А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Жизнь дала трещину. Бронсон вдруг очутился во власти кошмара. Хотелось
закричать и проснуться. Но ночь еще только начиналась, и пробуждение не
сулило ничего, кроме бессонницы. Ему представлялось, что происходящее имеет
к нему примерно такое же отношение, как стеклянная бутылка к виски, -
чья-то злая воля влила в него эту чертову действительность. Он был не более
чем тарой, бесполезной стекляшкой, отражающей солнечные лучи.
В голове Гарри, словно новогодние огоньки, то и дело вспыхивали
обрывки чужих фраз: Сид Лидман рассуждает об инновационных проектах, Дэвид
Рос обдумывает предстоящее свидание, Ли Паркер готовится к деловой встрече.
Корпорация была нашпигована мыслями. Их запах чувствовался в каждом углу, в
каждом коридоре.
Стены, люминесцентные лампы, толстые папки бухгалтерских отчетов - все
несло на себе отпечаток броуновского движения растревоженных идей.
Из коматозной задумчивости Гарри вывел Гордон Харрингтон. Капитан
самолично приехал в офис "Мотордженерал", считая, что разобраться со всем
этим бредом - его святой долг.
- Мистер Бронсон, - попытался улыбнуться капитан, - сегодня, кажется,
не ваш день.
- Простите, что вы сказали? - очнулся Аллигатор, - Я до сих пор никак
не приду в чувство.
- Я вас понимаю. - Полицейский надел на себя казенную маску. - Думаю,
при иных обстоятельствах мы могли повременить. Но...
Неожиданно для себя Гарри продолжил фразу: :
- ...Но, сейчас, к моему великому сожалению, должен задать вам
несколько вопросов.
Гордон оторопело посмотрел на Бронсона:
- Черт побери! - Глаза капитана стали круглыми от изумления. - Это я и
хотел сказать. Как вы узнали?!
Аллигатору ничего не оставалось, как порассуждать вслух насчет
дедукции. Заяви он полицейскому, что вдобавок ко всем своим бойцовским
качествам еще и читает мысли - встречи с санитарами не избежать! Бронсон не
хотел в сумасшедший дом и поэтому цинично врал:
- Видите ли, капитан, все дело в невербальных реакциях. Практически
все человеческие мысли подкреплены тем или иным телесным проявлением. Я
долго изучал язык жестов и мимики. В том, что я закончил вашу фразу, нет
ничего удивительного. Мне нужно было всего лишь облечь вашу мимику и
жестикуляцию в слова.
- Замечательный метод, мистер Бронсон. Если бы у меня в депорте
нашелся хоть один детектив, владеющий им, город мог бы спать спокойно.
Поняв, что феномен Бронсона укладывается в здоровый материалистический
подход, капитан вернулся к своим непосредственным обязанностям.
- Что случилось после того, как вы приехали в корпорацию? - спросил
он. - Секретарша мистера Гримза рассказала, что у вас состоялся разговор. О
чем шла речь?
- В сущности, мы касались только личных вопросов. - Бронсон не считал
возможным подробно описывать беседу. - Ничего интересного для вас.
Полицейский насторожился. Почему-то всегда самая ценная информация
проходила под грифом "ничего интересного".
- Позвольте мне самому решить, что важно, а что нет!
- Ну... - неохотно произнес Аллигатор, - ... мы говорили про новейшие
достижения практической психологии.
- И про какие же именно?
Бронсон на мгновение смутился, решив, что его пытаются уличить во лжи,
но тут же взял себя в руки:
- Ну... например, о киберпсихоанализе.
На лице полицейского промелькнула саркастическая ухмылка:
- А, психология роботов. Самая молодая из наук. Споры относительно
моральных приоритетов и все такое... - Офицер явно издевался. - Не считайте
меня болваном, сэр. Я точно знаю, что подобные беседы еще никого не
доводили до реанимации. Вы второй раз за последний день попадаете в поле
моего зрения, и, видит бог, я начинаю уставать от вашей персоны. Сперва
бармен, потом вице-президент "Мотордженерал"... Мне почему-то кажется,
мистер Бронсон, что вы довольно опасный и довольно испорченный тип. Вы,
кажется, увлеклись насилием. Вам нравится ощущать свою силу, не правда ли,
господин Бронсон? Это очень опасное занятие, оно затягивает, как
пристрастие к опиуму. Вначале кажется, что вы просто играете, а потом вдруг
замечаете, что все ваше мировоззрение переверну-то с ног на голову.
