— Пит, там, наверху, твоя сестра. Ты бы поговорил с ней.
Лэйн колебался, потом холодно сказал:
— Не уверен, что мне этого хочется.
Ларедо Шэд глубоко затянулся сигаретой и из-за дыма искоса взглянул на Лэйна.
— Не возражаешь, если я поговорю? — спросил он. — Она мне нравится.
Пит был изумлен:
— После всего, что было?
Шэд посмотрел на горящий конец сигареты.
— Да, — серьезно сказал он. — Лучшим конем, на котором я когда-либо ездил, оказался тот, кого было труднее других приучить к поводьям. Лошади, к которым даже подойти трудно, не то, что сесть, обычно лучшей породы.
— Тогда иди сначала ты. — Пит проводил его взглядом и добавил: — Скажи ей, что я приду потом.
Глава 16
Три недели Элтон Бурвик не давал о себе знать. Он как будто сквозь землю провалился, и местные жители, разъезжая по окрестностям, не видели даже его следов.
Трое мужчин сошли с прибывшего после полудня дилижанса. Их проводили в «Сент-Джеймс». Через час, когда они обедали в столовой, распахнулась дверь, и вошел Том Кедрик. Один из прибывших, высокий, безупречно одетый человек с седеющими висками, встал ему навстречу и протянул руку.
— Том? Это замечательно! Джентльмены, это Том Кедрик, о котором я вам рассказывал. Мы служили вместе во время Гражданской войны. Том, это мистер Эджертон и мистер Куммингз. — Рэнсом, а это был он, представил прибывших и Тома друг другу.
Оба джентльмена — один маленький, полный человек с круглым улыбчивым лицом, другой — высокий, с седыми бакенбардами — поклонились. Когда Кедрик присел к столу, его засыпали вопросами о происшедшем. Том коротко рассказал всю историю, начиная со своего присоединения к компании в Новом Орлеане.
— И Бурвик исчез? — спросил Эджертон, человек постарше, с седыми бакенбардами. — Его убили?
— Сомневаюсь, сэр, — ответил Кедрик. — Он просто исчез. У этого человека прямо какой-то дар улетучиваться, как только запахнет паленым. Когда он скрылся, с помощью мисс Дьюн и документов ее дяди удалось более или менее прояснить положение. Однако бумаги самого Бурвика пропали, по крайней мере, большая их часть.
— Пропали? — переспросил Эджертон. — А как это случилось?
— Мисс Дьюн говорит, что как раз перед появлением Шоу она зашла в контору. Там все лежало на своих местах, и стол был в порядке. А когда толпа разошлась и мы вернулись, кто-то уже успел порыться в столе и в сейфе.
— Вы хотите сказать, что Бурвик возвращался? Что это он там побывал?
— Похоже, именно так. Конни, то есть мисс Дьюн, говорит, что только у него был ключ от секретного замка сейфа и что он держал в руках все нити этого дела.
Куммингз холодно смотрел на Кедрика.
— Вы утверждаете, что Кейта убил Шоу. А как знать, может, это ваших рук дело? Ведь вы рассказали, что убили Фессендена.
— Да, убил. В честной схватке при свидетелях. Но я не видел тела Кейта после того, как он был убит.
— А кого вы подозреваете в убийстве Джона Гюнтера? — спросил Куммингз.
— Думаю, это мог сделать Бурвик.
— Я рад, что вы не обвиняете в этом Кейта, — сухо заметил Кумминигз.
— Кейт не мог ударить ножом, — спокойно ответил Кедрик, — и не мог напасть сзади, как это, очевидно, произошло.
— А каково твое участие в этой земельной сделке? — спросил Рэнсом.
— Я? А я в ней вообще не участвую.
Куммингз внимательно посмотрел на Тома.
— Значит, вы совсем не получаете прибыли?
— А как? Я ведь ничем не владею. У. меня нет ни участков, ни претензий на них.
— А вы говорили, что Бурвик обещал вам пятнадцать процентов?
— Обещал. Но теперь-то я понимаю, что он это сделал только для того, чтобы ввести меня в заблуждение и заманить к Чимни-Рок, где меня должны были убить вместе с остальными. Бурвик привез меня туда, а сам отлучился, будто бы желая посмотреть залежи минералов.
— А эта девушка? Конни Дьюн? — продолжал допытываться Куммингз. — Она участвовала в получении прибыли?
— Она будет счастлива вернуть свои деньги, которые вложил в дело ее дядя.
— Вот видишь, Куммингз? — сказал Рэнсом. — Я же говорил тебе, что Кедрик честный человек. Я знаю его.
— Свое мнение я составлю потом, когда расследование будет завершено. Сейчас еще рано. Я хочу поездить тут и основательно вникнуть в дело. Кроме того, я хочу разобраться и с исчезновением Элтона Бурвика. Мне все это очень не нравится.
Он заглянул в записи, которые держал в руках, потом поднял глаза на Тома:
— И еще, Кедрик. Разве Фессенден, когда вы его убили, не был законным должностным лицом? Разве он не был шерифом?
— Эти выборы были просто комедией, — ответил Кедрик. — Получилось, что победили те люди, которые подсчитывали голоса. Он был бы шерифом только в том случае, ели бы выборы были законными.
Когда Том подошел к своему столику, Конни уже ждала его. Она улыбалась. Слушая его рассказ, Конни вдруг нахмурилась, пытаясь что-то вспомнить.
— Куммингз? По-моему, о нем что-то есть в бумагах дяди Джона. Кажется, он работал на них в Вашингтоне.
— Это многое Объясняет, — Кедрик поднял чашку кофе, но тут же опустил, потому что вошел Ларедо Шэд, Он выглядел серьезным и взволнованным. Шэд, увидев Кедрика, поспешил к нему, звеня шпорами. Кедрик встал.
— Что-то не так? Что случилось?
— Многое! Прошлой ночью кто-то ранил Слоуна и поджег Йеллоу-Батт!
— Что?! — Кедрик в изумлении уставился на него.
— Не надо было отпускать эту крысу Дорни Шоу!
Кедрик с досадой покачал головой.
— Я не верю, что это он. Он был совершенно пришибленный, как затравленный заяц. Он не скоро отважится появиться здесь, если вообще отважится. Это кто-то другой.
— Кто же?
Кедрик взглянул на встревоженную Конни, та кивнула:
— Ты знаешь, кто это. Конечно же, Бурвик.
Разумеется, Кедрик и сам об этом подумал. Мысли о Бурвике постоянно беспокоили Тома. Он где-то притаился и выжидает. Вспоминая злобный взгляд этого человека, Кедрик почти не сомневался, что именно он устроил поджог. Бурвик очень рассчитывал на земельную сделку и много занимался этим делом, не жалея сил и времени.
— Шэд, — вдруг спросил Кедрик, — а ты знаешь что-нибудь о мышастом жеребце? Он постоянно где-то возникает. Сдается мне, дело это гораздо серьезнее, чем мы себе представляем. Кто ездит на мышастом? Почему никто никогда не видел этого человека? Почему Дорни так его боялся?
— Он боялся мышастого? — недоуменно переспросил Шэд. — Какое это имеет значение?
— Может, и имеет. Сейчас все важно. Знаешь, в тот последний день, когда я поколотил Шоу, он, увидев мышастого, испугался. Когда Шоу сажали на его лошадь, я осмотрелся, но коня уже не было. Но во время всей этой кутерьмы мышастый стоял перед домом! -
В комнату вошел Фредерик Рэнсом и подошел к их столику.
— Куммингз готовит какую-то пакость, — сказал он, опустившись в кресло. — Он ничего не обнаружил и постарается свалить на тебя убийство Кейта и Бурвика… Он уверяет, что твой рассказ — выдумка, прикрытие для убийства всех трех компаньонов. Благодаря его стараниям у скваттеров могут отобрать землю. Нам нужно найти Бурвика.
Ларедо зажег сигарету.
— Да, он дошлый парень, — сказал он. — У меня есть одно подозрение.
— Какое? — Кедрик поднял глаза.
— Кто-нибудь слышал, чтобы Бурвик говорил о мышастом?
— Я не слышал. Однажды при нем упомянули об этой лошади, но, кажется, это его не заинтересовало.
— Может быть, потому и не заинтересовало, что он и так все знал, — предположил Шэд. — Этот Бурвик для меня загадка.
Конни подняла глаза:
— Может, ты и прав, Ларедо. Однако Пит и Сью Лэйн были приемными детьми Бурвика, но и они ничего не знают об этой Лошади. Кажется, единственный, кто что-то знает, это Дорни Шоу;
Том встал.
— Мы можем сделать только одно, — сказал он. — Ларедо, нужно пройти по следам этой лошади. Надо найти какой-нибудь старый след и посмотреть, куда он приведет.
На третий день пошел дождь. Всю неделю дул холодный пронизывающий ветер, и все небо от горизонта до горизонта было закрыто низко висевшими облаками. Ежась в своем плаще, Ларедо похлопал руками в перчатках и с досадой выругался:
— Все пропало! Дождь смоет все следы!
— По крайней мере, старые, — согласился Кедрик. — За последнее время мы нашли, наверное, дюжину направлений этих следов, и они никуда нас не привели. Все теряется среди скал или сметено ветром.
— Недалеко от этого каньона хижина Эскавады, — сказал Шэд. — Давай съездим к нему и поедим. По крайней мере, хоть согреемся.
— Ты его знаешь?
— Останавливался там один раз. Он наполовину испанец, наполовину индеец. Крепкий старикан, живет в этих местах с незапамятных времен. Может, он что-нибудь нам расскажет.
Дорога в каньон была скользкой, тускло-красные скалы почернели от ливня. Дождь шел широкими косыми полосами. К тому времени, когда всадники добрались до каменной хижины в холмах, оба они и их лошади вымокли, промерзли и проголодались.
Эскавада открыл дверь, улыбнулся и жестом пригласил войти.
— Рад компании. Я уже три недели не видел людей, — сказал он.
Когда они сняли одежду и расположились у огня просушить рубашки, штаны и обувь, хозяин поставил перед гостями чашки с кофе и добавил туда изрядное количество виски.
— Погрейтесь, — сказал он. — Надеюсь, вы не уедете слишком скоро. Виски — прекрасная вещь, когда человек попадает с холода в тепло. Нельзя только сразу выходить обратно, потому что выпивший виски, человек на холоде замерзает гораздо быстрее.
— Ты когда-нибудь видел в этих местах мустанга мышастого цвета, Эскавада? — спросил Ларедо, посмотрев на старика.
Тот повернулся к гостям и недобро усмехнулся:
— Уж не знаетесь ли вы с привидениями и прочей нечистью?
— Нет, — сказал Кедрик. — А в чем дело?
— Этот мышастый… Старая история. Было это тридцать или сорок лет назад, а может, и раньше. Люди говорят, что он предвещает несчастье или смерть.
Ларедо вопросительно посмотрел на Кедрика, и Кедрик спросил:
— Так ты о нем что-то знаешь? Этот конь ведь на самом деле существует. Мы оба его видели.
— Я тоже, — сказал старик. Он опустился в кресло. Седые волосы Эскавады давно поредели, но глаза остались живыми и молодыми. — Я видел его много раз, и никаких несчастий со мной не случилось, разве что лопату потерял однажды. — Он подбросил несколько поленьев в огонь. — Впервые я услышал о нем давным-давно. Старики частенько рассказывали об испанце в доспехах на коне мышастого цвета. Он обычно появлялся, скакал вокруг холмов и, как поговаривают, очень круто обходился с индейцами. Об этом испанце снова вспомнили пятнадцать лет назад. И с тех пор о нем постоянно говорят.
— Ты хочешь сказать, что тебе приходилось не раз слышать об этом? — спросил Кедрик.
— Да. Началось с тога, что индейцы уничтожили караван у Соленого ручья. Говорят, все люди, даже женщины, были убиты. Удалось спастись только мальчонке лет пяти-шести. Он отполз и спрятался в кустах. Потом он божился, что главным у индейцев был белый человек на мышастом коне, белый человек в доспехах!
— Сказки, конечно, — сказал Шэд, — но что возьмешь с ребенка!
— Он уверял, что этот тип в доспехах ходил с длинным ножом и втыкал его в тела, дабы убедиться, что все действительно мертвы. Мальчик сказал, что один раз этот парень взглянул прямо туда, в кусты, где он лежал, но почему-то его /не заметил.
— И с тех пор мышастый постоянно появляется? — спросил Шэд.
— Да, только всадник никогда не приближается, его нельзя рассмотреть. Иногда видят его, иногда— только лошадь. Многие люди убегают, когда она появляется.
Эскавада встал и убрал чашки.
— Странно, что вы именно сейчас меня об этом спросили, — заметил он. — Очень странно.
Оба гостя вопросительно смотрели на него, и, почувствовав их интерес, старик продолжил:
— Недавно я поймал на кактусах несколько пчел и решил завести улей. Тут многие разводят пчел. Решил, значит, и я разводить пчел и выследил Их семью в одном местечке к югу отсюда, довольно далеко. А точнее, даже не к югу, а к юго-востоку. И вот — это было несколько дней назад — иду, значит, я за моими пчелками, а они летят. И привели они меня к Хогбэку. Ну, вы, наверно, знаете это место: такой высокий горный хребет, футов в пятьсот — шестьсот. И вижу — пещера. Да не простая. Видно, ее люди выкопали. Лет двадцать назад. А зашел я туда из-за лопаты. Только что лежала на уступе — и вдруг пропала. Вот я и решил, что ее украли. Начал я искать мою лопату. Вижу, в пещере все для житья приспособлено. Припасы кое-какие, одеяла, два револьвера, а под каким-то мешком в углу старинный нагрудник и шлем.
— Правда? — с недоверием переспросил Кедрик.
— Истинная правда! Но, — подмигнул Эскавада, — это еще цветочки. На полу в пещере лежал парень — мертвей, чем прошлогодние надежды. А в спине у него… Ни за что не догадаетесь! Старинный испанский нож — точь-в-точь, как у того типа в доспехах!
— Значит, мертвый? — Кедрик вдруг подался вперед. — А ничего особенного ты в нем не заметил? Может, у него не было большого пальца на руке?
Эскавада изумленно посмотрел на Тома.
— Вот-вот, в самую точку!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20