А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она вздернула брови:
— А я думала, что мы старые друзья, Майджстраль.
— Признаться, я этого не подозревал, Ванесса: Я не видел тебя почти три года. Насколько я помню, ты удалилась несколько внезапно. — Он подал ей руку и сам удивился, что так неохотно сделал это. — Проводить тебя? Идешь обедать?
— Да, спасибо.
На ней было черное как смоль платье с черной оборкой, отделанной золотой тесьмой. В ушах сверкали изумрудные серьги, на запястье блестел золотой браслет в виде цепочки. Выглядела она очень и очень не дурно.
— Я думаю, Майджстраль, — сказала она, — кое-что осталось недосказанным.
— Сомневаюсь, Ванесса, что теперь стоит что-то досказывать.
Она резко глянула на него:
— Вот как?
— Не понимаю, о чем ты, — уклончиво проговорил Майджстраль.
— Как хочешь, — обиженно отозвалась Ванесса. — Мне не нравится, как тебя играет Лоуренс в телесериале, Дрейк. Анайе эта роль лучше удавалась.
— Я сериал не смотрю.
— По-прежнему?
— По-прежнему.
Наступила короткая пауза, прерванная Ванессой.
— Я сегодня проиграла небольшое состояние в маркеры. Надеюсь вечером отыграться.
— А я в фишки продулся.
— Больше проиграл, чем мог себе позволить? Или деньги для тебя по-прежнему проблема?
— Не проблема, — ответил Майджстраль. — Не так давно мне привалило деньжат. Но столько я проигрывать не собирался.
— Тебе надо играть только в карты. Будешь проигрывать — можешь начать жульничать.
Майджстраль улыбнулся:
— Я мог бы и в фишках пожульничать. Это нелегко, но возможно.
Взгляд Ванессы стал понимающим.
— Но ты хотел, чтобы выиграла герцогиня. Думаешь, так легче подобраться к «Крылышку»?
— А может быть, — отговорился Майджстраль, — я просто хотел подобраться к герцогине.
Ванесса на миг умолкла. Майджстраль поразился ее удивительной ревности — эту женщину задело то, что ей неверен мужчина, которого она сама бросила.
Надпись в воздухе гласила: «Белая Комната». Оркестр играл тот самый концерт Снейла, что ставил Грегор в номере Майджстраля.
— Я вижу Фу Джорджа. Увидимся, Майджстраль.
— К твоим услугам.
Они обменялись рукопожатием, подав друг другу по два пальца. Майджстраль с трудом унял страх. Он помнил, что за все то время, пока он имел дело с грабителями, скупщиками краденого и прочими людьми, мало достойными восхищения, Ванесса-Беглянка была первой и единственной из знакомых ему социопаток.
Он проводил ее взглядом и заметил, что к нему направляется мужчина в зеленом камзоле. Майджстраль узнал его и встретил удивленным взглядом.
— Мистер Майджстраль.
— Мистер Куу…
— Куусинен, сэр. — Они обнюхались. — Мы с вами знакомы, но виделись мало. Я польщен тем, что вы помните меня.
— Я собирался поблагодарить вас, сэр, — сказал Майджстраль. — Вы кое в чем помогли моим друзьям на Пеленге.
Куусинен мило улыбнулся:
— Вот как, сэр? Я просто оказался под рукой в нужный момент. Ничего особенного.
— Тем не менее, сэр, должен отметить, что глаз у вас наметанный.
— Это точно, — согласился Куусинен. — У меня такой… талант. Мои глаза вечно отыскивают маленькие загадки, чтобы потом над ними трудился мой мозг.
— Счастливый талант.
— Здесь, похоже, тоже не без загадок, — отметил Куусинен. — В этом зале.
— И ваш мозг уже разгадал их?
Куусинен ответил уклончиво:
— Может быть. Наверняка станет все ясно, если Жемчужница не появится к обеду.
Майджстраль удивленно посмотрел на Куусинена:
— Вы что, слышали, что ее не будет?
— Нет. Но если она не придет, возникнет загадка, верно?
Тяжелые веки Майджстраля сильнее, чем обычно, прикрыли глаза.
— Да, — негромко проговорил он. — Это верно.
— А мистер Фу Джордж старательно оберегает какую-то вещицу, которую держит в нагрудном кармане. Что-то очень маленькое, так я думаю. Он засовывает туда руку и вынимает ее. Еще одна загадка. Вероятно, эти две загадки связаны между собой.
Майджстраль ощутил, как по коже его побежали мурашки. Но он пока не понимал, то ли судьба зовет его, то ли предостерегает.
— Других загадок вы не замечали, мистер Куусинен? — поинтересовался он.
Куусинен заказывал роботу напиток. Обернувшись к Майджстралю, он ответил:
— Что-то странное с роботами. Я еще не понял что, но что-то тут есть.
