Разбитая щебенчатая дорога тянулась вдоль поля, где черномордые овцы, двигая челюстями, дружно щипали траву. Он остановился у колючей изгороди и стал смотреть на овец. Затем неожиданно овцы разом побрели прочь к отдаленному холму.
У линии горизонта виднелись кипарисы. В небе захлопал крыльями ястреб… как будто нагнетая под себя воздух, чтобы подняться выше.
Ястреб набрал высоту и стал парить, высматривая добычу. Уайзмэн огляделся. Ничего, кроме высохших летних полей, дочиста обобранных овцами. Кузнечики. И — на дороге — жаба. Она погрузилась в лужу грязи; наверху торчала только голова.
Он нагнулся, набираясь смелости, чтобы коснуться бородавчатой головы жабы, и в это время низкий мужской голос произнес:
— Как тебе здесь нравится?
— Ну, отлично! — восторженно ответил Уайзмэн.
Он глубоко вдохнул всей грудью, наполняя легкие ароматом сухой травы.
— Как отличаются жаба-мама и жаба-папа? По пятнам?
— А что? — спросил мужчина, стоявший чуть сзади — вне поля зрения.
— У меня тут жаба.
— Между прочим, — сказал мужчина, — могу я задать тебе несколько вопросов?
— Валяйте, — согласился Уайзмэн.
— Сколько тебе лет?
Это просто.
— Десять лет и четыре месяца, — с гордостью ответил Уайзмэн.
— А где ты находишься?
— Как где, в деревне, на ранчо мистера Гейлорда. Отец отвозит нас сюда с мамой на все выходные.
— Повернись и взгляни на меня, — велел незнакомец. — Ты меня узнаешь?
Уайзмэн неохотно отвернулся от полузарывшейся жабы и поднял голову.
Перед ним стоял взрослый мужчина, с худым узким яйцом и длинным носом.
— Вы привозите газ бутан, — объявил он. — Из бутановой компании.
Он огляделся и — конечно же! — увидел грузовик.
— Мой папа говорит, что бутан очень дорогой, но другого…
— А скажи мне, ради любопытства, — перебил мужчина, — как называется эта компания?
— Так вот же, на грузовике! — Уайзмэн прочитал написанные краской буквы. — Развозка газа. Пинарио. Петалума, штат Калифорния. Вы — мистер Пинарио.
— Готов ты поклясться, что тебе десять лет и ты стоишь в поле? — спросил мистер Пинарио.
— Еще бы!
Уайзмэн заметил вдали лес и решил его исследовать. Ему надоело стоять столбом и болтать о всякой чепухе.
— Ну, пока, — бросил он, срываясь с места. — Мне тут надо кое-куда сходить.
Он побежал по дороге, прочь от надоедливого мистера Пинарио. С треском разлетались в стороны кузнечики. Глотая воздух, он бежал все быстрее и быстрее.
— Леон! — окликнул Пинарио. — Это совершенно бесполезно!
Остановись!
— У меня есть дело в том лесу! — выкрикнул Уайзмэн на бегу.
Внезапно что-то ударило его и отбросило вбок. Он упал на руки; в жарком дневном воздухе замерцала, материализуясь, гладкая стена…
— Тебе не попасть к тому лесу, — проговорил сзади Пинарио. — Лучше стой не одном месте. Не то будешь наталкиваться на предметы.
Уайзмэн завороженно смотрел на свои окровавленные руки; падая, он поранился…
Пинарио стащил с него костюм.
— Более опасную игрушку трудно себе представить. Несколько минут — и ребенок теряет связь с реальностью. Ты посмотри на себя.
— Неплохо, — дрожащим голосом выдавил Уайзмэн. — Костюм, по всей видимости, стимулирует уже имеющуюся склонность к бегству от действительности. Я знаю, у меня всегда были скрытые защитные фантазии, связанные с детством. Они касаются именно того периода, когда мы жили в деревне.
— Заметь, как ты увязывал фантазию с элементами реальности, чтобы продлить ее как можно больше. Через какое-то время ты нашел бы способ внедрить в тот мир и стену лаборатории, возможно, как часть амбара.
— Я… уже увидел было старую маслобойню, куда фермеры свозили молоко, — признался Уайзмэн.
— Еще немного, и…
«Если она так воздействует на взрослого, — подумал Уайзмэн, — могу себе представить, что станет с маленьким ребенком…».
— Ну что, продолжим? Как ты себя чувствуешь? Можно и отложить.
— Нормально… — ответил Уайзмэн и стал открывать новую коробку.
— Очень похоже на «Монополию», — сказал Пинарио. — Называется «Сделка».
Игра состояла из картонного поля, бумажных денег, двух игральных костей, фишек и акций.
