В другом конце перрона была высокая и узкая диспетчерская, а рядом автомат с кока-колой. Около него стоял мужчина в строгом деловом костюме с портфелем и бутылкой коки. Он торчал около автомата, еще когда Паркер только входил на станцию. Паркер не видел, чтобы он хоть раз поднес бутылку к губам. Мужчина разглядывал вагоны, стоящие в депо.
Паркер подошел к автомату и поинтересовался:
— Не разменяете четвертак?
— Конечно. — Мужчина поставил бутылку на верх автомата, переложил портфель в другую руку и сунул руку в карман брюк.
Паркер повернулся спиной к перрону и достал из корзинки для обеда «люгер».
— Покажи, что у тебя в портфеле.
— Конечно, — повторил мужчина, нисколько не удивившись.
Он открыл замки и начал раскрывать портфель, но Паркер покачал головой.
Тогда мужчина улыбнулся и положил полуоткрытый портфель, внутри оказался пистолет двадцать пятого калибра.
— Закрой, — велел Паркер. — Когда мужчина закрыл портфель, Паркер сказал:
— Поставь его около автомата и садись на поезд.
Мужчина в деловом костюме сел в тот же вагон, где сидели трое других гангстеров. Через несколько минут появились кондуктор и машинист.
Двери закрылись, поезд тронулся с места. Стрелка на указателе поменяла направление. Теперь должен был отойти поезд, стоящий на противоположной стороне перрона.
Через полчаса, в двадцать минут второго, появились пятеро музыкантов в пестрых костюмах с футлярами. Они сошли с поезда, громко смеясь и разговаривая. Паркер для полной уверенности подождал десять минут у автомата. Они топтались на перроне, и он понял, что это люди синдиката.
Паркер подошел к ним, представился и сказал:
— Поторопитесь, если хотите что-нибудь сыграть.
Четверо вопросительно посмотрели на человека с футляром от тромбона. Он кивнул, и они ушли.
Без четверти два с поезда сошла женщина и оставила на скамье сумку.
Паркер догнал ее и отдал ей сумку. Она испуганно схватила ее и торопливо вышла на улицу.
После ее ухода Паркер зашел в телефонную кабину и позвонил Фэйрфаксу.
— Я только что избавился от женщины с сумкой. Пока я не тронул ни одного из этих шутников, но следующему не поздоровится. Если денег не будет, я приеду за вами.
— Одну минуту, — ответил Фэйрфакс. Ровно через минуту он сказал: Деньги принесут чуть позже.
— Хорошо.
Больше Паркера никто не беспокоил. Без двадцати три с поезда сошли двое мужчин, один из них нес чемоданчик. Они подошли к Паркеру, сидящему на скамье, молча поставили чемоданчик рядом и хотели было уйти, но Паркер остановил их:
— Подождите.
Когда они повернулись, он показал на чемоданчик.
— Откройте.
Они обменялись испуганными взглядами и облизнули губы, не зная, заминирован он или нет. Наконец один открыл замки и поднял крышку. Внутри лежали только деньги.
Они вздохнули с облегчением, и Паркер сказал:
— Отлично. Теперь закройте.
Они закрыли чемодан и направились к выходу на улицу.
Со станции можно было выбраться тремя путями: уехать на поезде метро, на автобусе, который подходил прямо к перрону, и по улице. Он знал, что все эти пути контролировались.
Паркер подошел к автомату с кокой и поставил чемодан на пол. Потом переложил «люгер» из корзинки с обедом в карман брюк, а пистолет сунул за пояс справа. Револьвер Картера он держал в руке.
Он поднял чемоданчик, дошел до конца перрона и спустился по ступенькам мимо таблички «Вход только работникам метро». И направился прямо по рельсам в депо. Там было темно, и на него никто не обратил внимания.
Через несколько минут он добрался до поросшей травой дороги и пошел по ней, стараясь держаться темной стороны.
Дорога вела в открытые ворота. Паркер остановился у ограды и прислушался. Потом вышел со двора и повернул налево к Рокэвей-Парквей. В правой руке он держал тяжелый чемодан, а левую с пистолетом прижимал к боку.
Ему пришлось перейти через дорогу, потому что навстречу по его стороне шли три молодых негра, певших фальцетом, в плащах и круглых мягких шляпах с загнутыми полями. Паркер прошел два квартала и повернул направо. У здания, в котором жили лифтеры, бросил в мусорный ящик револьвер Картера. Даже если его и найдут, то это произойдет нескоро.
Он переложил чемодан в левую руку и двинулся дальше, держа правую руку в кармане на «люгере». Из-за угла с визгом вылетела машина и помчалась ему навстречу.
Справа было выровненное бульдозерами поле, где еще не началось строительство. Паркер бросился к нему, доставая на ходу «люгер». Кто-то выстрелил. Паркер упал на землю, и машина промчалась мимо, с визгом скрывшись за углом.
Паркер встал и пошел через поле. Оно было отгорожено от построенных домов высоким деревянным забором. Он притаился за забором с «люгером» в руке.
Из-за угла вновь выехала машина, двигаясь на этот раз медленнее, и остановилась напротив. Паркер прятался в тени и с дороги его не было видно.
Задняя дверца открылась, из машины вышли двое. Они подошли к месту, где он упал, сделали небольшой круг и вернулись к машине.
Через минуту подъехали еще две машины. Из них вышли люди, и началось небольшое совещание. Потом две машины медленно направились к углу, ведущему на Флэтландс-авеню. Одна повернула направо, вторая — налево.
Третья осталась на дороге. Из нее вышли трое и направились к домам.
Вскоре они скрылись в темноте. В салоне время от времени вспыхивала сигарета водителя, который наблюдал за полем. Оставив чемодан, Паркер прошел вдоль забора к Гленвуд-Роуд. В правой руке он держал «люгер», в левой — пистолет и прижимал руки к телу. Выйдя на Гленвуд-Роуд, Паркер пошел по тротуару.
Он повернул за угол и направился к машине. Водитель увидел его в заднее зеркальце, но Паркер был без чемоданчика и что-то насвистывал.
Окно машины оказалось открыто. Паркер сунул в него оба дула и прошептал:
— Тихо.
Водитель замер, вцепившись обеими руками в руль.
— Медленно переползи на другое сиденье и выйди из машины. — Когда водитель исполнил, что он велел, Паркер распорядился:
— А теперь иди через поле.
Они направились к тому месту, где он оставил чемодан. Паркер перехватил «люгер» за дуло и ударил водителя по затылку. Тот упал. Паркер бросил пистолет, взял чемодан и быстро вернулся к машине, сел и сразу же рванул с места. Когда машина поворачивала за угол, из домиков выскочил мужчина.
Паркер оставил машину на Флэтбуш-авеню рядом с Грэнд Арми Плаза и отправился на такси в Манхэттен.
Глава 4
На кровати лежали сорок пять тысяч в купюрах от десяти до ста долларов.
Паркер сидел на стуле и смотрел на деньги. У его ног стоял пустой чемодан. Пересчитав деньги, он спросил себя: как ему удалось получить их?
Ответ оказался простым. Ход мыслей Бронсона можно было проследить без труда. Этот москит Паркер зудит и зудит, требуя сорок пять тысяч долларов.
Ладно, дайте ему эти сорок пять тысяч.
Попытайтесь убрать его во время передачи денег, но, если не удастся, ничего страшного. Он получит свои сорок пять тысяч и перестанет действовать им на нервы. У организации всегда найдется время сквитаться с ним. Он оставит нас в покое, а мы расправимся с ним когда захотим. Сорок пять тысяч не такая уж и большая сумма.
Так думал Бронсон. Логика Паркера была тоже простой. За восемнадцать лет у него сложился свой образ жизни, который резко нарушили. Одна операция на острове прошла неудачно, и весь ход жизни круто поменялся. Ни Мэла, ни Линн нет в живых, а он получил назад свою долю. Он не мог вернуться к прежней жизни до тех пор, пока это дело оставалось незавершенным.
Теперь можно было зажить по-старому. Денег хватит на два-три года комфортной жизни и пластическую операцию. Нужно будет съездить в Омаху к Джо Ширу и узнать имя доктора, который его прооперировал. Джо сделал операцию три года назад, когда ушел на пенсию. Он решил изменить лицо, потому что в любой момент можно встретиться с человеком, который помнит тебя по какому-нибудь делу десятилетней давности.
С новым лицом и сорока пятью тысячами долларов организации его сразу не найти. Правда, ему придется быть более осторожным с людьми, с которыми он будет работать. Но это не проблема — Паркер сам выбирал напарников и дела.
Он закурил, аккуратно сложил деньги в чемодан, закрыл его и сунул под кровать. Потом позвонил в «Америкен эйрланс» и заказал билет в Омаху на 3.26.
Он попросил портье разбудить его в полдень, долго стоял под душем, потом открыл бутылку водки, которую купил по пути в отель. Сейчас можно и выпить. В Омахе Джо найдет ему женщину. Если нет, можно подождать и до Майами.
Его разбудил телефонный звонок. Был уже полдень нового дня. Он остановился в довольно захудалом отеле, но это не имело значения. Главное, он теперь мог вернуться к прежней жизни.
Паркер вышел из номера с двумя чемоданами. В одном лежали вещи, другой был набит деньгами. Спустившись на лифте, он направился через холл к выходу и вдруг заметил, как портье показал на него двум мужчинам в измятых костюмах.
Они направились навстречу ему, но он почти совсем не испугался: маловероятно, что они могут напасть на него прямо в отеле... Но как они могли его найти? Нет, это невозможно. Ситуация осложнялась тем, что у него не было при себе оружия.
Один из незнакомцев сунул руку в карман, и Паркер напрягся, готовый в любую секунду швырнуть в него чемодан с одеждой, однако мужчина достал из кармана бумажник с приколотым к нему полицейским значком.
— Мистер Эдуард Джонсон? — поинтересовался владелец бумажника.
— Да, — ответил Паркер — В чем дело?
— Мы хотели бы поговорить с вами. — Он огляделся по сторонам. — В каком-нибудь спокойном месте. Пройдемте в кабинет управляющего.
— В чем, собственно говоря, дело?
— Мы должны задать вам несколько вопросов. Пошли.
Один из мужчин взял Паркера за левую руку. Паркер не стал возражать. Он решил ничего не предпринимать до тех пор, пока ситуация не прояснится.
Трое портье наблюдали, как его ведут к двери с табличкой «Посторонним вход воспрещен». Дверь в кабинет управляющего была открыта. Управляющий сидел за столом. Когда они вошли, он поднял голову.
— Мы ненадолго, сэр, — бросил один из детективов. — Спасибо за содействие.
Управляющий кивнул и вышел из кабинета.
Детектив улыбнулся и закрыл за ним дверь.
— Садитесь, мистер Джонсон, — сказал он, уже без прежней улыбки.
Паркер сел на уголок софы поближе к двери. Один полицейский остался у двери. Второй взял стул, сел на него верхом напротив Паркера и положил руки на спинку — Два дня назад вы побывали в бакалейной лавке на Сто четвертой улице между Центральной Парк Уэст и Манхэттен авеню. Вы беседовали с владельцем лавки, Мануэлем Дельгардо, в задней комнате. Когда в лавку вошли полицейские, вы заявили, что пили с Дельгардо коку и наводили справки насчет сына Дельгарда, Джимми. Вы сказали, что когда-то работали с Джимми в одной компании в Буффало. Вы первый заговорили про наркотики, хотя ни один полицейский не намекнул на то, что вас подозревают в употреблении наркотиков. Все правильно?
— Да, — кивнул Паркер.
— Отлично. Еще вы заявили, что недавно вас уволили с электростанции «Дженерал электрик», которая находится на Лонг-Айленде. Правильно?
— Совершенно верно. Я так и сказал.
— Но это не соответствует истине. Они были на электростанции. Придется что-то придумать.
— Нет, — ответил Паркер.
— Ваш калифорнийский адрес тоже оказался липой, не так ли?
— Вы правы.
— Может, вы объясните, почему солгали?
— Копы требуют анкетные данные, — объяснил Паркер. — Если им сказать, что у тебя нет постоянного адреса, они арестуют просто порядка ради. Если же сообщить хоть что-то из своей биографии, они оставят тебя в покое. Это как в отелях. Если им не дать своего постоянного адреса, они тебя сразу же выселят.
— Ясно. Значит, у вас нет постоянного адреса, вы не работаете и ездите с места на место. Верно?
— Верно.
— А откуда у вас деньги за проживание в отеле?
— Выиграл в кости.
— Где?
Паркер покачал головой.
— Отвечай, подонок! Ты все врешь.
Паркер выжидал. Когда-нибудь этот фараон ответит за «подонка».
— Ладно. — Детектив взял себя в руки. — Встань. Повернись спиной, руки на стену.
К нему подошел второй полицейский и вытащил все из его карманов. Потом ему позволили сесть.
Первый полицейский взял в руки водительское удостоверение Паркера. Он внимательно посмотрел на него и нахмурился. Потом облизнул подушечку большого пальца, потер им марку штата, посмотрел на своего коллегу и усмехнулся.
— Подделка, причем очень плохая. Смотри.
Второй полицейский посмотрел на удостоверение, рассмеялся и бросил его на стол. Первый протянул удостоверение Паркеру и спросил:
— Хотите получить его обратно, мистер Джонсон?
— Нет, спасибо, — ответил Паркер. — Вы его испортили.
— Мне очень жаль. Так в какой буффальской компании вы работали с Джимми?
— "Ластер бразэрс", — на ходу выдумал Паркер.
Детектив достал блокнот, прочитал сделанную в нем запись и покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17