, мой друг, — сказал он. — Тебя не было очень долго. Больше четырех часов. И судя по твоим стонам и крикам, ты видел какой-то ночной кошмар, если не хуже.
Сорак медленно вдохнул и глубоко выдохнул, по-прежнему держась руками за голову.
Риана нежно обвила его рукой. — Все в порядке, — ласково сказала она. — Что бы это не было, оно прошло.
Он потряс головой. — Нет, не прошло, — глухо сказал он. — Это только начинается.
— Что ты видел? — сказал Киеран, пристально глядя на него.
— Смерть, — ответил Сорак.
— Чью? — спросил Киеран, нахмурившись. — Одного из нас?
Сорак покачал головой. — Нет. Я не знаю их.
— Их? — удивилась Риана. — Сколько их было?
— По меньшей мере полдюжины. Члены Союза Масок. Мы должны ехать в Алтарук, и чем быстрее, тем лучше, — сказал он. — Их всех безжалостно убили.
— Кто сделал это? — спросил Киеран.
Сорак покачал головой. — Я не могу сказать, хотя, на этот раз, все было совершенно иначе. Я думаю, что это тот же самый убийца, может быть женщина, которую я видел раньше, но на этот раз я смотрел ее глазами, чувствовал то, что она чувствует, и это было… — Его передернуло, он не стал заканчивать мысль.
— Ты можешь вспомнить что-нибудь еще? — спросил Киеран.
Сорак кивнул. — Да, там была темплар. Одна из старших темпларов Короля-Тени.
— В Алтаруке? — недоверчиво спросил Киеран.
— Похоже, что именно она направляла убийцу, — сказал Сорак. — И она знала, что Тени нападут на нас. Я думаю, что она каким-то образом вовлечена во все, что происходит. И может быть, что все это из-за меня. Я — тот, кто им нужен. Но не только я.
— Итак, — сказал Киеран. — Осквернители решили захватить власть в Алтаруке. Ну, я думаю, что это довольно простое, скучное дело. Но причем здесь ты? Что они хотят от тебя?
— Потому что я — это я, Кочевник, — сказал Сорак. — Из-за того, кем я являюсь.
— Тогда бард сказал правду? — сказал Киеран.
— Частично, — сказал Сорак. — Но есть еще кое-что, намного более важное. Вы слышали об аванжеоне?
— А, этот миф о драконе-сохранителе? — сказал Киеран. — Легенда о Мудреце?
— Аванжион не миф и не дракон, — ответил Сорак. — А Мудрец совсем не легенда.
— Ты хочешь сказать, что он действительно существует?
— Когда-то его называли Странником, — сказал Сорак.
— Пилигрим который написал Журнал Странника? Он, что, волшебник?
Сорак кивнул. — Да. И еще он мой дед.
Киеран тяжело выдохнул. — Кровь Гита, — мрачно выругался он. — Я знал, что ты больше, чем кажешься на первый взгляд, но такое… — Он покачал головой. — Ведь ты знаешь, где он, разве не так?
Сорак кивнул.
— Кто еще знает?
— Только одна из старейшин пирен. И Риана, конечно. Моя задача — сделать то, что не может сделать дед. И не только служить ему руками, но и сообщать ему обо всем. И каким-то способом, я все еще не понимаю каким, он подготовил меня для этого.
— Ты имеешь в виду дар Ясновидения? — сказал Киеран.
Сорак опять кивнул. — И меч. И может быть что-то еще, чего я пока не знаю. Есть так много, чего я не знаю о самом себе и чего мне надо узнать. Это трудно объяснить. Я надеялся, что у меня будет для этого время, но, похоже, такой роскоши у меня нет. У Короля-Тени совсем другие планы на меня.
— И не только у Короля-Тени, — сказал Киеран, — если все, что ты рассказал, правда.
— Вы сомневаетесь в его словах? — спросила Риана. — Я могу подтвердить, что любое его слово — правда. Я была с ним везде.
— О, у меня нет ни малейших сомнений в ваших словах, миледи, — сказал Киеран, — хотя, откровенно признаться, я с трудом заставляю себя поверить в них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов