А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В то же время Карина и ее служанка готовили детям сладости, которых должно было хватить на весь путь до Маганоса.
Беккер просунул голову луковичной портал двери и, кивнув Акорне и Ари, сказал:
- По коням, ребята. Небо зовет!
Оставив Хафиза и Странников присматривать за бывшими пленниками, человек и два линьяри поднялись на борт "Кондора" и ввели в компьютер те координаты, которые голограммная визар сообщила вместо настоящего местоположения нархи-Вилиньяра. Акорна была немного удивлена, увидев на корабле большую группу гостей - Надари Кандо, Неву и Вири, Зиану и Пала.
- Странно, что здесь нет Джонни Грина, - сказала она.
- Он остался на "Шахразаде", - ответил Беккер. - Они с Хафизом транслируют прежнее сообщение с координатами и, чтобы подогреть интерес Гануша и Иквасквана, посылают им новые голограммные виды. Я полагаю, бандитская армада летит уже двое суток. Однако, используя мои особые навигационные методы, мы перегоним их и окажемся на месте через несколько часов.
Акорне пришлось признать, что он не ошибся. "Кондор" прибыл на сторожевую заставу Федерации на сутки раньше, чем флот наемников. Когда командир заставы услышал истории линьярского посла, легендарной Надари Кандо и юных Странников, он предложил им обратиться в Галактический совет по правам разумных существ или в какую-нибудь другую организацию. Тогда в разговор вмешалась Акорна.
- Я хотела бы передать вам слова моего дяди, которого линьяри считают своим почетным родственником. Он просил сказать, что все мои сородичи находятся под его защитой, пока они путешествуют на территории, контролируемой силами Федерации.
- Все ясно, мадам, - ответил командир заставы. - А можно поинтересоваться, как зовут вашего дядю?
- Хафиз Харакамян, - сообщила Акорна. - Наверное, вы слышали о нем. Он бывший глава "Дома Харакамянов". А нынешний глава, Рафик Надежда, тоже приходится мне дядей, и он, естественно, разделяет озабоченность дядюшки Хафиза. Кстати, мистер Кендоро и мисс Кандо очень близкие друзья дяди Рафика.
Поведение командира изменилось.
- Так вы леди Акорна Харакамян-Ли?! По просьбе мистера Рафика Надежды вооруженные силы Федерации расследуют ужасные преступления против рас, входящих и не входящих в наш космический союз.
Акорна кивнула.
- Ваши остальные дяди… э-э… я имею в виду двух… Похоже, ваши родители, имели много родственников, мадам…
Акорна снова кивнула.
- Так вот эти дяди настояли на том, чтобы в наш район был послан флот Федерации. Он уже в пути. Ваши родственники очень тревожились и тоже хотели прилететь сюда. Но нам пришлось отказать в их просьбе. Никаких гражданских лиц на боевых судах, мадам. Я думаю, вы меня поймете.
- Если вы известите их, что виделись и беседовали со мной…
Она начала говорить тоненьким голосом, но тут же поправилась:
- …а также, что мне и мистеру Харакамяну не грозит опасность, то в последствии ваша помощь будет щедро оценена.
- Я обязательно выполню вашу просьбу, мадам.
Через несколько часов на заставу прибыл настоящий флот Федерации, собранный со всех ближайших секторов и приграничных районов галактики. Для кораблей Иквасквана готовился впечатляющий прием. Когда флотилия генерала, ощетинившись оружием, подлетела к планете, которую бандиты наивно считали миром линьяри, их окружили корабли вооруженных сил. Каждое судно Иквасквана было сковано особыми лучами и сопровождено на заставу. Возникшая перестрелка, быстро закончившаяся победой федералов, предоставила Беккеру тонны утиля, которые он подцепил буксировочным лучом "Кондора".
- А теперь, Ари, я открою тебе правило, которому научил меня мой папочка. Если ты тянешь на буксире груз утиля, то его следует вести в тридцати градусах от направления твоего полета. Знаешь, зачем это нужно делать?
- Чтобы он не ударил по кораблю, если тебе придется резко затормозить или изменить курс на сто восемьдесят градусов, - ответил Ари. - Верно?
Акорна заметила, что Беккер разочарованно поморщился. Ему нравилось читать лекции.
- Верно. Угадал. Но это еще не все. Можешь, назвать другую причину?
- Нет, Йо, - признался Ари. - Даже не знаю, что сказать.
- Двигатель корабля оставляет в нашем кильватере мощный поток ионов. Эти частицы обесцвечивают металлы, делают пористыми многие сплавы и могут напрочь испортить хороший груз, превратив его в дешевый мусор. Если же ты будешь буксировать утиль под углом, то сохранишь его в целости и сохранности и при этом не отобьешь себе задницу. К сожалению, мы не можем провести его через червоточины и складки пространства. В связи с этим наш полет будет долгим и неторопливым.
- Йо, сканер! - предупредил его Ари.
Многоканальный сканер засек корабль, скрывавшийся за маскирующими полями. Судно, поджидавшее их впереди, начинало проводить боевой разворот. Экран не светлел. Никто не выходил на связь.
- Это флагманский корабль Икки, - осипшим голосом сказала Надари.
Она несколько часов давала показания офицеру военной прокуратуры. После такой беседы охрип бы даже прирожденный болтун. Беккер взглянул на нее и оскалился в усмешке, которая стала эталоном для Ари.
- Между прочим, Надари, я слышал, как ваш бывший ухажер обошелся с вами. Не хотите послать ему маленькое любовное письмо?
Надари ответила ему такой же усмешкой - первой, которую Акорна увидела на ее лице с тех пор, как они покинули станцию.
- Йонас, сладенький, неужели мы можем это сделать?
- Для вас я готов на любые жертвы, - ответил Беккер. - Это хорошее место для смерти… Я имею в виду их преждевременную гибель. Сейчас мы войдем в "черную воду"! Всем пристегнуться!
Акорна потянулась к коту, чтобы взять его на руки, но РК улегся в ту же упряжь, которая защищала ослабевшую и исхудавшую Надари Кандо.
- Надари! - мечтательно прошептал Беккер. - Красивое имя. Наверное, макахомианское?
Кандо кивнула. В то же мгновение к ним навстречу метнулась молния света.
- Начинаем! - крикнул Беккер. - Три, два, один! Реверсные сопла!
Акорна не поняла, что произошло. В какой-то момент огромное судно закрыло почти весь обзорный экран, и ей показалось, что "Кондор" остановился. Она закрыла глаза, а когда открыла их, все изменилось. На лице Надари сияла улыбка. Ее спутники расстегивали ремни безопасности. Ари больше не тыкал пальцем в экран. Перед тем как войти в подпространство, капитан отключил буксировочный луч, и несколько тонн обломков по правому борту остались позади корабля.
Через несколько секунд "Кондор" замедлил скорость. Беккер вновь выполнил реверс и вывел судно из "черной воды". Они успели увидеть блекнущий красный шар от взрыва флагманского судна Иквасквана. Его осколки сделали это место опасным для передвижения.
Надари засмеялась. Беккер подмигнул ей и сказал:
- Сначала наш груз отразил их выстрел, а затем врезался в корабль.
Он с сожалением покачал головой.
- Жаль, что этот мерзавец разлетелся на столько частей. Теперь их бессмысленно собирать. Они ничего не стоят.
- Я ценю вашу жертву, Йонас, - сказала Надари.
- Значит, дело того стоило, - с мрачным удовлетворением ответил Беккер.
* * *
Карине пришла в голову гениальная идея. Взяв каждую из трав, полюбившихся линьяри, она внесла их в память репликаторов. Беккер и Ари запоздало вспомнили о мешках семян, которые загораживали им проход к жилым каютам. КЕН перенес их туда, когда они расчищали трюм для костей. С такими пищевыми ресурсами истощенные сородичи Акорны начали быстро восстанавливать здоровье.
Карина снова предложила "племяннице" свои услуги духовной наставницы. Нева, случайно подслушавшая их разговор, обратилась к Акорне:
(Кхорнья, спроси, как ей удается так хорошо защищать свои мысли. Когда мы впервые встретились с ней и почти вошли в телепатический контакт, ее ум стал внезапно совершенно пустым.)
- Карина, вы первая создали контакт с моими сородичами, когда они прилетели забрать меня с собой, - сказала Акорна. - Вы научились телепатии раньше, чем я.
- Да, это верно, - согласилась Карина. - Благодаря моему просветленному сознанию я мгновенно освоила телепатическое общение.
- А вы не нашли это трудным? Мне, например, было нелегко… У меня возникало множество проблем с сортировкой мыслей, приходивших от каждого из моих сородичей. И еще я долго училась тому, чтобы не транслировать мысли при каждом своем незначительном замечании.
- Честно говоря, у меня возникла противоположная проблема, - доверительно сообщила Карина. - Когда я начала принимать их сообщения и поняла, что они пытаются обучать меня телепатии, мне захотелось помочь им в этом. Естественно, я сделала ум абсолютно пустым и открытым, чтобы принять их мысли… и вообще ничего не услышала.
- Хм! - сказала Акорна. - Я должна опробовать этот метод.
- Какой?
- По "раскрытию" ума. Когда ожидаешь нечто противоположное тому, что происходит на самом деле.
Пока линьяри восстанавливали силы, необходимые для перелета на нархи-Вилиньяр, Акорна и Нева обсудили ситуацию. К своему удивлению, девушка обнаружила, что из всех событий, случившихся с ней, она больше всего хотела поговорить об Ари и о том, что с ним сделали кхлеви. После испытаний, выпавших на долю тети, она начинала понимать, какие страдания вытерпел Ари.
- Надеюсь, вы поможете ему ужиться с нашими сородичами, - сказала Акорна.
- Ты думаешь, это так необходимо? - спросила Нева. - Мне кажется, он прекрасно справляется и без нашей помощи.
И действительно. Ари пасся вместе с другими линьяри, слушал их рассказы, кивал и изредка добавлял что-то от себя.
- Сейчас с ним все нормально, но когда мы вернемся домой, и ситуация с торговыми миссиями нормализуется, наши сородичи снова начнут испытывать "негативные эмоции" при виде его и меня. Мы будем напоминать им о пережитых испытаниях. Что если они не захотят терпеть его рядом с собой?
- Кхорнья, мы не все подходим под твое описание. Ты должна понять, что этот кризис повлиял на тебя и наш народ - как в космосе, так и на планете. Мы, рожденные на кораблях и выбравшие жизнь в космическом пространстве, близки тебе по духу. К сожалению, из-за сложившихся обстоятельств никто из нас не был на планете, пока ты находилась там. Тебе пришлось общаться с консервативными представителями нашего общества. Очень плохо, что они черпают силу и власть из прошлого. Еще хуже, что они с отвращением относятся к любым переменам. Им не нравятся те, кто хоть немного отличается от них. Пойми меня правильно. Гармония заключается в том, чтобы наряду с традиционной и аграрной частью культуры существовала технологическая и научная часть. Поклонники традиций дают нам стабильность и чувство расы, а мы… Мы можем дать им импульс для развития нашей цивилизации. Я думаю, они и словом не обмолвились о том, что нархи-Вилиньяр необходимо обустроить и сделать планету удобной для нашего народа.
- Да, они не говорили об этом, - ответила Акорна.
- Вот видишь! Скажи спасибо Предкам, что тебе помогала грандама.
- И Мати.
- И Мати, - согласилась Нева. - Лично я считаю, что ты одна из нас. И Ари - наш сородич. Ничто не может изменить этого: ни расстояние, ни время, ни то, что случилось с ним или с нами. Какими бы мы ни были, и где бы мы ни были, ты всегда будешь одной из линьяри. Потому что мы твой народ.
* * *
Второе возвращение домой на "Кондоре" почти во всем отличалось от первого. На этот раз яркие и красочные корабли, похожие на яйца Фаберже, летели навстречу нархи-Вилиньяру, и только один корабль, с клановыми знаками прославленных предков Акорны - тот, который она видела в поселении технодизайнеров - поднимался с поверхности планеты. На экране видеофона появилось лицо Таринье. Глядя на них, он сиял улыбкой до тех пор, пока Беккер не отключил его.
- Не нравится мне этот парень, - проворчал капитан.
Взглянув в иллюминатор, Акорна снова увидела оркестр. Но на этот раз он встречал не только ее. Грандама и Мати отделились от толпы и побежали через поле к "Кондору". Акорна и Ари спустились в роболифте и радостно присоединились к ним. Визар лично прислала Беккеру приглашение на праздник, однако это никак не повлияло на его отношение к ней.
- Бюрократы, - сказал он. - Как же они все похожи!
Мати быстро прикоснулась к Акорне рогом, а затем сжала запястье брата обеими руками. Он нежно обнял сестру и прижался щекой к ее гриве. Акорна и грандама склонили головы и скрестили рога.
- Давай, оставим их наедине, - сказала пожилая женщина. - Пусть догоняют нас.
Они медленно направились к толпе. Вернувшимся героям дарили гирлянды цветов. Было много слез и еще больше смеха. Нева пыталась объяснить Лирили, что без "варваров, симпатизирующих линьяри", их раса никогда не отделается от атак врагов, похожих на кхлеви.
- Отныне наш народ имеет родственника среди варваров, - громко сказала она, привлекая внимание окружающих сородичей. - Дядя Кхорньи, кормивший нас и помогавший нам восстанавливать здоровье после страшного плена, сказал, что все линьяри могут считать себя членами его клана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов