А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Йонас приложил грязный палец к губам.
- Не так громко, приятель, - сказал он. - С тех пор как я узнал об их происхождении, мне больше не хочется говорить об этих штуках. Тем более, что я должен исчезнуть отсюда, пока принцесса не вернулась с новой шайкой наемных бандитов. Знаете, что я вам скажу… Возьмите его.
Он протянул ему спиральный рог.
- Я клянусь вам, что не убивал сородичей Эпоны. И я даже не видел там тел. Мы с РК нашли эти штуки в грунте на брошенной и загаженной планете. Вы уж сами думайте, что делать с рогом. А мне пора сматываться.
Он нажал на одну из клавиш пульта, и крохотный динамик воспроизвел еще одну мелодию - на этот раз Ример ее не узнал. В ответ на серию звуков из корпуса корабля выдвинулся миферианский желоб для стока токсичных отходов. Беккер и РК направились к нему и начали подниматься по наклонной конструкции к едва заметному люку.
- Вы используете его вместо трапа? - задрав голову, спросил Ример.
- Да, пневматические железки заставляют кота нервничать, - ответил Йонас. - Передайте от нас привет своим детишкам.
- Удачи, - крикнул Ример и помахал рукой.
Беккер оставил ему аэроцикл, поэтому Рокки вскочил в седло и помчался на нанорынок. Ему хотелось убраться подальше от кучи хлама, с придавленными андроидами. Ример летел над улицами города, спеша к своим детям. Несмотря на рыхлый вид и мягкий нрав он прошел жесткую школу нелегкой судьбы и научился выживать среди паранойи бедных кварталов. Черт бы побрал его рыжие волосы. Около десятка торговцев видели, как он улетел с Беккером, и теперь каждый из них мог рассказать об этом Кисле Манъяри. Отныне ему и его детям грозила большая опасность. Возможно, Рокки не заметили рядом с "Кондором", но нанорынок был ульем слухов, и Кисла, облегчив свой кошелек, могла узнать, что Беккер провел несколько часов в ангаре Римера. Прощай прекрасная тихая жизнь, которую он создал для себя и детей, стараясь не привлекать внимание, не нарушать законы и не иметь того, что могло бы понравиться сильным и жестоким людям. Его налаженный быт пошел ко дну. В этом мире такое случалось часто. Настало время перемен. Теперь нужно было увести детей в безопасное место и сообщить о найденных рогах Надежде, Бэрду и Гилоглы.
Сердце Римера успокоилось лишь тогда, когда он увидел своих милых чад. Они зазывали перспективных покупателей в ангар с огонквонские коврами и орнаментами. Обычно подобное чутье помогало им угадывать, кто из прохожих мог купить камни или минералы в его павильоне.
- Дитер, Тари, за мной! Мы должны собрать свои вещи и как можно быстрее уйти.
- Но, папа, мы арендовали это место на целый сезон, - возразила Тари, его маленький коммерческий директор. - Мы заплатили большие деньги!
- Дети, разве я не говорил вам, что в жизни есть вещи поважнее денег? Быстро за дело!
Он задумался о том, куда им отправиться. Даже в дни реформации местные власти склонялись к коррупции. Опекун Кислы имел огромное влияние на полицейских и людей из службы безопасности. Многие из них кормились с его рук. Они могли выдвинуть против Римера любое обвинение и, арестовав, передать его костоломам Кислы. Все было хорошо, пока леди Эпона, ее дяди и Дельзаки Ли следили за порядком, но как только они улетели с Кездета…
Ример вдруг вспомнил историю Беккера о его походе в дом удовольствий и о том, как он наткнулся на Кеталу. Рокки сам встречался с ней при сходных обстоятельствах. Но она была одной из жертв, которых леди Эпона спасла от рабства. Кетала могла знать, что делать с рогом. Она могла помочь ему перевезти детей с Кездета на Маганос. Она должна была помочь. Рокки почему-то верил, что Кетала сделает это.
8
Дверь распахнулась. Все линьяри посмотрели на входную арку павильона. Танцующие пары остановились, хотя оркестр продолжал играть. Вскоре музыка стихла. В зал, пробравшись сквозь толпу на танцевальной площадке, вбежала Лирили. Ее рог был покрыт колпачком. Она поднялась на платформу к оркестру и взяла в руки микрофон.
- Данной мне властью я созываю чрезвычайную сессию Совета. Сбор через несколько минут в моем офисе. Я прошу техников подготовить к взлету наш космический флот. Всем экипажам быть в состоянии готовности. Командиры кораблей, эмиссары и дипломатические работники также должны явиться на заседание Совета.
Затем визар вышла из праздничного павильона, и многие белокожие линьяри последовали за ней.
Очевидно, грандама считала, что дела государственной важности не должны быть помехой для проведения общественных мероприятий. Она еще раз схватила Акорну за руку, спустилась с верхней платформы вниз и, поднявшись на сцену, подошла к микрофону.
- Дети мои, я прошу тех из вас, чье присутствие не требуется на Совете, остаться здесь и продолжить вечеринку. Веселитесь, танцуйте с любимыми и наслаждайтесь пищей, выставленной на платформах. Кроме того, многое из вас еще не познакомились с Кхорньей.
- Мне кажется, случилась какая-то беда, - запротестовала Акорна. - Сейчас не время для знакомств и излишних формальностей.
Из нескольких направлений до нее донеся тихий шепот. Контекст был один и тот же: "Это она привезла с собой проблему."
- Хорошие манеры никогда не бывают лишними, - решительно ответила грандама. - Более того, общение с тобой отвлечет гостей от суеты и тревожных вопросов. К сожалению, я должна идти на заседании Совета. Когда захочешь отдохнуть, малышка Мати отведет тебя в мой дом.
- Я тоже должна пойти на Совет, - сказала Акорна. - Если что-то случилось с экипажем "Балакире", то это напрямую касается меня.
- Вряд ли твое присутствие будет одобрено, детка. Если чрезвычайная ситуация связана с "Балакире", то я вернусь и расскажу тебе об этом. Возможно, мне удастся забронировать для тебя место на одном из отбывающих кораблей. А теперь, если ты не против, я пойду.
Акорне пришлось согласиться.
После сообщения Лирили ни о каком веселье не могло быть и речи. Все нервно толпились у входа в павильон и ожидали дальнейшего развития событий. Наконец, визар и члены Совета вернулись. Лирли с мрачным лицом обратилась к нелепо одетой публике.
- Народ, простите, что я вызвала у вас чрезмерную тревогу. Совет решил не спешить с однозначными выводами, так как причин для особых волнений пока не имеется. Мы считаем, что конкретные и быстрые действия помогут нам предотвратить возможные неприятности. Как вам известно, корабль "Балакире"…
Акорна затаила дыхание.
- …отправился расследовать тревожный отчет, полученный от одной из наших торговых миссий. В сообщении говорилось, что ими утеряна связь с дипломатическими представительствами на других планетах, а также с кораблями, курсирующими между этими мирами. По мнению связистов, проблема вызвана какой-то неисправностью универсального коммуникационного снаряжения. Тем не менее, мы не можем исключать иных, более серьезных причин, которые могли привести к внезапному радиомолчанию. В связи с вышеизложенным Совет принял следующее решение. Для выяснения ситуации и обеспечения безопасности наших представителей на других мирах, а также их возможной и незамедлительной эвакуации на нархи-Вилиньяр, мы высылаем весь оставшийся флот к планетам, на которых расположены торговые и дипломатические миссии линьяри. Основная цель экспедиции заключается в восстановлении связи с нашими представительствами. Если им потребуется другая помощь, она должна быть оказана. По это причине весь персонал космического флота отзывается из отпусков. Вы должны доложить о готовности к вылету в середине завтрашнего утра.
Акорна и Таринье вызвались добровольцами, но визар, улыбнувшись юноше, сказала:
- Ты понадобишься мне здесь.
Затем, игнорируя Акорну, Лирили направилась к выходу. Девушка забежала вперед и преградила ей дорогу.
- Если моей тете грозит опасность, я должна ей помочь. Мне необходимо попасть на один из этих кораблей.
Лирили холодно взглянула на нее. Акорна заметила на ее роге несколько колпачков - довольно странная предосторожность, учитывая то, что визар умела скрывать свои мысли лучше многих линьяри.
- Если космическому флоту придется эвакуировать наши представительства с других планет, то избыток любопытствующих и ненужных пассажиров может стоить жизни одному из линьяри. Я не хочу принимать на себя такую ответственность. Надеюсь, пожив среди нас, ты станешь менее эгоистичной и капризной. Возможно, в мире варваров твое линьярское происхождение позволяло тебе принимать разумные решения и совершать достойные дела, но здесь ты ребенок среди более мудрых сородичей. Твоя тетя оставила тебя на планете, чтобы ты научилась нашему стилю жизни. Поэтому я предлагаю тебе сосредоточиться на этой цели и оставить решение кризиса тем, кто имеет опыт в ведении подобных дел.
Услышав последние слова Лирили, грандама подошла к Акорне и взяла ее за руку.
- Идем, моя девочка. Я просила Совет санкционировать твое участие в предстоящей экспедиции, но мое предложение отклонили. Некоторые молодые всезнайки согласились с Лирили и посчитали тебя бесполезной для этого задания. Хм! Мнение стариков уже не ценится как раньше. Мы стали для них реликтами былых времен.
Она недовольно поморщилась.
- Вот почему я думаю, что тебе лучше остаться со мной, а не мучиться одиночеством в доме Невы. Такие бесполезные дамы, как мы, должны держаться вместе, верно?
Акорна благодарно согласилась.
- По крайней мере, мы знаем, что сообщение о неполадках со связью - или, вернее, о радиомолчании наших сородичей - пришло с "Балакире". Значит, твоя тетя и члены ее команды живы и здоровы. В качестве меры предосторожности все корабли теперь будут оснащены усовершенствованными передатчиками, а также резервными комплектами для ремонта существующих систем связи. Техники установят новые программы контроля и обслуживания, которые могут выявить любую неисправность коммуникационных сетей.
- А что могло вызвать такое радиомолчание? - спросила Акорна.
- Не знаю. Возможно, между нами и ближайшими ретрансляторами бушует метеоритный шторм. Или имеются какие-то изъяны в схемах передатчиков. Можно предполагать ошибки в программном обеспечении. Или то, что какое-то солнце превратилось в сверхновую. Лирили права в одном - наши экипажи должны быть экипированы так, чтобы решить любую проблему самостоятельно и быстро.
- Судя по вашим словам, вы не верите в необходимость эвакуации наших сородичей. В то же время у вас нет гарантии, что это техническая проблема. Почему бы ни послать разведчиков на несколько планет? Подумайте сами. Если существует какая-то серьезная опасность, то все ваши - наши - корабли окажутся изолированными друг от друга и нархи-Вилиньяра. И мы снова не будем знать, что происходит. Мне кажется, что глупо рисковать таким количеством пилотов и кораблей.
Лицо грандамы потеряло былое воодушевление, и ее рот вытянулся в тонкую линию.
- Мы надеемся, что это техническая проблема. Решение Совета вполне логично - чем больше кораблей будет отправлено на другие планеты, тем быстрее мы восстановим коммуникационные системы. Связь с торговыми миссиями и поставщиками на дружественных планетах имеет для нас критическое значение. Без нее мы вскоре лишимся многих важных ресурсов. Но если над нами нависла более зловещая угроза…
Акорна интуитивно поняла, что Совет боялся новой атаки кхлеви.
- …то нам следует, как можно быстрее, выяснить степень опасности, помочь пострадавшим, эвакуировать тех, кому грозит беда, и затем вернуть наш флот на планету.
Немного помолчав, она добавила:
- Мы не рассматривали возможную эвакуацию народа с нархи-Вилиньяра. Нам некуда улетать отсюда - на этот раз мы не имеем альтернативного мира, готового для заселения.
- Но если нам угрожают кхлеви, мы могли бы отправиться на Кездет, Маганос или Рушиму. Эти человеческие миры подходят для нашего вида.
Грандама печально вздохнула и сказала:
- Конечно. Есть много хороших планет. Но пока мы не выясним суть проблемы и размеры возможной угрозы, нам незачем куда-то улетать. Сейчас мы не можем судить о том, кто находится в большей безопасности - обитатели нархи-Вилиньяра или наши посланники на иных планетах. Ситуация остается неопределенной. Если нашему миру грозит опасность, то она может ожидать нас и в других местах.
Грандама содрогнулась и опустила голову. Акорна поняла, что пожилая женщина не только встревожена, но и сильно напугана. Не имея возможности повлиять на ситуацию, девушка сменила тему разговора. Это было не трудно сделать, потому что к тому времени они пришли в павильон Надины. У арочного входа развевались серебристые ленты. В свете двух лун - золотистой и синей - стены павильона казались светло-зелеными, с оттенками чайного листа. Обстановка внутри выглядела несколько странной, но дом очаровывал своим уютом и душевной теплотой.
Грандама тихо хлопнула в ладоши, и в ответ из фигурных стеклянных колонн в центре и по периметру павильона начал изливаться мягкий бархатистый свет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов