Долг его по отношению к остальным двум беглецам и к самому себе состоит в том, чтобы не стоять на месте. Он знал, что им нельзя терять ни минуты, и постоянно помнил об угрозе Каленберга посадить их на кол, если их схватят. Гарри был наделен достаточно богатым воображением, чтобы представить себе, что подобная смерть будет пострашнее смерти Кена. Схватив Гею за руку, не обращая внимания на истерические рыдания, он увлек ее назад в джунгли, подальше от ужасного места. Он не давал ей покоя, и наконец бедняжка успокоилась, перестала плакать и пошла за ним, словно зомби.
Из всех троих Феннел был, пожалуй, особенно потрясен гибелью Кена. Он научился им восхищаться. Эпизод с «лендровером» на узкой горной тропе произвел на него неизгладимое впечатление. Он понимал, что у него самого не хватило бы на это смелости. Увидев, что Кен не утратил присутствия духа, когда повис над пропастью, Лю сразу же забыл о том, что испытывал к нему враждебное чувство. После смерти Кена медвежатник стал мрачен и готов был убить всякого, кто попадется под горячую руку. Почему же этот стервец Эдварде не полез первым в реку? Ни он, ни его шлюха не стоят и мизинца Кена. Краешком глаза он наблюдал за этой парочкой. Увидев, что Гарри обнял Гею за талию, Феннел почувствовал, как к лицу его прихлынула кровь. «Ну, я вас уделаю, – думал взломщик. – Ни одна сука не посмеет так со мной обращаться. Она за это поплатится».
– Этот дождь для нас удача, – вполголоса говорил Гее юноша. – Он смоет наши следы. Я только об этом и молился. После такого ливня им нас не отыскать.
Молодая женщина сжала его руку. Она все еще не могла прийти в себя и потому не могла произнести ни слова.
Минут через десять дождь начал стихать.
– Мы должны идти, – произнес Гарри, вставая с земли. – Нужно переправиться через реку. – Повернувшись к взломщику, он спросил:
– Как думаешь, мы сможем соорудить плот?
– Свои инструменты я выбросил ко всем чертям, – отозвался Феннел. – