В десяти метрах от него гравиплатформа поднималась в воздух.
Ей управлял один анархист. Трое остальных приводили в движение самонаводящееся орудие, установленное на грузовой станине платформы.
Ослепив Кирка, зажглись прожекторы фар главиплатформы.
Он услышал вой лопастей моторов, когда она полетела прямо на него.
Лишенный возможности видеть, он выстрелил из дизраптора, затем бросился в сторону, чувствуя массу быстро приближавшейся платформы. Он сильно ударился о землю.
Визг двигателя гравиплатформы сменился грохотом взрыва деревянного барака.
Кирк посмотрел наверх, осознавая, что ему удалось оглушить пилота платформы.
Платформа была погребена в развалинах барака.
Один анархист спрыгнул с грузовой станины, увидел Кирка. Побежал к нему.
Дизраптор вылетел из руки Кирка, выбитый сильным ударом падения.
Кирк посмотрел на него – он был вне досягаемости.
Он перекатился в сторону, вскакивая на ноги.
Анархист наводил свой реактивный пистолет на него.
Он был очень похож на любого другого чалца.
Несмотря на то, что анархист был представителем первого поколения этого мира, он выглядел не старше Тейлани.
Но в его глазах была смертоносная ярость. Он прицелился из своего оружия.
У Кирка не было выбора. Он знал, что единственный заряд из этого пистолета может разорвать его пополам.
Было только одно, что он мог сделать.
Он бросился в атаку.
Анархист выстрелил дважды, бесприцельно, прежде чем Кирк налетел на него.
Кирк даже не слышал свиста зарядов.
Он только ощутил, как его кулак ударил в челюсть анархиста.
Он только почувствовал вкус пыли на земле, когда они покатились по ней.
Анархист взмахнул своим оружием над головой Кирка.
Кирк блокировал атаку и снова нанес удар кулаком.
Анархист отлетел назад. Оружие выпало из его рук.
Кирк почувствовал едкий запах топлива реактивного заряда. Он взглянул на свою грудь.
Реактивный заряд промазал.
На мгновение Кирк увидел Тейлани, вращающуюся в воздухе в амбаре его родителей череду реактивных зарядов, минующую ее на волосок.
Кирк коснулся своего воротника. Ощутил маленькие металлические трубки, скрученные внутри него.
Тейлани именно его поправила перед началом атаки.
Он увидел ее стоящей у окна на кухне, рука на ее воротнике, за мгновение прежде чем реактивный заряд ударил ее в плечо.
Задел ее плечо.
Желудок Кирка сжался.
Что еще было перед ним, чего он не заметил?
В его голове, Спок, Маккой и Скотти, все, казалось, заговорили сразу.
И ответ, который они дали, был «Тейлани».
Глава 32
Кирк оглядел лагерь анархистов. Никого из чалцев не было видно. Звуки борьбы уже стихли – битва была завершена и выиграна. Но Кирк знал, что на Чале продолжалась другая война, и устройство, спрятанное в его воротнике, служило наглядным тому доказательством. Он рывком поставил на ноги бессознательного анархиста и откинул крышку коммуникатора.
– Кирк вызывает «Энтерпрайз».
– Скотт на связи, капитан.
– Скотти, со мной тут пленный. Транспортируй нас обоих в тюремный отсек.
Скотт не отвечал так долго, что Кирк чуть не добавил: «это приказ, Скотти»
– Похож', у вас там внизу происходит нечто большее, чем вы говорили мне, не так ли?
– Пожалуйста, мистер Скотт, – Кирк уже слышал шаги, раздававшиеся из-за ближайшей хижины.
Из коммуникатора послышался вздох Скотта:
– Включаю!
Темные джунгли, окружавшие лагерь, растворились, уступив место светлым монотонным стенам тюремного отсека «Энтерпрайза».
Пленный застонал, приходя в себя. Кирк осторожно усадил его на скамье в одной из камер, после чего вышел из нее и включил силовое поле. По периметру входа в камеру замерцали синим генераторы поля.
Анархист затряс головой, приходя в себя. Он огляделся, увидел Кирка и с ненавистью оглядел его. Затем с заметным усилием встал, намереваясь встать лицом к лицу с захватившим его человеком.
– Куда вы меня сюда поместили?
– Вы находитесь на «Энтерпрайзе», – сказал Кирк. – На орбите Чала. Меня зовут Кирк.
Анархист удивленно моргнул и еще раз осмотрелся.
– Корабль Федерации?
Кирк услышал страх в голосе пленного, но не понял причины.
– Нет, это частное судно. На службе у Тейлани.
Услышав о Тейлани, анархист сплюнул Кирку под ноги. Плевок с треском испарился, едва коснувшись силового поля.
– Вы в безопасности. Вы сможете вернуться на Чал, как только мы поговорим.
– Поговорим о чем? – спросил сбитый с толку анархист, настороженно взглянув на Кирка.
– Для начала, как вас зовут?
Вопрос, казалась, удивил анархиста.
– Торл.
– Хорошо, Торл, сколько вам лет?
Этот вопрос удивил его еще больше.
– Сорок два ваших стандартных года.
Кирк пристально посмотрел на пленного, надеясь увидеть что-нибудь, что выдало бы ложь в его словах. Но не увидел ничего. Перед ним стоял молодой человек не старше двадцати лет.
– Значит, это правда. Есть что-то такое на Чале – в воздухе или в воде, – что сохраняет людям молодость.
От удивления Торл раскрыл рот:
– Что?
Кирк онемел. Он не ожидал такого поворота событий.
– Вы все выглядите одинаково молодо. Ваше поколение и поколение Тейлани. Разве причина этому – не ваша жизнь в этом мире?
Торл улыбнулся, как будто понял, в чем дело. Улыбка делала его до безобразия похожим на чистокровного клингона:
– Расскажи мне, человек, о чем тебе говорила Тейлани.
Кирк принял решение почти моментально. Пока Торл сидел в камере, Кирк ничего не терял, раскрыв то, что он знал. Или думал, что знал.
– Колония на Чале была основана совместно клингонами и ромуланцами, – начал Кирк.
– Верно.
– Результат посчитали неудачным, и обе стороны забросили его.
Торл насмешливо фыркнул:
– Результатом был ошеломляющий успех.
Это не вписывалось в картину, сложившуюся в представлении Кирка.
– Но почему обе империи забросили проект?
– Нас не забросили. Нас спрятали.
– Почему?
Торл подошел ближе к силовому барьеру, словно теперь уже он оценивал искренность Кирка.
– Ты ведь правда не знаешь, кто мы, так ведь? – спросил Торл. – Ты ведь понятия не имеешь о том, что мы такое.
– Вы дети первых колонистов – клингонов и ромуланцев.
– Дети первых колонистов!? – рассмеялся Торл. – Правильно, но лишь наполовину. Мы Дети Небес.
– Дети… Чала? – Кирк попытался увязать услышанное с тем, о чем ему поведала Тейлани.
Улыбка исчезла с лица Торла.
– Чалчадж' кмей.
Кирк понял, что фраза была на клингонском, но смысла ее он знать не мог.
Пленник Кирка выглядел обеспокоенным. Он протянул вперед руку, словно хотел потрогать практически невидимый силовой экран.
– Человек, что ты делаешь здесь? Что привело тебя на Чал?
– Я пытаюсь остановить вражду.
– Зачем?
– Чтобы планета могла жить в мире.
– Зачем?
Кирк перехватил инициативу:
– Неужели вам хочется бесконечно сражаться?
– Нет, – просто ответил Торл. – Я хочу уничтожить Тейлани и ее людей. Тогда вражда прекратится.
– И вы сможете распродавать секрет Чала по всей галактике.
Торл со злостью ударил по барьеру, но поле с треском оттолкнуло его, и он тут же отлетел назад. Он упал на скамью, посмотрел на Кирка и зарычал:
– Она сказала, что наши намерения заключаются в этом?
– Да, что вы собираетесь эксплуатировать Чал.
– Человек, мы хотим уничтожить Чал, стереть сами следы его существования.
– Зачем? Это же рай.
Торл в гневе вскочил:
– Это мерзость!
Такой ответ не устроил Кирка.
– Я был там, я чувствовал воздействие планеты. Это один из самых прекрасных миров, которые я когда-либо видел, населенный умными, здоровыми людьми.
Опять в глазах Торла вспыхнули огоньки гнева:
– Но какова цена!
– Об этом я должен спросить у вас.
Торл на мгновение задумался.
– Она показывала тебе Арсенал.
Кирк покачал головой. Он и не слышал, чтобы на Чале был арсенал.
– Большое здание, в центре города.
– Это и есть арсенал? С оружием внутри?
– Если ты веришь, что правда может быть оружием.
С Кирка было довольно:
– И какова же правда?
Неожиданно выражение лица пленного опять изменилось. Теперь оно выражало скорбь и сожаление.
– Это зло, человек. Не чалчадж' кмей должно быть название этого мира, а чалвутлх. Преисподняя, а не небеса, – он опять со злостью посмотрел на Кирка. – Я не знаю, кто ты или что ты здесь делаешь, но ты должен знать, что между нашими расами устанавливается мир. Клингонская Империя и Федерация тянутся друг к другу. Если их хрупкая попытка окажется удачной, ромуланцы не смогут выстоять перед ними. Им также придется сложить оружие. Ты веришь, что это благо?
– Да.
– Тогда ради шанса на мирное существование дай этому миру умереть, а с ним и его секретам.
– Каким секретам? – спросил Кирк.
Кирку показалось, что Торл в момент состарился. Его плечи опустились, руки безвольно повисли.
– Прошу тебя, пожалуйста. Прости меня за то, что я тебе скажу. Помни, что все прошедшие десятилетия наши правители учили нас ненавидеть вас, считать ваш вид не более чем животными.
Он сел на скамью, устало прислонился к стене. И заплакал. Кирк почувствовал, как волоски на руках встали дыбом. Торл рыдал, как если бы испытывал невыносимые страдания. Стыд.
– Какие секреты? – переспросил Кирк, боясь того, что он может услышать в ответ.
В отсеке раздались новые голоса:
– Мистер Кирк, отойдите!
Кирк обернулся. В проходе, ведущем в коридор стояли два чалца. И у каждого был дизраптор, нацеленный куда-то за спину Кирка. Кирк их узнал.
Это были нападавшие с фермы.
Нападавшие, которые погибли.
Он прочитал в их глазах их намерения.
– Нет! – крикнул Кирк и встал перед Торлом, загораживая нападавшим обзор.
Один из них повернул рычажок переключения режимов на своем оружии. И через мгновение Кирк почувствовал, что летит назад, и каждый его нерв горел от до боли знакомого удара дизраптором, установленным на оглушение. Он упал на силовой экран.
Новая волна боли прошла по его спине, а он сам уже летел вперед, и в ушах звенел треск силового поля. Он с силой ударился о палубу, так как не мог руками смягчить падение. Грудную клетку свело, он не мог дышать. Нападавшие прошли мимо него. Несмотря на непередаваемое жжение в легких, Кирк через силу перекатился на спину. Как раз чтобы увидеть, как два луча дизрапторов ударили в Торла. Как раз чтобы увидеть, как Торл падает, светясь белым светом тяжелого оглушения.
Нападавшие посмотрели на Кирка и с неохотой убрали оружие. Кирк почувствовал, что кто-то третий вошел в тюремный отсек. Тейлани. Лицо ее было еще темным от камуфляжа. Она села около него на колени и тихо заговорила:
– Все кончено, Джеймс, – он еле слышал ее сквозь звон в ушах. – Теперь они наши пленники. Все они.
Кирк наконец смог вдохнуть. Воздух разлился по его легким, как жидкий огонь. Палуба под ним закрутилась, и он почувствовал, что проваливается.
– Спасибо, Джеймс, – сказала Тейлани. – Мы победили.
Проваливаясь в темноту, Кирку казалось, что он еще слышит рыдания Торла.
Глава 33
– Иди к черту, – сказал Сулу командиру клингонов. И для своей команды добавил:
– Красная тревога. Всю энергию на щиты. Фазеры в боевую готовность.
«Эксельсиор» готовился к битве.
Чехов проверил свои тактические дисплеи:
– Все три крейсера нацелили свои орудия на нас.
Сулу встал перед экраном.
– Командир клингонов, я капитан Сулу звездолета «Эксельсиор». Мы разыскиваем корабль Федерации, в соответствии с полномочиями…
– У вас пять секунд чтобы снять щиты и подготовиться к абордажу, – зарычал клингон.
Сулу его проигнорировал.
– … в соответствии с полномочиями, данными Советником Азетбуром.
Клингон хлопнул глазами.
– Как осмеливаешься ты оправдывать именем нашего Советника свои грязные преступления?
– Я снова повторяю – у «Эксельсиора» полный дипломатический допуск для проведения поисков на клингонской территории. Свяжитесь с вашим центральным командованием для проверки. После чего я буду более чем счастлив принять ваши извинения. – Сулу повернулся к Ухуре. – Закрыть канал связи.
На экран вновь вернулось изображение трех клингонских кораблей, зловеще висящих в пространстве.
– Орудия все еще нацелены, – сообщил Чехов. Его интересовало, насколько далеко Сулу готов зайти в конфронтации. – Ты ведь знаешь, «Эксельсиор» может их обогнать, – добавил он, стараясь быть полезным.
Сулу уселся назад в кресло командира.
– Я знаю скорость своего собственного корабля, Павел. Но куда нам лететь? Дальше вглубь клингонского пространства – там непременно будут другие крейсера, чтобы перехватить нас. Единственным открытым для нас направлением является возвращение в Федерацию. После чего мы потеряем хоть какой-то шанс поймать след двигателей «Энтерпрайза».
– Я думал, адмирал Дрейк персонально уладил все это через Азетбура, – сказал Маккой.
– Вероятно, мы вот-вот в этом разберемся, – произнесла Ухура. – Я перехватываю шквал закодированных сообщений. Все они направлены с главного клингонского корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38