Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Повелитель войн Кор автора, которого зовут Карр Терри. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Повелитель войн Кор в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Карр Терри - Повелитель войн Кор онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Повелитель войн Кор = 85.75 KB
Повелитель войн Кор - Карр Терри => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу
«Небесное святилище: Сборник фантастических романов»: Альтерпрес; 1995
Терри КАРР
ПОВЕЛИТЕЛЬ ВОЙН КОР
ВМЕСТО ВСТУПЛЕНИЯ
БОГ, МАШИНА ИЛИ… НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ ПОСТ ПРИШЕЛЬЦЕВ ИЗВНЕ?
Хорнг сидел напротив крошечного, хрупкого создания с микрофоном в руках, провода которого были подключены к автопереводчику. Он медленно моргал своими огромными глазами, его давно атрофированные губы с трудом мямлили слова языка, которым его раса не пользовалась вот уже тридцать тысяч лет.
«Кор был… является… Бог… Знание». Он старался донести смысл этих слов до сознания этих мелких созданий, наводнивших его мир, но они никак не могли понять смысл этого. Их примитивно устроенные мозги тщетно пытались постичь историческую память древней расы его народа.
Вот сейчас они снова будут пытаться докопаться до указаний Кора, которые нельзя выдавать. Хорнг каким-то далеко упрятанным, давно окаменевшим слоем своей памяти вспомнил предупреждение. Их следует остановить! И если ему придется это сделать, он раздавит эти создания, называющие себя «людьми».
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
РАЙНАСОН: Присущая ему любознательность подвела его слишком близко к опасному секрету.
МАННИНГ: Его планы колонизации этой планеты не предусматривали сохранение ее собственной цивилизации.
МАЛЬХОММ: Этот хулиганствующий проповедник мог бы быть тем, кому бы все верили.
МАРА: Она стремилась спасти гуманоидную расу; но была ли эта раса согласна, чтобы ее кто-то спасал?
ХОРНГ: В укромных уголках его мозга находился ключ к мертвой цивилизации — или, возможно, реальной живой угрозе?..
КОР: Был ли он просто легендой? Или королем? Или вещью? Или ловушкой из другой галактики?
Глава 1
Ли Райнасон, сидя на выветрившемся сидении из красного камня, подался немного вперед, чтобы лучше видеть перо самописца машинного переводчика, выводившего труднопереводимый смысл того, что с таким заиканием и натугой выдавливал из себя сухой, состоящий из одной кожи, атрофированный рот этого сидящего напротив массивного серого создания, пытавшегося перевести свои воспоминания в слова, которыми представители его народа не пользовались на протяжении вот уже тридцати тысяч лет. В разреженной атмосфере Хирлая самописец беззвучно скользил по поверхности пластисиновой бумаги; единственными звуками, которые были слышны в этом старинном здании, являлись неожиданные для такого массивного создания высокие и тонкие нотки его голоса, которые оно издавало с большими паузами, заполняемыми лишь звуками тщательно сдерживаемого собственного дыхания Райнасона.
Он не вслушивался в звуки голоса аборигена — к этому времени он уже достаточно его наслушался, и сейчас его высокий неприятный тон, напоминавший хруст старого пергамента, лишь вызывал раздражение. Он наблюдал лишь за прерывистыми движениями самописца, который бесстрастно выводил:
«Теброн Марл был наш… священник король герой… не священник, но тот, кто знает… это называется священник».
Райнасону, худощавому светловолосому мужчине, было под тридцать.
Глубокий шрам от удара ножом прочертил резкую линию на лбу как раз над правым надбровьем. Его глаза, цвет которых был карий, а, возможно, и зеленый — освещение на Хирлае было весьма обманчивым — выглядели добрыми, но сейчас они сузились от внутреннего напряжения. Он взял микрофон и спросил:
— Как давно это было?
Перо самописца прочертило и вопрос землянина, но Райнасон не следил за этим. Он взглянул снизу вверх на массивную фигуру аборигена, отмечая, как его глаза медленное закрываются — настолько медленно, что это движение даже нельзя было назвать морганием, свидетельствующим о том, что существо поняло суть вопроса. Автопереводчик мог ввести вопрос непосредственно в мозг этого обладающего телепатическими возможностями аборигена, но тогда не было бы никакой гарантии, что он аборигеном понят.
Глаза, неотрывно смотревшие на Райнасона, медленно закрылись, потом так же медленно раскрылись снова, и через некоторое время послышался сухой голос хирлайца:
«Великий век был восемнадцать поколений тому назад… семь тысяч лет тому назад».
Райнасон быстро перевел эти данные в 8200 стандартных лет Земли, затем, произведя вычитание, подсчитал, что это соответствовало примерно семнадцатому веку. То есть, примерно периоду Реставрации в Англии, когда происходила колонизация западного полушария Земли. А на Хирлае этот отрезок означал восемнадцать поколений. Он продиктовал эти данные в микрофон для записи, сел поудобнее и распрямился.
Они сидели среди руин просторного зала. Каменный пол вокруг них был покрыт толстым слоем пыли. Сухие, жесткие растения пробивались из трещин и разломов в каменных стенах, пересекаясь с тенями, прочертившими все запыленное внутреннее пространство здания. Время от времени маленький, проворный зверек мог спрыгнуть со стены, чтобы беззвучной стрелой пересечь зал и скрыться в тени.
Над Райнасоном нависал огромный, построенный в чисто хирлайском стиле купол; на фоне лазурного небосвода он смотрелся как мрачная тень. Линии созданных когда-то давно обитателями этой планеты архитектурных сооружений были обманчиво простыми, но Райнасон уже успел обнаружить, что, если пытаться следовать логике линий и углов, то голова идет кругом. В этих старинных архитектурных линиях присутствовало какое-то свойство, которое являлось непостижимым для сознания землян; казалось, что древние жители Хирлая, создавая их, руководствовались геометрическими законами, которые слегка отличались от действовавших на Земле. В частности, гипнотически привлекали взгляд Райнасона изгибы силуэта арки. Вот и сейчас он поймал себя на том, что не может оторвать свое внимание от этих причудливых форм; чтобы избавиться от этого геометрического наваждения, он энергично потряс головой и повернул ее в сторону сидящего напротив аборигена.
Имя этого создания, если его перевести на алфавит землян, было Хорнг.
Голова аборигена была серой и лысой, с обветренной кожей. Легкие провода переводчика спускались на пол с того места на этой голове, где они были прикреплены зажимами в глубоких выемках на висках. Массивные костлявые выступы, окружавшие спрятанные в тень глаза, были посажены низко, прямо над широким ртом, который отвисшая нижняя его часть делала постоянно открытым; такое устройство дыхательных путей позволяло этому коренному жителю планеты Хирлай заглатывать воздух глубокими судорожными вдохами.
Две атрофированные ноздри располагались симметрично по сторонам лица-морды чуть ниже глаз. Шея была настолько толстой и массивной, что ее практически не было совсем; поэтому голова непосредственно переходила в плечи и далее в туловище, на котором высохшая кожа была настолько тонкой, что Райнасон мог даже разглядеть массивные кости грудной клетки. Две короткие, согнутые внутрь руки свисали с плеч, заканчиваясь четырехпалыми ладонями, на которых тупые пальцы были расположены в два находящихся друг против друга ряда; Хорнг постоянно двигал ими, что Райнасон машинально рассматривал как нервную привычку. Нижнюю часть туловища составляли две ноги с сильно развитой мускулатурой, сочлененные таким образом, что имели возможность двигаться как вперед, так и назад. Ноги заканчивались четырьмя пальцами, выглядевшими как обрубки; они расходились в разные стороны от центра.
Хирлаец носил свисавшее с головы и подвязанное бечевкой ниже груди темное одеяние из чего-то, напоминавшего вискозу. С момента прибытия на планету и в течении трех недель, Райнасон, входивший в бригаду археологов из пятнадцати человек, интервьюировал Хорнга почти каждый день, но до сих пор ему требовалось прилагать значительные умственные усилия для того, чтобы помнить, что он имеет дело с обладающим интеллектом существом. Хорнг был настолько медлительным и необщительным, что казался кучей кожи, или ставшего ненужным хлама, скапливающегося обычно по чердакам. Но он действительно обладал интеллектом, и было похоже, что в его сознании была сосредоточена вся история его расы.
Райнасон снова взял в руки микрофон автопереводчика:
— Теброн Марл был королем Хирлая?
Глаза Хорнга медленно закрылись и снова раздвинулись. Самописец записал его ответ:
«Теброн Марл был правитель вождь в районе шахт. Он объединил всех хирлайцев и был священник правитель».
— Как он объединил планету?
«Теброн жил в конце века варварства. Он завоевал планету насилием и изгнал древнюю касту священников из замка».
— Но правление Теброна Марла запомнилось как эра всеобщего мира.
«Когда он был священник король он сохранял мир. Он покончил с эрой варварства».
Райнасон вдруг подался вперед, следя за тем, как самописец регистрирует этот ответ.
— Выходит, Теброн покончил с войнами на Хирлае?
«Да».
Райнасон вдруг ощутил, как все его существо охватило возбуждение. Это было именно то, что они пытались найти все это время — ту самую точку в истории планеты, когда было покончено с войнами, когда хирлайцы полностью перешли к мирной жизни. Он уже знал, что этот переход носил резкий и единовременный характер. Это был последний знак вопроса в краткой истории планеты, которую составляла прибывшая бригада исследователей. Загвоздка заключалась в получении ответа на вопрос — как хирлайцам удалось так резко и внезапно установить на своей земле эру мира, которая вплоть до настоящего времени ни разу не прерывалась.
Трудно было даже мысленно представить этих огромных, неповоротливых созданий в роли воинов. Но когда-то они были воинами, причем на протяжении тысяч лет, постепенно создавая свою культуру и науку до тех пор, пока резко, практически сразу, не прекратились войны. С тех пор хирлайцы в своей неторопливой манере продвигались в своем мирке, становясь по мере ухода в прошлое старых поколений все более самодовольными, пассивными и, в конечном счете, пришли в упадок. И вот к настоящему времени от всей этой расы осталось что-то порядка всего двух дюжин.
Они обладали телепатическими способностями, эти обтянутые собственной кожей аборигены, и за этими затененными глазами сохранялась историческая память всего их народа. Опыт всех поколений на протяжении веков телепатически передавался каждому индивидууму; образовался банк памяти, который делил каждый оставшийся в живых хирлаец. Они, конечно, не могли объединить в своих собственных умах весь этот огромный объем информации и четко разобраться, что она представляет собой. Но как бы там ни было, все воспоминания были при них.
Все это было как для Райнасона, так и для остальных членов бригады одновременно и благодатью, и тяжким испытанием. Да, они были опытными археологами… натасканными в этом предмете настолько, насколько им давала возможность работа в этом далеком секторе удаляющегося от планеты Земля Края, как называли границу того, чего достигла во Вселенной экспансия землян. Райнасон умел не только работать с портативными карбоновыми самописцами, которыми была экипирована бригада, но и ремонтировать их; он владел тонкостями извлечения предметов обихода и искусства из пластов культурного слоя почвы чужих планет и их восстановления. Он имел уже такой опыт в анатомии инопланетян, что мог по крайней мере высказать обоснованное суждение о реконструкции существ по фрагментам окаменелых остатков или не полностью сохранившихся скелетов… или того, во что эти скелеты превратились со временем.
Но на Хирлае была ситуация, с которой они до этого никогда не сталкивались. Здесь Райнасону пришлось иметь дело не с остатками мертвых цивилизаций, но с живыми представителями одной из них. Здесь работа заключалась не в просеивании и анализе фрагментарных свидетельств о науке, ремеслах и обычаях, не в склеивании в единую картину отрывочных свидетельств, которые удавалось найти, как это они делали, например, с предметами быта Пришельцев извне — неизвестных существ, оставивших руины своих сторожевых постов и поселений на шести галактиках, уже исследованных и заселенных землянами; все, что требовалось от археологов здесь — только правильно ставить вопросы и получать на них готовые ответы.
Находясь здесь под массивным куполом, напротив этих устрашающе спокойных глаз сидящего напротив аборигена, Райнасон не мог полностью подавить в себе ощущения комичности создавшейся ситуации. Проблема заключалась в том, что на хирлайцев нельзя было положиться в том, чтобы они выдавали нужную для исследования серию фрагментов памяти из глубин своего мозга; вся информация, которая относилась к исторической памяти расы, была расположена в мозге неупорядоченно, поэтому все, что оставалось делать исследователям, — только пробовать наугад различные фрагменты памяти до тех пор, пока не удавалось случайно наткнуться на нужный участок, и уже от него следовать дальше. В результате получаемая информация была не всегда надежной и зачастую носила не относящийся к делу характер.
Повелитель войн Кор - Карр Терри => читать онлайн фантастическую книгу далее
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Повелитель войн Кор писателя-фантаста Карр Терри понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Повелитель войн Кор своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Карр Терри - Повелитель войн Кор.
Ключевые слова страницы: Повелитель войн Кор; Карр Терри, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная