Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Опасность - Человек! автора, которого зовут Диксон Гордон Руперт. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Опасность - Человек! в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Диксон Гордон Руперт - Опасность - Человек! онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Опасность - Человек! = 16.49 KB
Опасность - Человек! - Диксон Гордон Руперт => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу
ОПАСНОСТЬ - ЧЕЛОВЕК!
Космический корабль бесшумно приземлился прямо в прохладную темную
ночь, какие бывают в Нью-Хемпшире поздней весной.
Луна едва светилась, и извилистая тропа, бегущая через небольшие
заросли елей и смутно видневшееся пастбище, казалась длинной полоской
светлой материи, небрежно брошенной и забытой.
Двое инопланетян остановили корабль. Зависнув в пятидесяти футах над
пастбищем, он был почти невидим на фоне низких туч. Затем эти покрытые
шерстью, похожие на медведей существа присели на задних лапах, пояса на их
униформах слегка мерцали в отраженном свете приборной доски.
Они переговаривались шепотом.
- Неплохое место, - говорил младший по званию, не отрывая взгляда от
земли под ним.
- Чем же? - поинтересовался старший.
Младший не ответил. Слегка качнувшись, он сказал:
- У меня вскоре должны появиться дети. Я только что получил
сообщение.
- Сколько их?
- Трое... так считает доктор. Для первых родов это неплохо.
- У моей жены было только двое.
- Знаю. Ты говорил мне.
Молчание длилось несколько секунд. Космический корабль почти
незаметно раскачивался на волнах ночи.
- Смотри... - вдруг произнес младший. - Он идет, как и должно быть по
плану.
Начальник взглянул и увидел высокую темную фигуру, появившуюся из-за
деревьев и идущую по тропинке. Небольшой лучик света, пляшущий по тропе,
освещал его путь. Старший сосредоточился.
- Займись-ка регуляторами, - приказал он. Небрежность в его тоне
пропала. Голос стал резким и непреклонным.
- Регуляторы готовы, - доложил второй тем же деловитым тоном.
- Сшиби его.
- Есть.
Космический корабль как бы припал к поверхности. Последовал необычный
- негромкий и без вспышки света взрыв - словно пришла откуда-то взрывная
волна. Фигурка опустилась на землю, фонарь выпал из ее руки и исчез в
невысокой траве. Космический корабль приземлился, и двое инопланетян вышли
из него.
В сумраке ночи они маячили над неподвижной фигурой. Это был худой
смуглый мужчина лет тридцати, одетый в застиранные вельветовые брюки и
клетчатую шерстяную рубашку, какую носят лесорубы. Он потерял сознание, но
дыхание его было глубоким и ровным.
- Я возьму его за голову, - сказал старший, - а ты бери с другого
конца. Взяли! Пошли в корабль.
Они поднялись наверх через открытый люк корабля, слегка кряхтя под
тяжестью своего груза.
- Кажется, он скользкий, - заметил младший.
- Чепуха! - отрезал старший. - Ты излишне впечатлителен.
Элдридж Тимоти Паркер дрейфовал в сонном забвении между пробуждением
и глубоким сном. Он заметил, что созерцает свое собственное имя. Элдридж
Тимоти Паркер. Элдридж-Тимоти-Паркер. Элдриджтимотипаркер... Он
чувствовал, что лежал на чем-то твердом и прохладном. Его правая рука
висевшая плетью слегка шевельнулась, ощупывая ложе. Под ним был металл.
Сталь? Он попытался сесть и ударился лбом о потолок, замигав глазами в
темноте...
Темнота?
Он развел руки, как бы ища что-то и чувствуя, как страх поселился в
его душе. Костяшками пальцев он стучал по стене.
Он был замурован, окружен, заточен.
Полностью.
Как в гробу.
Похоронен... Он начал кричать...
Значительно позже, окончательно проснувшись, он обнаружил себя в
незнакомом месте, где в воздухе плавала целая масса предметов. Сам он
скользил среди каких-то механизмов, и они постоянно тыкались в него. Он
ощущал горячие и холодные прикосновения. Незнакомые шумы и звуки разных
тональностей то возникали, то исчезали. Ему послышались голоса, задававшие
вопросы:
- Кто вы?
- Элдридж Паркер... Элдридж Тимоти Паркер...
- Что?
- Я Элдридж Паркер.
- Расскажите о себе.
- Рассказать что? Что?
- Расскажите о себе.
- Что? Что вы хотите знать? Что?
- Все.
- Но я...
- Расскажите.