— Очевидно, цель — приобретение акций, — уверенно предположил Пинарио, не удосуживаясь заглянуть в инструкцию. — Давай позовем Фоулера; требуется по меньшей мере три человека.
Вскоре они уселись вокруг стола, разложив на середине поле.
— Деньги раздаются поровну, и все начинают в равных условиях, — объяснил Пинарио. — В процессе игры можно разбогатеть или разориться.
Важно накопить как можно больше ценного имущества, которое приобретается в различных торговых сделках.
Владения обозначались маленькими яркими пластмассовыми модельками, напоминавшими домики и отели старой игры «Монополия».
Они бросали кости, двигали по полю фишки, торговались, покупали собственность, платили друг другу налоги и штрафы, отсиживали определенное число ходов в «карантине»… А позади семь солдатиков упорно штурмовали крепость.
— Мне надоело, — произнес манекен. — Сделайте еще что-нибудь.
Солдатики перегруппировались и опять двинулись вперед, подбираясь все ближе и ближе к крепости.
— Интересно, долго еще эта проклятая штука будет действовать нам на нервы?!
Уайзмэн чувствовал себя не в своей тарелке.
— Кто знает…
Пинарио не сводил глаз с багряно-золотой карточки, только что приобретенной Фоулером.
— Мне бы это пригодилось… — сказал он. — Урановые рудники на Плутоне… Сколько вы за них хотите?
— Выгодная вещь… — пробормотал Фоулер, изучив свои остальные акции. — Но столковаться можно.
"Как мне сосредоточиться на игре, — думал Уайзмэн, — когда эта штука приближается… бог знает к чему? Уж к чему там она стремится…
К своей критической массе…"
— Секундочку, — медленно проговорил он. — А не может крепость… оказаться реактором?
— Каким реактором? — рассеянно спросил Фоулер, погрузившись в изучение своего имущества.
— Да отвлекитесь вы от игры! — с досадой воскликнул Уайзмэн.
— Интересная мысль, — кивнул головой Пинарио. — Крепость сама, по кусочкам, строит атомную бомбу. И так до накопления… — Он замолчал.
— Не пойдет, мы об этом думали. В ней нет никаких тяжелых элементов.
Всего-навсего батарейка на пять лет, да горстка управляемых по радио устройств. Из этого атомный реактор не создашь.
— Я считаю, — сказал Уайзмэн, — что гораздо безопаснее убрать эту штуку подальше.
После знакомства с ковбойским костюмом его уважение к ганимедским фирмам заметно возросло. А костюм, похоже, был невинной игрушкой по сравнению с этой чудовищной крепостью…
— Их теперь только шесть, — оглянувшись через плечо, сообщил Фоулер.
Уайзмэн и Пинарио вскочили на ноги. Фоулер был прав. Из первоначальной дюжины солдатиков осталась лишь половина. Крепость поглотила еще одного.
— Вызовем сапера из министерства обороны, — решил Уайзмэн. — Пусть проверит. Это уже вне нашей компетенции. — Он повернулся к своему начальнику. — Вы не возражаете?
— Сперва доиграем, — сказал Фоулер.
— Зачем?
— Надо же убедиться! — Было ясно, что он увлекся и горит желанием довести игру до конца. — Что вы мне дадите за акции урановых рудников на Плутоне? Я готов выслушать ваши предложения.
Они с Пинарио начали торговаться и в конце концов заключили сделку.
Через час стало видно, что Фоулер подминает партнеров. Он имел пять горнодобывающих предприятий, две компании по производству пластмасс, пищевую монополию, сеть магазинов розничной продажи и, разумеется, завладел почти всеми деньгами.
— Я выхожу, — объявил Пинарио. У него осталась жалкая горстка ни на что не годных акций. — Кто хочет купить?
Вложив последнюю наличность, Уайзмэн выкупил акции и стал играть против Фоулера в одиночку. Пара удачных бросков позволила ему немного расширить скудные владения. В нем зажглась искра интереса.
— У детей будет вырабатываться здоровое отношение к экономическим реалиям. Игра подготовит их ко вступлению в мир взрослых.
Но через несколько минут его фишка попала на квадрат, обозначающий дорогую собственность Фоулера, и штраф забрал все его сбережения. Ему пришлось расстаться с двумя контрольными пакетами акций; конец был не за горами.
— Знаешь, Леон, я склонен с тобой согласиться, — произнес Пинарио, наблюдавший за развертыванием очередной атаки. — Эта крепость может оказаться терминалом бомбы. Этакой приемной станцией… Вот закончится ее постройка, и тогда она разрядится мощным импульсом энергии, посланной с Ганимеда.
— А такое возможно? — поинтересовался Фоулер, аккуратно раскладывая деньги по достоинству.
— Кто знает, на что они способны? — сказал Пинарио. Он расхаживал по кругу, нервно засунув руки в карманы. — Вы закончили?
— Почти, — ответил Уайзмэн.
— Дело в том, — продолжал Пинарио, — что солдат осталось только пять. Процесс ускоряется. Если на первого ушла неделя, то на седьмого потребовался час. Не удивлюсь, если через два часа не останется ни одного.
— Мы закончили, — объявил Фоулер. Он только что приобрел последние акции и положил себе в кассу последний доллар.
Уайзмэн встал из-за стола.
— Я немедленно вызову эксперта. Что касается данной игры, то это просто копия нашей старой «Монополии». Ничего оригинального.
— Они, наверно, не знают, что у нас есть такая игра, — вставил Фоулер, — но под другим названием.
Оформили документы, разрешающие ввоз и продажу игры «Сделка», и известили оптовика. Уайзмэн позвонил из кабинета в министерство обороны и изложил свою просьбу.
— Специалист сейчас же выезжает, — сказал неторопливый голос на другом конце провода. — До его прибытия ни к чему не прикасайтесь.
Уайзмэн повесил трубку, остро чувствуя свою беспомощность и никчемность. Они не сумели раскусить эту игру; теперь дело вышло из-под их контроля.
* * *
Эксперт оказался молодым человеком в штатском, с коротко подстриженными волосами, без какой-либо защитной одежды. Он опустил на пол чемоданчик с инструментами и дружелюбно улыбнулся.
— Мой первый совет, — сказал он, осмотрев крепость, — отсоединить батарею. Или, если угодно, можно дождаться завершения цикла и тогда отсоединить батарею, прежде чем начнется какая-нибудь реакция. Иными словами, мы можем позволить последним мобильным элементам войти в крепость. Как только они попадут внутрь, мы отсоединим провода, вскроем ее и посмотрим, что гам происходит.
— Это безопасно? — спросил Уайзмэн.
— Полагаю, что так, — кивнул эксперт. — Приборы не регистрируют никаких следов радиоактивности.
Он достал кусачки и уселся на пол рядом с крепостью.
Остались три солдата.
— Это не займет много времени, — бодро сказал молодой человек.
Прошло пятнадцать минут. Один солдатик подполз к основанию, удалил голову, руку, ноги, туловище и по частям скрылся в возникшем отверстии.
— Два, — прокомментировал Фоулер.
Через десять минут еще один солдатик последовал его примеру.
— Ну… — хрипло выдавил Пинарио. Все четверо переглянулись.
К крепости подбирался последний солдат. По нему вели огонь орудия, но он упорно лез вперед.
— С точки зрения статистики, на это каждый раз должно уходить больше времени. — В напряженной тишине голос Уайзмэна прозвучал нарочито громко. — Потому что, чем меньше остается солдатиков, тем легче ей обороняться. Сначала расчленения должны были бы происходить часто, потом все реже, и наконец, последний солдат…
— Сбавьте тон, — тихо сказал эксперт. — Пожалуйста.
Последний из двенадцати солдатиков достиг основания крепости и, как все его предшественники, начал себя разбирать.
— Приготовьте-ка кусачки, — пробормотал Пинарио.
Солдат по частям исчез в крепости. Отверстие закрылось. Изнутри раздалось нарастающее гудение.
— Ради бога, скорей! — воскликнул Фоулер.
Эксперт протянул руку и коснулся кусачками положительного полюса батареи. Сорвалась искра, и эксперт непроизвольно отпрыгнул; кусачки упали на пол.
— Ч-черт! — воскликнул он. — Я, наверное, был заземлен.
— Вы касались корпуса. — Пинарио возбужденно схватил кусачки, встал на колени и склонился над батареей. — Пожалуй, лучше все-таки через платок, — пробормотал он, убирая кусачки и роясь в кармане. — У кого-нибудь есть чем обернуть ручки? Я не хочу, чтобы меня стукнуло.
Кто знает, сколько вольт…
— Давай сюда! — потребовал Уайзмэн, вырывая у него кусачки. Он оттолкнул Пинарио и сомкнул челюсти кусачек на проводе.
— Слишком поздно, — безмятежно сказал Фоулер.
* * *
Уайзмэн едва услышал слова своего начальника; в голове его раздался монотонный звук. Он зажал уши руками, тщетно пытаясь заглушить шум.
Казалось, крепость транслирует непосредственно в мозг.
«Мы слишком долго тянули…»
Внутри головы раздался голос:
— Поздравляю. Твоя сила духа принесла успех.
Уайзмэна захлестнуло чувство удовлетворения, он был горд, что достиг цели.
— Тебе пришлось очень тяжело, — продолжал голос.
1 2 3