Приятное покалывание от волнения сменилось ознобом.
— Не сомневаюсь, вы найдете разгадку, сэр.
— Я или мой мозг.
— Ваш. Мозг. Да.
Взгляд Майджстраля, словно получив команду, обежал зал и остановился на Котани и его супруге.
— Надеюсь, вы извините меня, мистер Куусинен, — сказал он. — Я заметил старых приятелей.
— Конечно, мистер Майджстраль.
— Всегда к вашим услугам.
— Взаимно.
Майджстраль был рад возможности расстаться с Куусиненом. Все время, пока он шагал по залу, он ощущал на себе его пристальный, сверхнаблюдательный взгляд.

— Что вы думаете о дуэли между Дрейком Майджстралем и Джеффом Фу Джорджем?
Зут пристально уставился в серебристую линзу на глазу Киоко Асперсон.
— Боюсь, я об этом вообще ничего не думаю.
— Вы не следите за рейтингом грабителей?
— Это не мой любимый вид спорта.
Зут надеялся как-нибудь поизящнее перевести разговор на портболл — тогда он сумел бы напустить тумана насчет запалов, снукербэков, перебросов через препятствия и тому подобных приемов. Но Киоко Асперсон отвлекаться не пожелала.
— Вы бы поддержали пресловутую акцию Комитета Созвездия по Традициям насчет полной отмены Воровства в Законе?
— Я не знаком с деятельностью этого органа.
Журналистка на миг нахмурилась. Зут, которому ничего больше не оставалось, продолжал пялиться на линзу.
— Вы — единственный хозалих в Человеческой Диадеме, — прервала паузу Киоко. Зут приготовился: явно прозвучала прелюдия к тем вопросам, на которые ему обычно приходилось отвечать. — Вам не кажется, что вы являетесь предметом эксперимента? Вы это осознаете?
— Отнюдь, — ответил Зут. — Если я что и осознаю, так только большую честь.
— А вас это не ущемляет? Вы не находите, что ваше поведение диктуется тем фактом, что вы — единственный представитель своего народа в числе Трех Сотен?
Укол вышел ощутимый, но Зуту удалось не дрогнуть.
— Члены Диадемы процветают, будучи самими собой. А я с самого начала не намеревался делать ничего иного, как только быть самим собой.
— Цель, достойная восхищения, — признала Киоко Асперсон. — Если только удастся ее осуществить.

Маркиз Котани сочувствующе посмотрел в сторону Зута.
— Асперсон придется здорово попотеть, чтобы сделать это интервью интересным, — сказал он. — Слава Зута здорово померкла.
— Признаться, я его интересным не нахожу, — сказала маркиза.
Котани погладил усы, вздернул подбородок и, устремив взор в туманную даль, дал маркизе возможность полюбоваться своим профилем.
— Люди действия зачастую при личном общении оказываются жуткими занудами, ты не находишь? — спросил он. — Все дело в привычке совершать прямолинейные поступки. Это по-своему достойно восхищения, но для Диадемы совершенно не приемлемо.
— А вот и Дрейк Майджстраль, — сказала маркиза, и ее унылые глаза чуть-чуть оживились.
— Мой господин.
— Майджстраль. Ты знаком с моей женой?
— Польщен, мадам.
Майджстраль подал маркизе один палец, который та пожала тремя. Он скрыл удивление и улыбнулся Котани.
— Мистер Майджстраль, — проговорила маркиза, — мы только что говорили о людях действия.
— Надеюсь, я к их числу не отношусь, — отозвался Майджстраль. — Будучи от природы человеком ленивым, я по возможности действий избегаю.
— Вот-вот, — подхватил Котани. — И я того же мнения. А Майджстраля занудой никак не назовешь.
— Безусловно. — Маркиза смотрела на Дрейка прищурившись. — Приятно, что вы выше ростом, чем мне казалось, когда я смотрела видеозаписи. Кстати мне не кажется, что то, как вас играет Лоуренс, вам на пользу.
— Дело в игре? Или в самом Лоуренсе? Я его ни разу не видел, поэтому не могу судить.
— Майджстраль кажется ниже ростом из-за плотного телосложения, — вставил маркиз. — Но у него прекрасная координация движений и легкая походка. — Он улыбнулся Майджстралю. — В этом мы похожи. Обо мне тоже часто говорят, что я ниже ростом, чем есть на самом деле.
Маркиза перевела взгляд с Майджстраля на мужа:
— А я думаю, Котани, что Майджстраль на тебя совершенно не похож.
— В этом, дорогая, похож.
— Вовсе нет.
Котани на мгновение нахмурился.
— К нам направляется Асперсон. Эта дамочка просто несносна. — Он махнул рукой. — Не перебраться ли нам в столовую?
— Если тебе так угодно.
— Майджстраль, мы еще поговорим. Когда нас не будут подслушивать.