- Ну хорошо. Думаю, что я был похож на любого из мальчишек нашего
города... Я был довольно хорошим стрелком и часто выигрывал... ...Я также
играл в хоккей. В наших краях, знаете, часто стоит довольно холодная
погода, по утрам зимой так зябко, когда делаешь первый шаг за порог... Это
хорошая свободная страна, Новая Англия, и там так много запахов... ароматы
сосны и травы, и особенно мне запомнился запах кухни. И кроме того,
дубовые скамьи в церкви также издают запахи, когда становишься на колени,
касаясь носом скамьи впереди...
...И рыбная ловля в наших краях хороша. Я люблю рыбачить, но никогда
не тратил времени попусту в будние дни. Знаете, мы пресвитериане. У моего
отца была ферма, и он также вкладывал деньги в землю в округе. Мы никогда
не жили бедно, но моя мечта иметь мотоскутер так и не сбылась... ...я
никогда не считал, что ненавижу немцев, по крайней мере не думал, что
ненавидел. Хотя я был в Европе, мне не пришлось принимать участие в боях:
я служил в автопарке, где всегда стоял запах бензина... ...Я люблю
работать руками - это совсем не то, что служить в пехоте... ...У меня есть
право выступать в городском совете, как и у любого другого... Никого не
касается, за кого я проголосовал на последних выборах... И мой банковский
счет... Но у меня есть право вмешиваться в дела города, наравне с
крупнейшими землевладельцами...
...Я не посещал колледж, так как не считал это необходимым. "Слишком
много образования может превратить в дурака любого", - говорил я своему
отцу. Уж я-то знал, как получить достаточное количество учености. Я фермер
и всегда буду фермером, я буду обучаться сам и узнаю, как что происходит,
без пустой траты времени и денег ради того, чтобы повесить клочок бумажки
на стене...
...Конечно, я знаю об атомной бомбе, но я не ученый и это не мое
дело... Я избираю людей, которые могут нанимать специалистов,
разбирающихся в подобных вещах, и люди, которых я избираю, услышат от
меня... Если же не все будет идти так, как мне нужно... Почему я никогда
так и не женился - это не ваше дело. Почему я никогда не был... хотя пару
раз я все-таки был, и я все еще могу, если Дженни Линд...
...Я верю в Бога и в Соединенные Штаты Америки...
Элдридж Паркер постепенно просыпался. Он находился в комнате,
напоминавшей помещение офиса, где стояли что-то вроде ящика с дверцами из
тех, которые обычно служат для размещения картотеки, и стол, похожий на
письменный, несмотря на необычный тонкий стержень в центре. Однако здесь
не было стульев - лишь маленькие, плоские кушетки, на которых сидели и
молчаливо наблюдали за ним трое огромных, покрытых шерстью существ,
напоминавших медведей.
Сам Элдридж сидел на стуле. Как только неведомые твари заметили, что
глаза его открылись, они сразу же отвернулись от него и повели разговор
между собой. Элдридж Паркер покачал головой и замигал, он замигал бы
ушами, если бы мог, так как звуки, издаваемые существами, не были похожи
на все те, которые он слышал раньше, и тем не менее он понимал все, что
они говорили. Это было странное ощущение, как двойной аудиообраз, ибо он
слышал незнакомые звуки, вылетавшие из их ртов, и в то же мгновение что-то
в его голове преобразовывало их в совершенно понятный английский язык. Но
это было еще не все. Прислушиваясь к беседе странных созданий, он начал
воспринимать также двойной зрительный образ. То есть, он все еще видел
похожее на медведя существо за столом, но от звуков его голоса или от
чего-то еще в уме Элдриджа постепенно вырисовывался образ худощавого,
довольно измученного седоволосого мужчины одетого во что-то, похожее на
униформу, хотя это и не был мундир. Он напоминал армейского генерала в
гражданском двубортном пиджаке со звездами и офицерским поясом. Другое
такое же существо, сидевшее рядом с первым у стола, преобразовалось в
сознании Элдриджа в молодого черноволосого мужчину, окруженного
лабораторными приборами, а третий их собеседник, сидевший дальше у стены,
показался ему грузным пожилым мужчиной с обличьем книжного мудреца.
- Видите, командор, - произнес молодой человек с черными волосами, -
он прекрасно восстановился. По меньшей мере на физическом и ментальном
уровнях.
- Хорошо, доктор, хорошо, - слова, произносимые существом, сидящим за
столом, Элдридж понимал без труда. - И вы говорите, оно... он... будет
способен понимать?
- Конечно, сэр, - ответил доктор-психолог, или кем он там был. -
Идентификация абсолютная.
- Но я имею в виду понимание... охват... - существо за столом
приподняло лапу. Следите за его реакциями.
Доктор повернул свою медвежью голову к третьему в группе, очевидно,
старшему. Тот медленно заговорил глубоким низким голосом. - Общая культура
позволяет. Конечно.
Командор слегка поклонился старшему.
- Конечно, академик, конечно.
Все они посмотрели на Элдриджа, который встретил их взгляды с большим
интересом. Каждая сторона рассматривала другую с откровенным, неприличным
любопытством.
На мгновение воцарилось молчание. Казалось, что оно наполнено до
краев какими-то эмоциями. Ясно было, что никто из незнакомцев напрямую не
решался обратиться к чужаку.
- Оно... он... ему удобно? - спросил командор, оборачиваясь к
доктору. - Думаю, да, - медленно ответил тот. - Как нам известно... Снова
повернувшись к Элдриджу, командор сказал:
- Элдриджтимотипаркер, я полагаю, вы хотели бы знать, где находитесь?
Привычка к осторожности сковала язык Элдриджа.
Он так долго колебался, отвечать ему или нет, что командор в отчаянии
повернулся к доктору, который успокоил его легким движением головы.
- Говорите, - приказал командор, - мы сможем понять вас точно так же,
как вы понимаете нас. Ничто не обернется вам во вред, и что бы вы не
сказали, это не будет иметь ни малейшего влияния на ваше... эээ...
положение.
Он снова помолчал, глядя на Элдриджа. Паркер все еще хранил молчание,
одной рукой он бессознательно шарил в своем нагрудном кармане. - Моя
трубка... - произнес наконец Элдридж.
Все трое взглянули друг на друга, затем обернулись к Элдриджу. - Она
у нас, - пояснил доктор. - Потом мы вернем ее вам. Но сейчас... мы не
можем позволить... это вас не устроит.
- Вам помешает дым? - спросил Элдридж с некоторой хитринкой. - Это не
мешает нам. - Но это просто... безвкусно, - туманно объяснил командор. -
Давайте продолжим. Я хочу сообщить вам, что вы находитесь в мире, отчасти
похожем на ваш, но находящийся на расстоянии многих... - он заколебался,
взглянув на академика.
- Световых лет, - подсказал низкий голос. - Световых лет, имея в виду
то, что для вас значит год, - продолжал командор. - На расстоянии многих
световых лет от вашего дома. Мы доставили вас сюда не из-за какой-либо
личной неприязни или вражды, а лишь с целью...
- Исследования, - закончил доктор. Командор повернулся, слегка кивнул
ему, и получил в ответ такой же поклон.
- Исследования, - повторил командор. - Итак, вы понимаете, что я
говорил вам до сих пор.
- Я слушаю, - сказал Элдридж.
- Очень хорошо, - согласился командор. - Тогда продолжу. Мы очень
заинтересованы в том, чтобы узнать нечто важное о вашем народе. Мы провели
некоторые исследования и намереваемся их продолжить, но до сих пор - я
признаю это совершенно откровенно - мы еще не узнали того, что хотели,
причем, наши лучшие умы пришли к выводу, что вы и сами не знаете, что это.
Соответственно, мы надеемся... сделать так... помочь вам самим открыть это
для себя. И для нас.
- Эй... - выдохнул Элдридж.
- О, с вами будут хорошо обращаться, уверяю вас, - поспешно добавил
командор. С вами и до сих пор хорошо обращались... вы просто этого не
знали. Я имею в виду, не чувствовали...
- Можете ли вы вспомнить о каком-либо дискомфорте с тех пор, как мы
забрали вас? - спросил доктор, наклоняясь вперед.
- Зависит от того, что вы имеете в виду...
- Вы не почувствуете никакого... - доктор повернулся к командору. -
Возможно, я забегаю вперед?
- Возможно, - сказал командор. Он сделал поклон и повернулся к
Элдриджу. - Мы надеемся, что вы сможете объяснить... узнать ответ для нас.
Мы только хотим, чтобы вы сделали это сознательно. Поэтому мы решили
рассказать вам все. Во-первых, о проблеме. Академик? Старший поклонился.
Казалось, что его бас заставил стены завибрировать.
- Взгляните сюда, - сказал он.
Элдридж повернул голову. Старший поднял лапу, и стена позади него
превратилась в паутину линий и точек.
- Вы знаете, что это такое?
- Нет.
- Это, - объяснил старший, которого называли академиком, карта
известного нам мира. У вас нет опыта, чтобы прочитать ее во всех четырех
измерениях, как это необходимо. Вам придется принять мои слова на веру.
Опасность - Человек! - Диксон Гордон Руперт => читать онлайн фантастическую книгу далее
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Опасность - Человек! писателя-фантаста Диксон Гордон Руперт понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Опасность - Человек! своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Диксон Гордон Руперт - Опасность - Человек!.
Ключевые слова страницы: Опасность - Человек!; Диксон Гордон Руперт, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная