Оружия в них не было.
«Забыл у баков», — пронеслось в голове.
Эта мысль полоснула как острием ножа; Бретта парализовала беспомощность.
Голова твари метнулась к нему, узловатые лапы вцепились в шею, поднимая тело над полом. Огромная пасть открылась, обнажая частокол редких, но острых, как у крыс, зубов. Челюсти раздвинулись. За первым рядом зубов оказался еще один, также сидящий на челюсти, за ним — еще и еще. Водопад слизи омывал всю эту невообразимую конструкцию, и она искрилась в сиреневом свете.
«Удачи тебе!» — снова вспыхнула фраза в голове Бретта и погасла вместе с сознанием.
Увенчанный крупными зубами ребристый поршень последней пары челюстей распахнулся и набросился на жертву: пробил голову, разнес в клочья бейсболку вместе с черепной коробкой, судорожными движениями расплескал плоть мозга.
Бретт вскрикнул, но это уже был не крик живого человека. Скорее легкие выпустили свой последний вздох через сведенные предсмертной судорогой связки. Поршень втянулся, и следующая пара челюстей плотно вцепилась в жертву. Лапы разжались; безжизненное тело повисло в зубах чудовища.
Кот вжался в переборку и хрипло рычал, наблюдая за происходящим. В его огромных желтых глазах отражался, как в линзах фотокамеры, изломанный силуэт исчезающей во мраке дыры в потолке. Лишь мелкие шипящие лужицы едкой смердящей слизи напоминали о происходящем здесь.
Спустя некоторое время Джонси успокоился и ушел.
41
Старинные часы с маятником мерно отбивали секунды, лишь своим тиканьем нарушая тяжелую тишину.
Душащая как удавка тоска и ощущение того, что без твоей помощи не обойдутся, что она нужна, и то, что ты хочешь помочь, но не знаешь, как это сделать, и чувство, просто оглушающе сильное чувство, что помогать уже некому, — уничтожают все другие чувства. Остается только какая-то бесконечная тоска и беспомощность. Невозможно даже пошевелиться; дергаешься бессознательно, дергаешься, как младенец.
Первым очнулся Паркер. Он взвыл, ударил кулаком о переборку и заорал:
— Он был моим другом! Господи! Восемь лет! Восемь лет как один день!
К нему подошла Рипли и положила руку на плечо:
— Не надо! Он исчез…
— Мы все-таки должны что-то придумать! — Ламберт вытащила изо рта сигарету и стряхнула пепел прямо на пол. В ее больших глазах стояли слезы. — Может, он еще жив?
— Нет, — Рипли покачала головой, — не может быть такой удачи. Паркер и Даллас четыре часа лазили по всему правому крылу, пытаясь найти хоть что-нибудь. Ты же сама все это знаешь!
Даллас поднялся и заходил вокруг стола:
— Да. Ничего. Только электрожектор. Но похоже, что он его просто забыл еще до трагедии. И никаких следов. Ни крови, ничего.
Рипли посмотрела на Паркера.
— Сколько лет я его помню, — со вздохом сказал тот, — он всегда был хорошим парнем.
Это прозвучало как прощальное слово на похоронах. Все надолго замолчали.
В наступившей тишине раздался голос Далласа. Это было то, чего ждали все. — слово капитана. Казалось, что он размышлял вслух:
— Нам нельзя оставить его в живых. Никак нельзя. — Он поднял голову. В его взгляде было что-то такое, что заставляло слушать. — Это существо должно умереть. Мы находимся на пути в Солнечную систему, и везти его туда было просто безумием. Будем вести поиск.
— Тогда кто пойдет? — спросил Паркер. — Кто будет теперь искать это чудовище? Кто будет следующим?
— Может быть, я? — спросил Эш.
Не обращая на него внимания, негр продолжал:
— Нам нужно какое-нибудь оружие. Настоящее, действенное. То, что у нас есть, — просто детская забава.
— Эш, скажи, что мы должны делать, чтобы себя обезопасить? — обратилась Рипли к офицеру по науке.
— Я не знаю. Мы же ничего не знаем о нем. Я не могу объяснить его увеличения. Но то, что это уже не тот червь, что убил Кейна, так это точно. Мы даже не знаем, каких размеров он сейчас и каких размеров еще может достигнуть. Понятно только, что для такого быстрого роста ему нужна какая-то органическая пища, и, скорее всего, он Бретта просто съел. Понимаете, ему просто нужен материал для постройки своего организма, и поэтому, естественно, что от Бретта ничего не осталось. Для него сейчас любое биологическое существо слишком ценно, от первой до последней клетки. Это уникальный материл.
— Пожалуй, ты рассуждаешь здраво, — кивнула Рипли. — Но что же мы должны делать? Сейчас мы не можем просто поймать его и посадить в клетку. У нас нет ни времени, ни возможности сделать это. Скажи лучше, как мы сможем его уничтожить?
Эш продолжал:
— Паркер, ты проверил систему противопожарной защиты?
— Да. Конечно, если собрать то, что хотели сделать Ламберт и Даллас, то кое-что мы все-таки увидим, но не везде, да и чувствительность будет хреновая. Нужен достаточно мощный сигнал. А мы не знаем, обладает ли он таковым. Так что не могу понять, для чего все это может нам пригодиться?
— Для многого. Мы попытаемся найти это. Я проверил на компьютере…
— Ну и что тебе сказала «мама»?
— Учитывая все аспекты, можно предположить, что это существо кардинально изменяет свою структуру примерно каждые двадцать минут.
— Каждые двадцать минут? — переспросила Ламберт; ее глаза забегали, а сигарета чуть не выпала из трясущихся пальцев.
— Меня больше интересуют не его изменения. Меня интересует, что можно сделать, чтобы убить его, — не унималась Рипли.
— Нет. — Даллас поднялся, оборвав разговор, и все обернулись к нему. — Никто не имеет права идти.
— Почему? Мне было бы интересно поохотиться на это существо, потер ладони Эш.
— Это не смешно, — остановил его Даллас. — Ты — наука, а ты, Рипли, — безопасность. Без Паркера, — не дай бог какая поломка, — мы просто не долетим до дома. Вы должны оставаться здесь! Я несу ответственность за всех вас, и поэтому я принял решение. На поиски пойду я. Обсуждению не подлежит. Это приказ.
— Без истерики, капитан! — вдруг заорала Рипли. — Ты ведешь себя как мальчишка! Здесь не нужна показуха! Это не пикник бойскаутов!
— Я отдаю себе отчет в своих действиях! — заорал в ответ Даллас. — Прошу всех через пятнадцать минут собраться в ходовой рубке. Эш, Паркер, подготовить «мамочку» и тепловизор. Все подключить!
Он медленно развернулся и вышел из каюты.
— По крайней мере это право каждого из нас, — многозначительно заметил Эш.
42
Писк анализатора смолк, и люк открылся. Даллас плюхнулся в кресло оператора и опустил руки на клавиатуру. Экран дисплея вспыхнул. По центру прошла серебристая развертка ключа кода доступа. Даллас набрал код и задал первый вопрос:
«Информация 20-37. Степень опасности для экипажа и корабля?»
Световая точка пробежала по дисплею, выплескивая буквы.
«Опасность необъяснима»
«Информация 20-37. Что ты можешь сделать для того, чтобы определить местонахождение пришельца?»
«Что означает „пришелец“?»
— Черт! Дурацкая железяка! — взорвался Даллас.
«Информацию 20-37 на экран»
Компьютер заверещал, выбрасывая новые символы.
«Информация заблокирована. Компьютер не может выдать эту информацию»
«Какой может быть ответ с его стороны на агрессивные действия?»
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
Даллас был готов разнести терминал вдребезги, но, сдерживая себя, продолжал выводить на дисплее:
«Каковы мои шансы?»
«Уточните запрос»
— У, сука, еще издеваешься, — заскрежетал зубами капитан.
«Каковы мои шансы уничтожить чужака?»
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
Дверь плавно опустилась за его спиной, и свет в рубке погас. Только на экране светились слова:
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
……………………………………………………….. …….
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
……………………………………………………….. …….
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
Тяжелое чувство охватило капитана. Ситуация явно вышла из-под контроля. Он не мог объяснить ничего. Ни того, что происходило на корабле, ни того, что происходило с компьютером, ни куда все-таки пропал Бретт! Жуткое раздражение превращалось в животную ярость. Он вырвал из кассетоприемника на стене кодовую дискету и запустил ее в окошко люка компьютерного блока. Стеклопластик спружинил, диск отскочил, ударился о соседнюю переборку и упал на пол.
43
— Проверьте систему! Я готов! — Даллас поправил ремень огнемета и включил галогенный переносный фонарь.
— Все в норме. Система готова, — услышал он в наушниках голос Ламберт.
— Отлично. Открывайте первый створ.
Круглая стальная диафрагма заскрежетала, освобождая проход. Даллас направил в образовавшийся проем фонарь, и луч света вырвал из полного мрака зеленоватую облицовку стеклопластиковых труб, висящих на стенах практически квадратного коридора. Сплюнув, капитан направил в темноту ствол огнемета и нажал на спуск. Желтое пламя с шипением рассерженной змеи облизало своды и погасло.
— Чисто! Ну, я пошел!
Встав на четвереньки и постоянно задевая головой потолок, он пополз по тоннелю к следующей шлюзовой диафрагме.
— Мы тебя видим! — прозвучал в наушниках радостный голос Ламберт.
Экран высвечивал сетку квадратов, которыми обозначались отделения разводящих тоннелей.
Паркер и Эш славно поработали, подключив к системе тепловых датчиков противопожарной защиты комплекс по поиску теплокровных объектов. Правда, для этого пришлось практически полностью разобрать тепловизор и доломать систему пожаротушения.
Яркая точка светилась на экране в первом переходе, куда только что вошел Даллас. Ламберт изменила проекцию и дала вид сбоку. Точка-Даллас как бы висела в воздухе, удаляясь в сужающуюся к горизонту сетку квадратов.
— Пока все в порядке. Открывай следующую дверь.
Общая длина этих тоннелей на «Ностроме» составляла порядка ста миль. Они в шесть рядов опоясывали весь корпус корабля, неся в своем чреве трубы, кабели и волноводы, дающие жизнь каждому органу грузовоза. Это была как бы кровеносная и нервная система гигантского сооружения. Даллас пробирался по первому стоярдовому отрезку этого бесконечного тоннеля и проклинал всех святых вместе с Создателем. Воздух внутри был затхлый: вентиляция здесь не была предусмотрена, а факел горелки огнемета пожирал и без того скудные запасы кислорода. Фонарь клочьями вырывал части тоннеля, но тот был пуст. Можно было двигаться дальше.
— Как там у вас? — Даллас поправил сползающий микрофон.
— Тебя видим, но чужака пока нет.
— Закрой за мной дверь.
— Хорошо. Слушаюсь, — проговорил в наушниках голос Рипли, но тем не менее приказ остался невыполненным.
— Закрой, — повелительно повторил Даллас.
Стальные лепестки, плотно прилегающие друг к другу, сошлись — диафрагма отрезала путь к выходу. Еле двигаясь, Даллас подполз к следующему створу. И, с трудом шевеля языком, сказал:
— Открывай следующую.
Вставив в образовавшееся отверстие ствол огнемета, он нажал на спуск. Огромный факел доел остатки кислорода, и дышать стало совсем нечем. Воздух с трудом просачивался через миниатюрное отверстие закрытой диафрагмы. В легких вспыхнул пожар, голова гудела от недостатка кислорода и чада сгоревшего бензина.
— Черт! — Даллас лег в проходе, подложив под голову фонарь. Если эта тварь не появится через пять-шесть переходов, то вы меня здесь и похороните.
— Что случилось? — прорезался в наушниках голос Ламберт. — С тобой все в порядке?
— Пока да. Просто мне нужно передохнуть. Мы не учли одну маленькую деталь.
Паузы между словами становились все длиннее и длиннее. Это насторожило Рипли.
— Что у тебя там? Даллас, не молчи!
— Детка, не психуй! Здесь практически нет воздуха и пользоваться огнеметом равносильно самоубийству.
— Это не проблема. Я открою люки и пущу тебе воздух, но на всякий случай будь наготове.
Рипли набрала коды замков. Жалюзи на несколько секунд раскрылись и вновь сошлись. После удушливого смрада поток затхлого теплого воздуха показался благоуханным источником жизни. Даллас набрал полную грудь и с наслаждением выпустил воздух из легких. Тошнота пропала, но голова по-прежнему была ватной. Кровь с сухим шуршанием пульсировала в висках, иногда перекрывая шелест помех в наушниках.
— Спасибо. Мне уже лучше. — Даллас подобрал фонарь и пополз дальше.
— Есть! Он появился! — заверещала Ламберт.
Капитан вздрогнул, весь собрался в комок и прислушался. Было тихо.
— Где он? — шепотом спросил Даллас.
— Он на два этажа ниже тебя. Видна четкая точка объекта. Будь осторожен, он очень быстро передвигается.
— Закрой все люки. Немедленно!
— Они закрыты. Я не знаю, как он проходит через секции! Он прошел уже три! Нет, четыре! — голос Ламберт срывался на крик.
— Спокойно! Все хорошо! Спокойно! — Даллас говорил это скорее себе, чем Ламберт.
Он подполз к следующему шлюзу.
— Открой дверь!
— Есть! Готово!
Лепестки стали расходиться.
— Оно не двигается. Оно сейчас прямо под тобой, на две палубы ниже.
Даллас перебрался через затвор и стал фонарем нащупывать люк перехода на нижний ярус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
«Забыл у баков», — пронеслось в голове.
Эта мысль полоснула как острием ножа; Бретта парализовала беспомощность.
Голова твари метнулась к нему, узловатые лапы вцепились в шею, поднимая тело над полом. Огромная пасть открылась, обнажая частокол редких, но острых, как у крыс, зубов. Челюсти раздвинулись. За первым рядом зубов оказался еще один, также сидящий на челюсти, за ним — еще и еще. Водопад слизи омывал всю эту невообразимую конструкцию, и она искрилась в сиреневом свете.
«Удачи тебе!» — снова вспыхнула фраза в голове Бретта и погасла вместе с сознанием.
Увенчанный крупными зубами ребристый поршень последней пары челюстей распахнулся и набросился на жертву: пробил голову, разнес в клочья бейсболку вместе с черепной коробкой, судорожными движениями расплескал плоть мозга.
Бретт вскрикнул, но это уже был не крик живого человека. Скорее легкие выпустили свой последний вздох через сведенные предсмертной судорогой связки. Поршень втянулся, и следующая пара челюстей плотно вцепилась в жертву. Лапы разжались; безжизненное тело повисло в зубах чудовища.
Кот вжался в переборку и хрипло рычал, наблюдая за происходящим. В его огромных желтых глазах отражался, как в линзах фотокамеры, изломанный силуэт исчезающей во мраке дыры в потолке. Лишь мелкие шипящие лужицы едкой смердящей слизи напоминали о происходящем здесь.
Спустя некоторое время Джонси успокоился и ушел.
41
Старинные часы с маятником мерно отбивали секунды, лишь своим тиканьем нарушая тяжелую тишину.
Душащая как удавка тоска и ощущение того, что без твоей помощи не обойдутся, что она нужна, и то, что ты хочешь помочь, но не знаешь, как это сделать, и чувство, просто оглушающе сильное чувство, что помогать уже некому, — уничтожают все другие чувства. Остается только какая-то бесконечная тоска и беспомощность. Невозможно даже пошевелиться; дергаешься бессознательно, дергаешься, как младенец.
Первым очнулся Паркер. Он взвыл, ударил кулаком о переборку и заорал:
— Он был моим другом! Господи! Восемь лет! Восемь лет как один день!
К нему подошла Рипли и положила руку на плечо:
— Не надо! Он исчез…
— Мы все-таки должны что-то придумать! — Ламберт вытащила изо рта сигарету и стряхнула пепел прямо на пол. В ее больших глазах стояли слезы. — Может, он еще жив?
— Нет, — Рипли покачала головой, — не может быть такой удачи. Паркер и Даллас четыре часа лазили по всему правому крылу, пытаясь найти хоть что-нибудь. Ты же сама все это знаешь!
Даллас поднялся и заходил вокруг стола:
— Да. Ничего. Только электрожектор. Но похоже, что он его просто забыл еще до трагедии. И никаких следов. Ни крови, ничего.
Рипли посмотрела на Паркера.
— Сколько лет я его помню, — со вздохом сказал тот, — он всегда был хорошим парнем.
Это прозвучало как прощальное слово на похоронах. Все надолго замолчали.
В наступившей тишине раздался голос Далласа. Это было то, чего ждали все. — слово капитана. Казалось, что он размышлял вслух:
— Нам нельзя оставить его в живых. Никак нельзя. — Он поднял голову. В его взгляде было что-то такое, что заставляло слушать. — Это существо должно умереть. Мы находимся на пути в Солнечную систему, и везти его туда было просто безумием. Будем вести поиск.
— Тогда кто пойдет? — спросил Паркер. — Кто будет теперь искать это чудовище? Кто будет следующим?
— Может быть, я? — спросил Эш.
Не обращая на него внимания, негр продолжал:
— Нам нужно какое-нибудь оружие. Настоящее, действенное. То, что у нас есть, — просто детская забава.
— Эш, скажи, что мы должны делать, чтобы себя обезопасить? — обратилась Рипли к офицеру по науке.
— Я не знаю. Мы же ничего не знаем о нем. Я не могу объяснить его увеличения. Но то, что это уже не тот червь, что убил Кейна, так это точно. Мы даже не знаем, каких размеров он сейчас и каких размеров еще может достигнуть. Понятно только, что для такого быстрого роста ему нужна какая-то органическая пища, и, скорее всего, он Бретта просто съел. Понимаете, ему просто нужен материал для постройки своего организма, и поэтому, естественно, что от Бретта ничего не осталось. Для него сейчас любое биологическое существо слишком ценно, от первой до последней клетки. Это уникальный материл.
— Пожалуй, ты рассуждаешь здраво, — кивнула Рипли. — Но что же мы должны делать? Сейчас мы не можем просто поймать его и посадить в клетку. У нас нет ни времени, ни возможности сделать это. Скажи лучше, как мы сможем его уничтожить?
Эш продолжал:
— Паркер, ты проверил систему противопожарной защиты?
— Да. Конечно, если собрать то, что хотели сделать Ламберт и Даллас, то кое-что мы все-таки увидим, но не везде, да и чувствительность будет хреновая. Нужен достаточно мощный сигнал. А мы не знаем, обладает ли он таковым. Так что не могу понять, для чего все это может нам пригодиться?
— Для многого. Мы попытаемся найти это. Я проверил на компьютере…
— Ну и что тебе сказала «мама»?
— Учитывая все аспекты, можно предположить, что это существо кардинально изменяет свою структуру примерно каждые двадцать минут.
— Каждые двадцать минут? — переспросила Ламберт; ее глаза забегали, а сигарета чуть не выпала из трясущихся пальцев.
— Меня больше интересуют не его изменения. Меня интересует, что можно сделать, чтобы убить его, — не унималась Рипли.
— Нет. — Даллас поднялся, оборвав разговор, и все обернулись к нему. — Никто не имеет права идти.
— Почему? Мне было бы интересно поохотиться на это существо, потер ладони Эш.
— Это не смешно, — остановил его Даллас. — Ты — наука, а ты, Рипли, — безопасность. Без Паркера, — не дай бог какая поломка, — мы просто не долетим до дома. Вы должны оставаться здесь! Я несу ответственность за всех вас, и поэтому я принял решение. На поиски пойду я. Обсуждению не подлежит. Это приказ.
— Без истерики, капитан! — вдруг заорала Рипли. — Ты ведешь себя как мальчишка! Здесь не нужна показуха! Это не пикник бойскаутов!
— Я отдаю себе отчет в своих действиях! — заорал в ответ Даллас. — Прошу всех через пятнадцать минут собраться в ходовой рубке. Эш, Паркер, подготовить «мамочку» и тепловизор. Все подключить!
Он медленно развернулся и вышел из каюты.
— По крайней мере это право каждого из нас, — многозначительно заметил Эш.
42
Писк анализатора смолк, и люк открылся. Даллас плюхнулся в кресло оператора и опустил руки на клавиатуру. Экран дисплея вспыхнул. По центру прошла серебристая развертка ключа кода доступа. Даллас набрал код и задал первый вопрос:
«Информация 20-37. Степень опасности для экипажа и корабля?»
Световая точка пробежала по дисплею, выплескивая буквы.
«Опасность необъяснима»
«Информация 20-37. Что ты можешь сделать для того, чтобы определить местонахождение пришельца?»
«Что означает „пришелец“?»
— Черт! Дурацкая железяка! — взорвался Даллас.
«Информацию 20-37 на экран»
Компьютер заверещал, выбрасывая новые символы.
«Информация заблокирована. Компьютер не может выдать эту информацию»
«Какой может быть ответ с его стороны на агрессивные действия?»
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
Даллас был готов разнести терминал вдребезги, но, сдерживая себя, продолжал выводить на дисплее:
«Каковы мои шансы?»
«Уточните запрос»
— У, сука, еще издеваешься, — заскрежетал зубами капитан.
«Каковы мои шансы уничтожить чужака?»
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
Дверь плавно опустилась за его спиной, и свет в рубке погас. Только на экране светились слова:
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
……………………………………………………….. …….
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
……………………………………………………….. …….
«Компьютер не может ответить на этот вопрос»
Тяжелое чувство охватило капитана. Ситуация явно вышла из-под контроля. Он не мог объяснить ничего. Ни того, что происходило на корабле, ни того, что происходило с компьютером, ни куда все-таки пропал Бретт! Жуткое раздражение превращалось в животную ярость. Он вырвал из кассетоприемника на стене кодовую дискету и запустил ее в окошко люка компьютерного блока. Стеклопластик спружинил, диск отскочил, ударился о соседнюю переборку и упал на пол.
43
— Проверьте систему! Я готов! — Даллас поправил ремень огнемета и включил галогенный переносный фонарь.
— Все в норме. Система готова, — услышал он в наушниках голос Ламберт.
— Отлично. Открывайте первый створ.
Круглая стальная диафрагма заскрежетала, освобождая проход. Даллас направил в образовавшийся проем фонарь, и луч света вырвал из полного мрака зеленоватую облицовку стеклопластиковых труб, висящих на стенах практически квадратного коридора. Сплюнув, капитан направил в темноту ствол огнемета и нажал на спуск. Желтое пламя с шипением рассерженной змеи облизало своды и погасло.
— Чисто! Ну, я пошел!
Встав на четвереньки и постоянно задевая головой потолок, он пополз по тоннелю к следующей шлюзовой диафрагме.
— Мы тебя видим! — прозвучал в наушниках радостный голос Ламберт.
Экран высвечивал сетку квадратов, которыми обозначались отделения разводящих тоннелей.
Паркер и Эш славно поработали, подключив к системе тепловых датчиков противопожарной защиты комплекс по поиску теплокровных объектов. Правда, для этого пришлось практически полностью разобрать тепловизор и доломать систему пожаротушения.
Яркая точка светилась на экране в первом переходе, куда только что вошел Даллас. Ламберт изменила проекцию и дала вид сбоку. Точка-Даллас как бы висела в воздухе, удаляясь в сужающуюся к горизонту сетку квадратов.
— Пока все в порядке. Открывай следующую дверь.
Общая длина этих тоннелей на «Ностроме» составляла порядка ста миль. Они в шесть рядов опоясывали весь корпус корабля, неся в своем чреве трубы, кабели и волноводы, дающие жизнь каждому органу грузовоза. Это была как бы кровеносная и нервная система гигантского сооружения. Даллас пробирался по первому стоярдовому отрезку этого бесконечного тоннеля и проклинал всех святых вместе с Создателем. Воздух внутри был затхлый: вентиляция здесь не была предусмотрена, а факел горелки огнемета пожирал и без того скудные запасы кислорода. Фонарь клочьями вырывал части тоннеля, но тот был пуст. Можно было двигаться дальше.
— Как там у вас? — Даллас поправил сползающий микрофон.
— Тебя видим, но чужака пока нет.
— Закрой за мной дверь.
— Хорошо. Слушаюсь, — проговорил в наушниках голос Рипли, но тем не менее приказ остался невыполненным.
— Закрой, — повелительно повторил Даллас.
Стальные лепестки, плотно прилегающие друг к другу, сошлись — диафрагма отрезала путь к выходу. Еле двигаясь, Даллас подполз к следующему створу. И, с трудом шевеля языком, сказал:
— Открывай следующую.
Вставив в образовавшееся отверстие ствол огнемета, он нажал на спуск. Огромный факел доел остатки кислорода, и дышать стало совсем нечем. Воздух с трудом просачивался через миниатюрное отверстие закрытой диафрагмы. В легких вспыхнул пожар, голова гудела от недостатка кислорода и чада сгоревшего бензина.
— Черт! — Даллас лег в проходе, подложив под голову фонарь. Если эта тварь не появится через пять-шесть переходов, то вы меня здесь и похороните.
— Что случилось? — прорезался в наушниках голос Ламберт. — С тобой все в порядке?
— Пока да. Просто мне нужно передохнуть. Мы не учли одну маленькую деталь.
Паузы между словами становились все длиннее и длиннее. Это насторожило Рипли.
— Что у тебя там? Даллас, не молчи!
— Детка, не психуй! Здесь практически нет воздуха и пользоваться огнеметом равносильно самоубийству.
— Это не проблема. Я открою люки и пущу тебе воздух, но на всякий случай будь наготове.
Рипли набрала коды замков. Жалюзи на несколько секунд раскрылись и вновь сошлись. После удушливого смрада поток затхлого теплого воздуха показался благоуханным источником жизни. Даллас набрал полную грудь и с наслаждением выпустил воздух из легких. Тошнота пропала, но голова по-прежнему была ватной. Кровь с сухим шуршанием пульсировала в висках, иногда перекрывая шелест помех в наушниках.
— Спасибо. Мне уже лучше. — Даллас подобрал фонарь и пополз дальше.
— Есть! Он появился! — заверещала Ламберт.
Капитан вздрогнул, весь собрался в комок и прислушался. Было тихо.
— Где он? — шепотом спросил Даллас.
— Он на два этажа ниже тебя. Видна четкая точка объекта. Будь осторожен, он очень быстро передвигается.
— Закрой все люки. Немедленно!
— Они закрыты. Я не знаю, как он проходит через секции! Он прошел уже три! Нет, четыре! — голос Ламберт срывался на крик.
— Спокойно! Все хорошо! Спокойно! — Даллас говорил это скорее себе, чем Ламберт.
Он подполз к следующему шлюзу.
— Открой дверь!
— Есть! Готово!
Лепестки стали расходиться.
— Оно не двигается. Оно сейчас прямо под тобой, на две палубы ниже.
Даллас перебрался через затвор и стал фонарем нащупывать люк перехода на нижний ярус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23