- Я не понимаю, о чем вы? - Земля стремительно уходила из-под ног
Гарри Бронсона. - Мне нет дела до ваших домыслов.
- Еще пара минут, и Чарльз Гримз был бы убит, мистер Бронсон. Убит
одним из самых надежных способов. Его мозг подвергся пси-воздействию
огромной силы - торсионному излучению. - Гордон Харрингтон с трудом
сдерживал гнев. - Видите, полиция достаточно осведомлена о "новейших
достижениях практической психологии". Ваши телепатические способности стали
для меня очевидны еще при первом знакомстве. Вам, вероятно, будет
небезынтересно узнать, что полицейские депорты уже пять лет как оборудованы
пси-сканерами. Так вот, при вашем появлении прибор прямо-таки зашкалило.
Еще в участке я подумал, что дело нечисто. Потом вы, видимо, экранировали
телепатическую активность, и сигнал пропал. - Капитан изо всех сил сжал
кулаки. - Только дай мне повод, и я с удовольствием всажу тебе пулю в
живот! Выродков вроде тебя надо уничтожать на корню, проклятый торсионный
мутант!
Разум Бронсона окунулся в холодную ярость. Грязные похотливые сволочи!
Самовлюбленные ублюдки! Они осмелились следить за ним, Гарри Бронсоном,
хотят уничтожить его! Но он сильнее их. Они не способны причинить ему вред.
Аллигатор пристально посмотрел на капитана и устремил свою мысль внутрь
ненавистного сознания...
Гордон Харрингтон вдруг превратился в жалкое скрюченное существо.
Офицер свалился на пол, обхватив голову руками, и стал корчиться, как
червяк на сковородке. Изо рта шла пена. Со стороны могло показаться, что
полицейского свалил мощнейший эпилептический припадок. "Господи! -
угадывалось сквозь хрипы. - Не надо!" Гарри следовало выбраться из этого
проклятого места.
Но как? Здание "Мотордженерал" буквально нашпиговано копами. Решение
пришло откуда-то извне, помимо воли.
Гарри представил себе лабиринт коридоров и административных кабинетов.
Везде сновали десятки человеческих существ. Он видел их, как на ладони.
Оставалось только сосредоточиться... Через мгновение сотни людей,
уподобившись Харрингтону, катались по полу и пускали слюни.
Садясь в "ягуар", Бронсон ощутил внезапный толчок.
"Убей их, убей!" - что-то чужое входило в его сознание.
Еще минута - и Гарри потеряет индивидуальность, превратится в
беспощадного хищника.
- Нет! - крикнул Бронсон и до отказа вдавил педаль акселератора.

8
Кошмары не покидали Бронсона даже ночью. Аллигатору снилось, что его
усаживают на электрический стул.
Харрингтон с ехидной усмешкой зачитал приговор суда.
"За преступления, противоречащие принципам человечности, подсудимый
приговаривается к..." Три палача, упакованные в серые костюмы унылого
покроя, одновременно повернули три тумблера в положение "Вкл.". По телу
Бронсона пробежала леденящая волна. Пространство расплылось, словно
акварель под дождем. Предметы обрели свой изначальный смысл. Смерть! Это
она придала значительность бессмысленным вещам.
Гарри был разбужен зуммером видеофона. Медленно открыв глаза, он
увидел, что в зашторенные окна спальни пробивается дневной свет. С трудом
поднявшись, Гарри прошлепал босыми ногами к электронному устройству.
Он чувствовал в себе такую усталость, как будто всю ночь напролет
работал. "Фу, черт!" - выругался он, отерая холодный пот со лба, - видеофон
уже перестал звонить.
Мысли текли вяло, нехотя переваливаясь друг через друга. Только после
того как XZ принес апельсиновый сок, они начали немного проясняться. В
конце концов у Гарри появилась твердая уверенность в том, что через
минуту-другую нагрянет полиция.
Гарри все еще не вполне доверял открывшимся в нем способностям, но
против фактов не попрешь. Он ввел в состояние шока огромную корпорацию
одним усилием воли. Это не могло просто так сойти с рук.
В своих злоключениях Гарри небезосновательно винил Лаусона. Конечно, и
раньше случались довольно странные происшествия, например, угадывание
номеров выигрышных лотерейных билетов и изменение котировок акций, но чтоб
такое... "Экий мерзавец, - пробурчал Гарри себе под нос, - гипнотизер
хренов. Мало мне других проблем". Всю ночь Бронсону снилась какая-то
околесица из серии секс - насилие - секс. И закончилось, как надо!
Электрический стул! Даже после таблетки "Транс-Пронола", дающей ощущение
бодрости на весь день, он все еще сомневался в своей дееспособности.
Видеофон зазвонил вновь, и Бронсон на этот раз успел подползти к нему:
- Алло? - Голос Фила Лаусона звучал как из бочки. - Проснулся наконец!
Ты хоть знаешь, какой сегодня день!
"Врезать бы тебе!" - подумал Гарри.
- Пятница, тринадцатое! - усмехнулся Аллигатор.
- Скажи лучше, утро среды. Ты проспал сорок восемь часов. Два дня,
Гарри, два дня. Я чуть с ума не сошел, думал, что довел тебя до
самоубийства. Что и говорить, я перед тобой виноват. Мне следовало понять,
в каком состоянии ты находился после той злополучной аварии. Я сильно
деградировал как терапевт. Отыгрываю на пациентах свои комплексы. Прости,
Гарри, мой мальчик. Ты находился в таком состоянии, что все мои фокусы были
для тебя совершенно неприемлемы. Но я разозлился, Гарри, видит бог, я
страшно на тебя разозлился. Но ни о чем не беспокойся, ты будешь в полном
порядке, я обещаю тебе, обещаю. - Лаусон на минуту замолчал, видимо,
переводя дух. - Но это еще не все. - Фил пустил в дело одну из своих
многозначительных пауз.
- Что еще? - Гарри приготовился к самым гнусным известиям.
- Гримз рвет и мечет!
- Да, но... - Гарри ожидал услышать нечто более впечатляющее. - Он
же...
- Знаю, знаю. Ты, наверное, думаешь, что дядюшка Чарльз киснет под
капельницей в психоневрологическом госпитале для миллиардеров. Не тут-то
было. Он оказался живучим, как ящерица. Через три часа после приступа
вернулся к себе в офис. Застал там блюющих сотрудников и копов. Полагаю, не
надо тебе рассказывать, как он орал... "Мотордженерал" поражен каким-то
мором. Офис придется отмывать недели две, а уж о запахе лучше вовсе не
думать... Кроме того, Гримз вообразил, что ты имеешь ко всему этому
какое-то отношение.
- Ну, в общем, он не так уж не прав...
- Да брось, дружище. Ты-то тут при чем? Уверяю тебя, что твои
способности не могут причинить подобных неприятностей. Максимум, что в
твоих силах, это угадывать карты да читать мысли, расслабься.
- Возможно... - Бронсон немного приходил в себя. - А что полиция?
- Плоскостопые в своем репертуаре. Ничего не помнят. Только у капитана
наблюдаются "проблески" сознания. Детина твердит, что ты стер ему память.
Но это уже по моей части, старина... Я лично знаком со старшим полицейским
психиатром. Еще пять лет назад Лестер был категорически против оснащения
депортов псисканерами. Все, что у них есть даже на сегодняшний день, это
опытные образцы, дающие достоверные результаты с вероятностью не более ноля
целых, трех десятых. Даже детектор лжи, и тот обладает более точными
характеристиками. - Док перевел дух. - Толку от них минимум, зато зла не
оберешься. То и дело находится неуравновешенный тип с выраженной
склонностью к паранойе, который начинает во всех видеть маньяков и
выродков. Бывали случаи, когда ничего не подозревающих домохозяек,
пытающихся заявить на соседа-дебошира, кидали за решетку. И все потому, что
стрелка поганого прибора доходила до метки "торсионная опасность". Уж
Лестер займется Харрингтоном, будь спокоен. Электрошок не обещаю, но
транквилизаторы и психоанализ гарантирую. Психов следует лечить, уж ты мне
поверь!

9
Гарри никак не мог поверить, что выключился на столько времени. Теперь
нужно срочно приводить в порядок дела.
Пролетая в огненно-красном "ягуаре" по Вашингтон-стрит, Гарри Бронсон
говорил себе, что надо быть законченным идиотом, чтобы в такую слякоть
выехать из дома.
Ни один здравомыслящий человек на его месте и носа бы не высунул. По
лобовому стеклу хлестали водяные струи.
Небо, затянутое до горизонта серым покрывалом, наводило на размышления
о библейском потопе. Улицы превратились в грязевые потоки. Манхэттен
сделался опасной зоной. Но для Бронсона капризы природы были не более
занимательны, чем капризы какой-нибудь красотки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов