Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Стражи Пламени - 3. Серебряная корона автора, которого зовут Розенберг Джоэл. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Стражи Пламени - 3. Серебряная корона в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Розенберг Джоэл - Стражи Пламени - 3. Серебряная корона онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Стражи Пламени - 3. Серебряная корона = 233.03 KB
Стражи Пламени - 3
Джоэл Розенберг
Серебряная корона
(Стражи Пламени – 3)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Армин – мастер-работорговец.
Фенриус, Данаред – работорговцы-подмастерья.
Матриарх Сообщества Целящей Длани.
Дория – жрица Длани.
Карл Куллинан – воин, предводитель летучего отряда.
Тэннети, Ч'акресаркандин ип Катардн, Пейлл ип Йрата – командиры отделений в отряде Карла.
Уолтер Словотский – заместитель Карла, вор, воин, разведчик.
Веллем, Эрек, Терол, Дониджи, Хервеан, Фирк, Рестий – воины отряда Карла.
Гвеллин, Геррин, Даэррин – гномы, воины отряда Карла.
Стерниус – мастер-работорговец.
Джилла, Данни – рабыни.
Эллегон – молодой дракон.
Энрад – начинающий маг; ученик Андреа.
Андреа Андропулос Куллинан – маг, наставница, жена Карла Куллинана.
Джейсон Куллинан – сын Карла и Андреа.
Эйя Эриксен Куллинан – приемная дочь Карла и Андреа, учительница.
Микин – освобожденный раб.
Алезин – отец Микина.
Ахира Кривоног – мэр Приюта.
Луиджи Рикетти – бывший маг, инженер.
Ранэлла, Бает – инженеры-ученики.
У'Лен – повариха.
Тэлларен – целитель из секты Паука.
Кира Словотская – жена Уолтера Словотского.
Джейн-Мишель Словотская – дочь Уолтера и Киры.
Ихрик – фермер, дворецкий.
Пендрил – конюх.
Вертан – фермер.
Анна-старшая – жена Вертана.
Анна-младшая – дочь Вертана и Анны-старшей.
Эфби – убийца.
Негера – гном-кузнец.
Давен – воин, предводитель летучего отряда.
Враветж, Тарен – воины летучего отряда Давена.
Игерант ип Терранджи – воин-эльф.
Дара ип Терранджи – посол Владыки Кораля Терранджийского.
Бералин – баронесса Фурнаэльская.
Томен Фурнаэль – наследник баронства Фурнаэль.
Хтон – фермер, глава Объединителей.
Петрос – фермер… в своем роде.
Харвен, Терний – фермеры.
Валеран – капитан стражи лорда Гирена Энкиарского.
Халвин – заместитель Валерана.
Норфан – один из воинов Валерана.
Герцог Харфен Пирондэль – правитель Бима.
Авенир – воин, предводитель летучего отряда.
Франдред – заместитель Авенира.
Терен, Тэрмен, Мигдал – воины летучего отряда Авенира.
Жерр – барон Фурнаэль.
Гаравар – капитан дворцовой стражи.
Тарен – воин дворцовой стражи.
Артур Симпсон Дейтон/Арта Мирддин – профессор философии, мастер-маг.
Ничто не удерживается в руках столь трудно, не ведет
к цели путями столь опасными и не сулит успеха столь
неверного, как пролагание пути новому порядку вещей.
Никколо Макиавелли
ПРЕДЫСТОРИЯ
Это давным-давно перестало быть игрой. В игре друзья не умирают по-настоящему.
Но некогда это было игрой. Игрой, мастером в которой был профессор Артур Симпсон Дейтон. Карл Куллинан, Джейсон Паркер, Джеймс Майкл Финнеган, Дория Перлштейн, Уолтер Словотский, Андреа Андропулос и Лу Рикетти собирались провести вечерок за игрой в фантастический мир. Но внезапно, без предупреждения, игра стала реальностью. Джеймс Майкл стал Ахирой Кривоногом, могучим гномом; худощавый, среднего роста Карл Куллинан превратился в великана-воина Барака; Лу Рикетти сделался Аристобулусом, могущественным магом; Андреа обратилась Лотаной, магом-новичком.
Фантастический мир стал реальным, столь же реальным, как боль Джейсона Паркера, которую он ощущал в последние мгновенья жизни, умирая наколотым на копье; столь же реальным, как огненная смерть Ахиры и его оживление Матриархом Сообщества Целящей Длани.
Но за это оживление пришлось заплатить: Карл и все остальные дали обет бороться с рабством. Они объявили войну Пандатавэйской Гильдии Работорговцев, торгашам, распродающим по всему Эрену живой товар.
Уничтожение работорговцев – одно дело; но как быть с освобожденными рабами? Кого-то можно отослать домой – однако не у всех рабов есть дом. Но как раз эта проблема решилась легко: они построили Приют, новый тип общества для мира, где оказались.
У Эйи Эриксен было куда возвращаться: в деревню в Мелавэе. Отвозя ее туда, Карл нашел доказательство, что профессор Артур Дейтон на самом деле был почти легендарным магом Арта Мирддином, который оставил в пещере зажатый в призрачных световых пальцах ожидающий волшебный меч.
Кого ждал он? По всему выходило – Карлова сына. У Дейтона/Мирддина были виды на сына Карла.
Не тронь моего сына, сказал Карл. Он оставил меч в Мелавэе, возвратился домой и продолжал перехватывать караваны Работорговой гильдии всюду, где только мог их найти.
Это давным-давно перестало быть игрой.
Революция никогда не бывает игрой. Революция – это кровь и кости.
Пролог
АРМИН
– Можешь войти, Армин, – произнесла жрица – грациозная женщина в долгих белых одеждах Сообщества Целящей Длани. Она холодно смотрела на него необычно широко поставленными желтыми глазами на высокоскулом лице, и светлые волосы ее мерцали.
А я бы мог получить за нее золотых тридцать, не меньше, лениво прикинул Армин. Это высокомерие обламывается за десяток дней… Бывает, что и быстрее.
Словно отвечая на невысказанные им слова, она покачала головой.
– Только ты – один. Остальные останутся снаружи. Сносить их присутствие в роще уже тяжело; я не потерплю, чтобы их дыхание оскверняло святилище.
Она пошла было прочь, но резко повернулась, когда Фенриус, зарычав, рванулся к ней. Великан угрожающе навис над хрупкой фигуркой – но застыл на месте, когда жрица подняла руку, и тихие слова полились с ее губ – Армин ясно слышал их, но запомнить не мог. Как он ни старался, они, как всегда, едва будучи произнесены, ускользали из памяти.
Заклятие завершилось – и целительница смяла воздух перед собой. Руки Фенриуса упали, кожаная туника пошла кладками, словно его сжимала огромная невидимая рука. Вены веревками проступили на его висках и небритых щеках; рот распахнулся; губы беззвучно шевелились: он пытался вдохнуть, и пот катился по его лбу.
– Нет, – сказала жрица мягко, почти с любовью, – не здесь. Здесь вы в руке Длани. Во всех смыслах. – Она начала сжимать напряженные пальцы. Кожа протестующе заскрипела; из легких Фенриуса со свистом вырвался воздух.
Рот его судорожно открывался и закрывался – но с губ не срывалось ни звука.
Пятеро людей Армина застыли на месте. Данаред сочувственно качал головой, но даже ему хватило ума не сделать ни шагу к жрице.
В тот миг, когда Армину уже казалось, что грудь Фенриуса провалится под страшным нажимом, жрица остановилась и склонила голову набок, будто прислушиваясь к далекому зову.
– Повинуюсь, Мать. – Она вздохнула, подняла руку и резко крутанула кистью. Фенриус полетел вверх тормашками и плюхнулся в траву.
– Следуй за мной, Армин, – сказала она.
Прихрамывая, Армин следом за жрицей поплелся длинным темным коридором в зал с невидимым в вышине потолком; неровное шлепанье его сандалий разбивало летящий ритм ее походки. Они прошли под крутой аркой и одновременно, словно по неслышной команде, остановились перед троном с высокой спинкой. Позже Армин так и не смог вспомнить, были ли в зале еще люди: его глаза были прикованы к женщине на троне.
Если жрица была худа, то эта женщина выглядела почти скелетом. Армин навсегда запомнил пергаментно-тонкую кожу кистей ее рук – кожу бледную, как у мертвой, натянутую проступающими под ней костями и венами.
Но, несмотря на мертвенный вид, она лучилась могуществом и восседала на троне, спрятав лицо за поднятым воротом белых, слегка мерцающих одежд.
– Привет тебе, Армин, сын Ольмина, – произнесла она. – Я ожидала тебя.
Голоса, подобного такому, он не слыхал никогда. Хотя она, казалось, говорит тихо – от голоса ее у него затряслись поджилки.
– Тогда ты знаешь, чего я хочу.
– Уж что-что, а это понятно! – прошипела жрица. – Карл изувечил твое тело – а должен был бы убить тебя. Надо было тебя…
Матриарх подняла руку.
– Спокойней, дочь. В этом деле мы ни на чьей стороне. – Она вновь повернулась к Армину. – В этом – вся суть. Ты был ранен в бою с Карлом Куллинаном…
– Ранен? – Он поднял искалеченную огнем руку. – Ты это называешь «ранен»? – Если бы не бутыль целительного бальзама, которую он выпил, когда корабль охватило пламя, Армин неминуемо бы погиб. Даже и так, он по сию пору не оправился полностью ни от ожогов, ни от долгого перехода через горы из Мелавэя в Эвенор.
– Да. Ты не согласен? – Она повела рукой, пальцы ее сплетались, дополняя слова, что, едва услышанные, тут же забывались.
Воздух сбоку от Матриарх замерцал и, затвердев, обратился зеркалом.
– Взгляни на себя, – велела она.
Он взглянул, заставив себя держаться прямо и гордо.
Смотреть было неприятно – а когда на такое было приятно смотреть? Волос на правой стороне головы у Армина не было, кожа потемнела и сморщилась, кроме тех нескольких местечек, куда попало достаточно бальзама, чтобы полностью вернуть им здоровье.
С левой стороной лица у него все было более-менее в порядке; огонь лишь слегка лизнул его там, а целительный бальзам и природные силы организма возвратили лицу былой вид.
Но правая сторона лица Армина была кошмаром. Пламя сожрало ухо и большую часть губ, до кости сглодало щеку. И хотя бальзам исцелил то, что осталось, его сил недостало, что бы вернуть сгоревшую плоть.
Но у Матриарха наверняка хватит на это сил. Говорят, она может поднимать мертвых. Конечно уж…
– Нет. – Мановением руки она отмела эту мысль и уничтожила зеркало. – Я не жду от тебя понимания, но в это дело вовлечены такие силы, с которыми даже мне не хочется лишний раз иметь дело. Я обращалась к ним уже трижды. Первый раз – много лет назад, – чтобы защитить святилище и заповедные земли вокруг, и еще дважды. – Она мягко коснулась руки жрицы. – Причины того тебя не касаются. Сейчас я не стану этого делать.
– Но я принес золото. – Он махнул рукой в направлении двери. – Много мешков.
– Золото? – Жрица фыркнула. – Насыпь хоть горы золота – это не поможет тебе. Такому, как сейчас, тебе не выстоять против Карла. Если же мы исцелим тебя…
– …я выслежу этого гада и прикончу его. Он убил моего отца – и вот что сделал со мной.
«Я все равно затравлю его, поможете вы мне или нет, – подумал он. – И подержу в руках его голову». Матриарх сложила руки на груди.
– Так думаешь ты. – Костистая рука взметнулась, затрепетал белый рукав. – Теперь – ступай.
Оставаться не было смысла. Он не мог противостоять Длани, даже поддерживай его вся Гильдия.
Армин резко повернулся и поплелся прочь. За его спиной в мраморной тишине зала билось эхо речей.
– Мы должны помочь Карлу, Мать! Хотя бы предупредить его.
– Ах… Искусность возвратилась к тебе, дочь моя. Ты ведь прочла потаенные думы Армина?
– Да… Карл, наверное, думает, что он мертв. Он не знает…
– И мы не станем сообщать ему. Он вне наших забот – здесь и сейчас. Вмешаться сейчас, впутать Длань в этот кризис еще глубже – значит разрушить все. Ты и сама это знаешь.
– Знаю, но… Прости, Матушка, – я лгала. Просто он может убить Карла – сам или с чьей-то помощью. Это…
– Ты прощена. Ты не первая из нашего Сестричества, кто солгал.
– Он может убить Карла, если захватит его врасплох…
– Думаю, ты недооцениваешь этого своего Карла Куллинана… В любом случае, дочь моя, решение мое неизменно.
– Но что же нам делать?
– Сейчас – ничего. Ожидание – трудная наука. Советую тебе поучиться ей, Дория…
ЧАСТЬ I
ВЕНЕСТСКИЙ ЛЕС
Глава 1
ОХОТНИК
Из тьмы шатра протянулась рука и тихонько тряхнула Карла за плечо.
– Карл, та ли'ветх та ахд далажи. – Карл, пора вставать.
Карл Куллинан проснулся – внезапно. Обхватив тонкое запястье левой рукой, он рванул, так швырнув того, другого, в стенку шатра, что едва не свалил его. Правая рука сама собой поднялась, чтобы отвести удар ножом… и тут воин застыл, осознав, где он и кто рядом с ним.
– Та хават, Карл. – Спокойней, Карл, – рассмеялась Тэннети, дыхание ее пощекотало Карлово ухо. Потом, вывернувшись из его захвата и потирая плечо, она продолжала на обычном своем корявом английском: – Не думаю, что Андреа одобрит. К тому ж, повернись ты порезче, шатер пал бы нам на головы.
Карл выпустил ее и вздохнул. Он предпочел бы, чтобы Тэннети будила его с большей опаской, чуть меньше полагаясь на то, что он узнает ее прежде, чем совершит что-нибудь неожиданное – и непоправимое.
– Что-то стряслось, Тэннети? – спросил он на эрендра. – Здесь ли дракон? Эллегон, – позвал он мысленно, – ты меня слышишь?
Ответа не было.
– Проснись, Карл, – ты отстал на сутки. Его не будет до завтра.
– А Словотский?
Она кивнула:
– Поднимается сюда. – Тэннети выпутывалась из его одеял; в тусклом свете масляного фонаря видно было, что она улыбается. – Его засек Геррин – и небольшой караван, что встал лагерем у развилки, тоже.
– Работорговцы или купцы?
– Отсюда не разглядишь. – Тэннети пожала плечами. – Но если там работорговцы – это объясняет возвращение Словотского. – Встав на колени, она выщипнула клочок соломы из постели Карла, чтобы зажечь его фонарь от своего; потом лениво поправила покосившийся опорный шест.
Стражи Пламени - 3. Серебряная корона - Розенберг Джоэл => читать онлайн фантастическую книгу далее
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Стражи Пламени - 3. Серебряная корона писателя-фантаста Розенберг Джоэл понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Стражи Пламени - 3. Серебряная корона своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Розенберг Джоэл - Стражи Пламени - 3. Серебряная корона.
Ключевые слова страницы: Стражи Пламени - 3. Серебряная корона; Розенберг Джоэл, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная