Что-то такое есть в этой палатке.., что-то нехорошее.
– Но что? – осторожно спросил Барри.
– Не знаю, – ответила Бекки. – Палатка именно та, что нужно. Но там.., понимаете, там вроде какая-то ловушка. Я прямо чувствую, как оттуда исходит опасность…
Мы с Барри переглянулись. Опасность? Но мы ведь заведомо шли на опасность, так что ничего нового она нам не сообщила. И потом…
– А разве у нас есть другой выбор? – спросил Барри.
Бекки помолчала, затем кивнула.
– И все-таки там что-то странное… – добавила она.
– Думаю, в любом случае мы уже исчерпали все меры предосторожности, – сказал я.
Она снова кивнула, и мы решили действовать по плану.
Пока мы подкрадывались к часовому, я думал, что вот сейчас было бы как раз неплохо, если бы их дурацкая артиллерия громыхала подольше и посильнее – тогда наша операция потонет в шуме.
Когда мы подошли ближе, часовой забеспокоился и начал озабоченно смотреть по сторонам. Несколько раз его взгляд скользил прямо по нас, но так и не мог ни за что зацепиться. Мы подобрались еще ближе. И вдруг Барри сделал выпад. Он так быстро взмахнул своей штуковиной, что я не успел ничего сообразить Получив удар в область за правым ухом, часовой стал медленно оседать на землю, тогда как Барри уже успел нырнуть в палатку.
Времени на раздумья не было. Барри сейчас навряд ли потребуется моя помощь, поэтому я решил действовать по плану – то есть прежде всего избавиться от свидетелей. Поэтому я подхватил часового под мышки и стал затаскивать его внутрь. Бекки тем временем подобрала ружье и протиснулась следом. Я еще не успел разогнуть спину и повернуться, как услышал звуки потасовки.
Быстро опустив часового на пол, я обернулся и окинул взглядом помещение. В глубине стоял стол, на котором я увидел прибор, отдаленно напоминающий тот транскомп, что был у нас дома. Судя по мигающим лампочкам, он работал. Перед ним на стуле сгорбился какой-то человек в коричневом костюме – видимо, оператор. Он был без сознания Возле стола и шла потасовка – Барри дрался со вторым обитателем палатки, который защищался от него лопатой. Оба кружились, словно в танце, уворачиваясь от ударов друг друга. Внезапно Барри бросился на пол и резко подхватил противника под колени – это был один из его излюбленных приемчиков. Когда тот упал, Барри нанес ему серию ударов по шее и по животу. После этого противник затих.
– Браво, – раздался вдруг голос откуда-то из дальнего угла палатки. – Такой молодой – кто б мог подумать…
Бекки только что положила на пол ружье и уже направилась к транскомпу, но этот уверенный, насмешливый голос заставил нас обоих застыть на месте и обернуться. Вскоре мы увидели и его обладателя – он пружинисто поднялся с походной кровати, которой мы раньше не заметили.
Босой, в черных брюках и того же цвета рубашке с расстегнутым воротом. На открытой волосатой груди я заметил какой-то медальон. Я бы не сказал, что такой уж атлет – скорее незнакомец был даже хрупкого телосложения. Ростом, может, чуть повыше, чем Барри. Длинные черные волосы сзади собраны в хвостик, в левом ухе поблескивала серебряная сережка. У него были очень темные, почти черные глаза, а когда он поднял руки, я увидел, что пальцы у него унизаны перстнями.
Когда Барри сделал к нему шаг, при этом воинственно помахивая своей палкой, у Бекки вырвался сдавленный крик.
– Это он… – явственно прозвучал в тишине ее голос, и я вдруг осознал, что артиллерийский огонь почти смолк.
– Кто? – спросил я.
– Тот, кого я видела…
Вслед за этим раздался какой-то хруст и треск – и на наших глазах оружие распалось надвое прямо в руках у Барри. Мужчина двинулся на Барри, и тот с размаху швырнул в него два обломка, которые остались у него в руках Однако незнакомец отмахнулся от них, как будто это были назойливые мухи, и продолжал спокойно надвигаться на Барри.
Только сейчас до меня дошло, о ком говорила Бекки. Это и был тот самый завербованный «черными» волшебник, которого, как утверждала сестренка, немедленно испепелят мамины чары, стоит только отвлечь его внимание от поединка с ней. Однако сейчас его внимание было явно сосредоточено на Барри, тем не менее он чувствовал себя при этом прекрасно. Неужели ему удалось победить маму, неужели он убил ее?
От этой мысли у меня сами собой сжались кулаки, и мне захотелось самому броситься на этого гада. Однако Барри опередил меня.
Он сделал стремительный выпад, который он, кажется, называл при мне «удар с разворотом». Но еще когда он был в воздухе, чародей спокойно отступил в сторону – словно прочитал его мысли Более того, он успел поднять руку и слегка дотронуться до вытянутой ноги Барри – даже не ударить, а только коснуться. После этого Барри рухнул на спину и больше не шевелился.
Мужчина улыбнулся и поднял голову. Посмотрел на Бекки. Потом на меня.
– ..А зовут его Ворон! – сказала Бекки. – Разбивай машину! – крикнула она мне.
Пока сестренка произносила все это, она успела поднять руки и теперь держала их перед собой. Мужчина снова перевел на нее взгляд.
– Какие мы быстрые, – сказал он и тоже поднял руки.
– Что с Агатой? – спросила Бекки.
Некоторое время он молча сверлил ее взглядом, как будто взвешивал про себя, не будет ли слишком опрометчиво сказать ей правду. Затем ответил:
– Не знаю. Наш контакт оборвался, как только начали обстрел. Может, ее ранило. А может, и убило. Во всяком случае, я ее больше не чувствую.
И тут я почти физически ощутил, как между ними повисло в воздухе страшное напряжение, как будто они сцепились в поединке по армреслингу. Только при этом они стояли на приличном расстоянии друг от друга и состязались обеими руками.
Я начал потихоньку продвигаться поближе к транскомпу. Мужчина – теперь я знал, что его зовут Ворон, – бросил на меня взгляд, в котором читалось явное намерение мне помешать. Однако почти сразу он сморщился и снова повернул голову к Бекки. Я сделал еще один шаг, смутно осознавая, что только что избежал чего-то поистине ужасного. Тем не менее каждое движение давалось мне с трудом.
– А ты сильная, детка, – заметил мужчина. – Бекки, да? Но ты уже подустала – заметно подустала…
– Так же, как и вы! – заявила Бекки.
– Но я ведь все равно сильнее, да и знаю побольше твоего.
Он сделал шаг вперед. Бекки отступила. С обоих ручьями лил пот.
Я поискал глазами какой-нибудь предмет, подходящий для того, чтобы разбить транскомп. Вон там есть лопата – но она лежит слишком близко к Ворону… И тогда я решил, что единственно верным решением будет просто скинуть машину со стола. Я уперся в нее обеими руками и подтолкнул. Машина не сдвинулась с места. Она была жутко тяжелая…
Ну хорошо же. Бекки снова отступила – Ворон продолжал на нее надвигаться. В это время я ухватился за край стола и попытался приподнять его. Он приподнялся лишь чуть-чуть, самую малость. Барри пошевелился и застонал.
Тогда я повернулся к столу спиной и снова ухватился за край. Затем согнул колени, слегка присел и изо всех сил попытался разогнуть ноги.
Бекки опять отступила – на этот раз к самой стене. Прижавшись к ней, она подняла руки к лицу и стала тихо всхлипывать. Ворон засмеялся.
– Неплохо, детка, неплохо, – сказал он и вышел вперед, – но и недостаточно хорошо…
Мне казалось, что руки у меня выскочат из суставов, но ножки стола начали наконец отделяться от земли. Ворон, кажется, заметил это, потому что он тут же отвернулся от Бекки и вперил свой взгляд в меня. Я сразу почувствовал тогда, что он хочет меня убить, поэтому налег на стол еще сильнее. Где-то на полу снова зашевелился Барри – кажется, он пытался встать, но был еще слишком слаб, чтобы прийти мне на помощь.
И вдруг… Полог палатки откинулся, и внутрь одним прыжком влетел здоровенный серый волчище.
Я сделал последнее отчаянное усилие. Стол наконец поддался, и транскомп с грохотом рухнул на пол. В это время Ворон уже лежал лицом вниз, а возле его шеи клацали огромные клыки и раздавалось глухое рычание дяди Джорджа.
Глава 12
Насколько я понял, в ту ночь мы все погибли, а потом нас там же и похоронили. Но я отлично помню, как убегал через дыру, которую прогрыз дядя Джордж в дальнем конце палатки; на одной руке у меня висел Барри, на другой – Бекки. В это время как раз начался очередной артиллерийский обстрел. Сначала мы кое-как добрались до деревьев, где можно было немного укрыться, а потом перебежками рванули в сторону гор.
Почти до самого рассвета мы ползли вверх по склону. Затем свернули направо и двинулись к расположению партизан. А когда уже совсем утром мы все-таки дошли до них – началось наступление на лагерь «черных».
Мы стояли и смотрели, как длинными шеренгами по склонам спускаются тысячи и тысячи воинов, которые, видимо, собрались сюда со всех белых зон. Вскоре обстрел прекратился, зато теперь до нас с поразительной ясностью доносились все звуки боя.
Не знаю, сколько мы так простояли, но в конце концов лагерь «черных» был взят. После этого наши войска сразу же двинулись к энергетическому объекту. Вид у станции был совершенно нежилой – будто ее населяли гномы, которые прячутся от дневного света. Впрочем, и сдали объект почти без борьбы. Видимо, все это время защитники станции наблюдали за ходом сражения и решили, что положение их безвыходно.
Только сейчас, когда исход битвы был уже ясен, я почувствовал, насколько мне жарко – на небе уже вовсю светило солнце. По высоте его я понял, что мы проторчали на склоне несколько часов, хотя для нас они пролетели как одно мгновение.
Мы немного не дошли до расположения партизан, – вернее, до места, где еще вчера они располагались, поэтому теперь снова зашагали по склону горы. Чем ближе мы подходили к лагерю повстанцев, тем чаще нам попадались на пути воронки от снарядов и груды развороченных камней. Дядя Джордж уже принял свой обычный человеческий облик и натянул какую-то одежду, которую нашел в разрушенной палатке.
Запах моих родителей мы с ним учуяли одновременно. Оба рванули вперед и обогнули каменный выступ… Там прямо на земле, прислонившись спиной к большому валуну, сидел мой папа – на голове его белели бинты. Рядом, завернутая в одеяло, спала мама.
Мы с Бекки скорее бросились к ним и почти свалились в их объятия. Барри чуть отстал, но на лице его была счастливая улыбка.
Дядя Джордж прищурился на маму, затем на отца.
– Хлопотная выдалась ночка… – сказал он.
***
Ни Барри, ни Бекки сильно не пострадали от поединка с Вороном. Даже моя мама с честью вынесла дуэль с чародеем, хотя и сильно устала. Впрочем, поводов для усталости у нее было предостаточно и без него.
Мне она шепнула очень тихо, что решилась на обман, потому что думала – так для меня будет лучше. На это я возразил ей – я достаточно большой, чтобы разобраться в любой ситуации.
В ответ она лишь согласно кивнула. Дядя Джордж уже успел рассказать ей про все, что мы сделали.
– Больше – никаких секретов, – заверила меня она. – Обещаю.
Ну что я мог ей сказать? Что я доволен? Для меня это был просто урок взросления – больше ничего.
– Главное, теперь ты в безопасности, – улыбнулся я. Наконец-то мы могли поговорить с дядей Джорджем. Оказалось, что еще во время нашего урока оборотневедения он заподозрил неладное. А уж когда мы не явились на призывы к обеду, он и вовсе решил, что пора обследовать окрестности. Приняв самый что ни на есть незаметный облик, он нашел нас и стал вести наблюдение. Стоило ему увидеть среди нас Бекки, как он сразу понял, что мы собрались делать. Поэтому, когда дело пошло к перемещению, он просто прокрался следом за нами – сначала по узорам на земле, потом – по туману.
Папа попросил Бекки рассказать ему всю историю с самого начала. Я-то думал, он расстроится из-за того, что тому «черному» все-таки удалось уйти, но он почему-то больше всего забеспокоился, когда сестренка упомянула про доктора Вейда.
– Доктор действительно говорил, что у него в папке появился какой-то новый материал?
– Да, – ответил я. – Он прямо весь дрожал – так ему хотелось поскорее его просмотреть.
Папа поднял глаза к небу и что-то замычал себе под нос, как делал обычно, когда пытался прикинуть что-то в уме. Затем перевел взгляд на маму:
– Значит, примерно утром он должен отбыть домой… Очень может быть, что он еще там, – тем более если поздно лег спать.
Она кивнула:
– Понятно. Я готова.
Они оба встали.
– Пошли Надо спешить.
Они бросились к транскомпу, и дядя Джордж согласился побыть немного в роли оператора, а заодно посмотреть, не прибывают ли еще наши. Проверив несколько частот, он сказал, что приток сил продолжается. Перед тем как я переместился, дядя стиснул мне плечо.
– На днях надо встретиться – хочу дать тебе еще несколько уроков, – произнес он.
– Ну конечно, – ответил я. – Спасибо тебе за все. И дядя Джордж улыбнулся – первый раз в жизни я увидел, как он улыбается.
***
Можно было и не торопиться. Когда мы вернулись домой, доктор Вейд еще спал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
– Но что? – осторожно спросил Барри.
– Не знаю, – ответила Бекки. – Палатка именно та, что нужно. Но там.., понимаете, там вроде какая-то ловушка. Я прямо чувствую, как оттуда исходит опасность…
Мы с Барри переглянулись. Опасность? Но мы ведь заведомо шли на опасность, так что ничего нового она нам не сообщила. И потом…
– А разве у нас есть другой выбор? – спросил Барри.
Бекки помолчала, затем кивнула.
– И все-таки там что-то странное… – добавила она.
– Думаю, в любом случае мы уже исчерпали все меры предосторожности, – сказал я.
Она снова кивнула, и мы решили действовать по плану.
Пока мы подкрадывались к часовому, я думал, что вот сейчас было бы как раз неплохо, если бы их дурацкая артиллерия громыхала подольше и посильнее – тогда наша операция потонет в шуме.
Когда мы подошли ближе, часовой забеспокоился и начал озабоченно смотреть по сторонам. Несколько раз его взгляд скользил прямо по нас, но так и не мог ни за что зацепиться. Мы подобрались еще ближе. И вдруг Барри сделал выпад. Он так быстро взмахнул своей штуковиной, что я не успел ничего сообразить Получив удар в область за правым ухом, часовой стал медленно оседать на землю, тогда как Барри уже успел нырнуть в палатку.
Времени на раздумья не было. Барри сейчас навряд ли потребуется моя помощь, поэтому я решил действовать по плану – то есть прежде всего избавиться от свидетелей. Поэтому я подхватил часового под мышки и стал затаскивать его внутрь. Бекки тем временем подобрала ружье и протиснулась следом. Я еще не успел разогнуть спину и повернуться, как услышал звуки потасовки.
Быстро опустив часового на пол, я обернулся и окинул взглядом помещение. В глубине стоял стол, на котором я увидел прибор, отдаленно напоминающий тот транскомп, что был у нас дома. Судя по мигающим лампочкам, он работал. Перед ним на стуле сгорбился какой-то человек в коричневом костюме – видимо, оператор. Он был без сознания Возле стола и шла потасовка – Барри дрался со вторым обитателем палатки, который защищался от него лопатой. Оба кружились, словно в танце, уворачиваясь от ударов друг друга. Внезапно Барри бросился на пол и резко подхватил противника под колени – это был один из его излюбленных приемчиков. Когда тот упал, Барри нанес ему серию ударов по шее и по животу. После этого противник затих.
– Браво, – раздался вдруг голос откуда-то из дальнего угла палатки. – Такой молодой – кто б мог подумать…
Бекки только что положила на пол ружье и уже направилась к транскомпу, но этот уверенный, насмешливый голос заставил нас обоих застыть на месте и обернуться. Вскоре мы увидели и его обладателя – он пружинисто поднялся с походной кровати, которой мы раньше не заметили.
Босой, в черных брюках и того же цвета рубашке с расстегнутым воротом. На открытой волосатой груди я заметил какой-то медальон. Я бы не сказал, что такой уж атлет – скорее незнакомец был даже хрупкого телосложения. Ростом, может, чуть повыше, чем Барри. Длинные черные волосы сзади собраны в хвостик, в левом ухе поблескивала серебряная сережка. У него были очень темные, почти черные глаза, а когда он поднял руки, я увидел, что пальцы у него унизаны перстнями.
Когда Барри сделал к нему шаг, при этом воинственно помахивая своей палкой, у Бекки вырвался сдавленный крик.
– Это он… – явственно прозвучал в тишине ее голос, и я вдруг осознал, что артиллерийский огонь почти смолк.
– Кто? – спросил я.
– Тот, кого я видела…
Вслед за этим раздался какой-то хруст и треск – и на наших глазах оружие распалось надвое прямо в руках у Барри. Мужчина двинулся на Барри, и тот с размаху швырнул в него два обломка, которые остались у него в руках Однако незнакомец отмахнулся от них, как будто это были назойливые мухи, и продолжал спокойно надвигаться на Барри.
Только сейчас до меня дошло, о ком говорила Бекки. Это и был тот самый завербованный «черными» волшебник, которого, как утверждала сестренка, немедленно испепелят мамины чары, стоит только отвлечь его внимание от поединка с ней. Однако сейчас его внимание было явно сосредоточено на Барри, тем не менее он чувствовал себя при этом прекрасно. Неужели ему удалось победить маму, неужели он убил ее?
От этой мысли у меня сами собой сжались кулаки, и мне захотелось самому броситься на этого гада. Однако Барри опередил меня.
Он сделал стремительный выпад, который он, кажется, называл при мне «удар с разворотом». Но еще когда он был в воздухе, чародей спокойно отступил в сторону – словно прочитал его мысли Более того, он успел поднять руку и слегка дотронуться до вытянутой ноги Барри – даже не ударить, а только коснуться. После этого Барри рухнул на спину и больше не шевелился.
Мужчина улыбнулся и поднял голову. Посмотрел на Бекки. Потом на меня.
– ..А зовут его Ворон! – сказала Бекки. – Разбивай машину! – крикнула она мне.
Пока сестренка произносила все это, она успела поднять руки и теперь держала их перед собой. Мужчина снова перевел на нее взгляд.
– Какие мы быстрые, – сказал он и тоже поднял руки.
– Что с Агатой? – спросила Бекки.
Некоторое время он молча сверлил ее взглядом, как будто взвешивал про себя, не будет ли слишком опрометчиво сказать ей правду. Затем ответил:
– Не знаю. Наш контакт оборвался, как только начали обстрел. Может, ее ранило. А может, и убило. Во всяком случае, я ее больше не чувствую.
И тут я почти физически ощутил, как между ними повисло в воздухе страшное напряжение, как будто они сцепились в поединке по армреслингу. Только при этом они стояли на приличном расстоянии друг от друга и состязались обеими руками.
Я начал потихоньку продвигаться поближе к транскомпу. Мужчина – теперь я знал, что его зовут Ворон, – бросил на меня взгляд, в котором читалось явное намерение мне помешать. Однако почти сразу он сморщился и снова повернул голову к Бекки. Я сделал еще один шаг, смутно осознавая, что только что избежал чего-то поистине ужасного. Тем не менее каждое движение давалось мне с трудом.
– А ты сильная, детка, – заметил мужчина. – Бекки, да? Но ты уже подустала – заметно подустала…
– Так же, как и вы! – заявила Бекки.
– Но я ведь все равно сильнее, да и знаю побольше твоего.
Он сделал шаг вперед. Бекки отступила. С обоих ручьями лил пот.
Я поискал глазами какой-нибудь предмет, подходящий для того, чтобы разбить транскомп. Вон там есть лопата – но она лежит слишком близко к Ворону… И тогда я решил, что единственно верным решением будет просто скинуть машину со стола. Я уперся в нее обеими руками и подтолкнул. Машина не сдвинулась с места. Она была жутко тяжелая…
Ну хорошо же. Бекки снова отступила – Ворон продолжал на нее надвигаться. В это время я ухватился за край стола и попытался приподнять его. Он приподнялся лишь чуть-чуть, самую малость. Барри пошевелился и застонал.
Тогда я повернулся к столу спиной и снова ухватился за край. Затем согнул колени, слегка присел и изо всех сил попытался разогнуть ноги.
Бекки опять отступила – на этот раз к самой стене. Прижавшись к ней, она подняла руки к лицу и стала тихо всхлипывать. Ворон засмеялся.
– Неплохо, детка, неплохо, – сказал он и вышел вперед, – но и недостаточно хорошо…
Мне казалось, что руки у меня выскочат из суставов, но ножки стола начали наконец отделяться от земли. Ворон, кажется, заметил это, потому что он тут же отвернулся от Бекки и вперил свой взгляд в меня. Я сразу почувствовал тогда, что он хочет меня убить, поэтому налег на стол еще сильнее. Где-то на полу снова зашевелился Барри – кажется, он пытался встать, но был еще слишком слаб, чтобы прийти мне на помощь.
И вдруг… Полог палатки откинулся, и внутрь одним прыжком влетел здоровенный серый волчище.
Я сделал последнее отчаянное усилие. Стол наконец поддался, и транскомп с грохотом рухнул на пол. В это время Ворон уже лежал лицом вниз, а возле его шеи клацали огромные клыки и раздавалось глухое рычание дяди Джорджа.
Глава 12
Насколько я понял, в ту ночь мы все погибли, а потом нас там же и похоронили. Но я отлично помню, как убегал через дыру, которую прогрыз дядя Джордж в дальнем конце палатки; на одной руке у меня висел Барри, на другой – Бекки. В это время как раз начался очередной артиллерийский обстрел. Сначала мы кое-как добрались до деревьев, где можно было немного укрыться, а потом перебежками рванули в сторону гор.
Почти до самого рассвета мы ползли вверх по склону. Затем свернули направо и двинулись к расположению партизан. А когда уже совсем утром мы все-таки дошли до них – началось наступление на лагерь «черных».
Мы стояли и смотрели, как длинными шеренгами по склонам спускаются тысячи и тысячи воинов, которые, видимо, собрались сюда со всех белых зон. Вскоре обстрел прекратился, зато теперь до нас с поразительной ясностью доносились все звуки боя.
Не знаю, сколько мы так простояли, но в конце концов лагерь «черных» был взят. После этого наши войска сразу же двинулись к энергетическому объекту. Вид у станции был совершенно нежилой – будто ее населяли гномы, которые прячутся от дневного света. Впрочем, и сдали объект почти без борьбы. Видимо, все это время защитники станции наблюдали за ходом сражения и решили, что положение их безвыходно.
Только сейчас, когда исход битвы был уже ясен, я почувствовал, насколько мне жарко – на небе уже вовсю светило солнце. По высоте его я понял, что мы проторчали на склоне несколько часов, хотя для нас они пролетели как одно мгновение.
Мы немного не дошли до расположения партизан, – вернее, до места, где еще вчера они располагались, поэтому теперь снова зашагали по склону горы. Чем ближе мы подходили к лагерю повстанцев, тем чаще нам попадались на пути воронки от снарядов и груды развороченных камней. Дядя Джордж уже принял свой обычный человеческий облик и натянул какую-то одежду, которую нашел в разрушенной палатке.
Запах моих родителей мы с ним учуяли одновременно. Оба рванули вперед и обогнули каменный выступ… Там прямо на земле, прислонившись спиной к большому валуну, сидел мой папа – на голове его белели бинты. Рядом, завернутая в одеяло, спала мама.
Мы с Бекки скорее бросились к ним и почти свалились в их объятия. Барри чуть отстал, но на лице его была счастливая улыбка.
Дядя Джордж прищурился на маму, затем на отца.
– Хлопотная выдалась ночка… – сказал он.
***
Ни Барри, ни Бекки сильно не пострадали от поединка с Вороном. Даже моя мама с честью вынесла дуэль с чародеем, хотя и сильно устала. Впрочем, поводов для усталости у нее было предостаточно и без него.
Мне она шепнула очень тихо, что решилась на обман, потому что думала – так для меня будет лучше. На это я возразил ей – я достаточно большой, чтобы разобраться в любой ситуации.
В ответ она лишь согласно кивнула. Дядя Джордж уже успел рассказать ей про все, что мы сделали.
– Больше – никаких секретов, – заверила меня она. – Обещаю.
Ну что я мог ей сказать? Что я доволен? Для меня это был просто урок взросления – больше ничего.
– Главное, теперь ты в безопасности, – улыбнулся я. Наконец-то мы могли поговорить с дядей Джорджем. Оказалось, что еще во время нашего урока оборотневедения он заподозрил неладное. А уж когда мы не явились на призывы к обеду, он и вовсе решил, что пора обследовать окрестности. Приняв самый что ни на есть незаметный облик, он нашел нас и стал вести наблюдение. Стоило ему увидеть среди нас Бекки, как он сразу понял, что мы собрались делать. Поэтому, когда дело пошло к перемещению, он просто прокрался следом за нами – сначала по узорам на земле, потом – по туману.
Папа попросил Бекки рассказать ему всю историю с самого начала. Я-то думал, он расстроится из-за того, что тому «черному» все-таки удалось уйти, но он почему-то больше всего забеспокоился, когда сестренка упомянула про доктора Вейда.
– Доктор действительно говорил, что у него в папке появился какой-то новый материал?
– Да, – ответил я. – Он прямо весь дрожал – так ему хотелось поскорее его просмотреть.
Папа поднял глаза к небу и что-то замычал себе под нос, как делал обычно, когда пытался прикинуть что-то в уме. Затем перевел взгляд на маму:
– Значит, примерно утром он должен отбыть домой… Очень может быть, что он еще там, – тем более если поздно лег спать.
Она кивнула:
– Понятно. Я готова.
Они оба встали.
– Пошли Надо спешить.
Они бросились к транскомпу, и дядя Джордж согласился побыть немного в роли оператора, а заодно посмотреть, не прибывают ли еще наши. Проверив несколько частот, он сказал, что приток сил продолжается. Перед тем как я переместился, дядя стиснул мне плечо.
– На днях надо встретиться – хочу дать тебе еще несколько уроков, – произнес он.
– Ну конечно, – ответил я. – Спасибо тебе за все. И дядя Джордж улыбнулся – первый раз в жизни я увидел, как он улыбается.
***
Можно было и не торопиться. Когда мы вернулись домой, доктор Вейд еще спал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14