— Сэр. Мадам.
Сердце Майджстраля екнуло. Он остался наедине с Асперсон и стал ее очередной жертвой.

Зут трижды осторожно вздохнул и почувствовал, как напряжение спадает. Асперсон, явно разочарованная его невыразительными ответами, отправилась искать кого-нибудь более обнадеживающего или по крайней мере более скандального или противоречивого.
Зут сунул руку в карман, достал сигарету, облизнул фильтр длинным красным языком и приклеил сигарету к губам. Он нечасто курил на людях, поскольку почитал себя примером для окружающих и не желал потворствовать развитию дурных привычек, — но Асперсон до него, что называется, докопалась.
«Быть самим собой» — так он сказал Асперсон — это единственное, чем он собирался заниматься. Это все, чего от него требовала Диадема.
Но вот чего он никогда не понимал, так это того, почему он обязан заниматься этим «на публику», утрированно, театрально, да еще при этом делать так, чтобы все выглядело естественно, спонтанно и — что самое отвратительное — интересно.
В те времена, когда Зут возглавлял отряд в Пионерском Корпусе, ему нечего было заботиться о том, чтобы быть интересным. Трудности, с которыми он сталкивался, были единственным интересом, в котором нуждался и он, и все остальные.
Зут похлопал по карманам в поисках зажигалки, но не обнаружил ее. Он шагнул было к ближайшему роботу, намереваясь попросить огня у него, но тут заметил высокую даму-хозалиха, стоявшую прямо под алмазным монолитом и дымящую сигаретой. Зут подошел к ней:
— Прошу прощения, мадам. Не найдется ли у вас зажигалки?
— Конечно. — Речь ее звучала как-то старомодно. Она подала Зуту зажигалку. — Вы Зут, верно?
— Да, мадам.
— Я — леди Досвидерн.
Они обнюхались. От леди Досвидерн пахло мылом и крепкими духами. Руки они друг другу пожимать не стали, считая этот обычай антисанитарным.
— Рада видеть, как вы прекрасно выглядите в нормальной одежде.
Колоссальным усилием воли Зут заставил себя не раскрыть рот. Он посмотрел на леди Досвидерн, не веря собственным глазам и ушам.
— Правда? — выдохнул он.

— Вы удивились, застав тут Джеффа Фу Джорджа?
Майджстраль смотрел в зловещую линзу Киоко Асперсон.
— Теперь мне кажется, что, пожалуй, нет, не удивился.
— Значит, вы удивились сначала?
Майджстраль задумался.
— Нет, — ответил он. — Вроде бы нет.
— Фу Джордж стоит на первом месте в рейтинге Имперской Спортивной Комиссии. А вы — на седьмом.
— На шестом. Маркиз Хотинн опустился после того, как попал в тюрьму.
— На шестом. — Глаз без линзы впился в Майджстраля. — Следовательно, мой вопрос еще более оправдан. Вы оба здесь, на станции, — вы ожидаете, что между вами может произойти дуэль?
Майджстраль коротко рассмеялся:
— Я здесь только для того, чтобы себя показать да на других посмотреть.
— Почти так же мне ответил Фу Джордж. То есть теми же словами.
Майджстраль едва заметно улыбнулся:
— И это меня, пожалуй, не слишком сильно удивляет.
— Следовательно, вы не допускаете мысли о каком-либо соперничестве между вами и Фу Джорджем?
— Я не отношусь к классу Фу Джорджа, мисс Асперсон. Соперничество, дабы оно было занимательным, должно происходить между равными.
Он посмотрел поверх голов, безошибочно нашел блондинистую гриву Фу Джорджа, а рядом с ним — стоявшую к Майджстралю в фас — Ванессу-Беглянку. Она смеялась и размахивала мундштуком. Ее изумрудные сережки сверкали, дразня Майджстраля. Уши Дрейка отклонились назад.
— Год у вас протекал разнообразно, верно, Майджстраль?
Прозвучавший голос вернул того к интервью.
— В каком смысле?
— Профессиональные дела у вас шли удачно. Хотя видеозапись еще не выпущена, ваш рейтинг спорткомитетом повышен. Ваша книга по карточным фокусам получила весьма лестные отзывы. Но в то же время вы пережили семейную трагедию и разочарование в личной жизни.
Асперсон умолкла. Майджстраль смотрел на нее непроницаемыми зелеными глазами.
— Прошу прощения, мисс Асперсон, — проговорил он. — Это — вопрос?
Она угрюмо усмехнулась:
— Если хотите, я поставлю вопрос более определенно: Николь ушла от вас к лейтенанту Наварре, и он теперь стал ее личным менеджером. Можете ли вы что-либо сказать о ее карьере в последнее время?
— Я желаю Николь всяческих успехов, — ответил Майджстраль. — Она этого заслуживает.
— Вы видели ее в новой пьесе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов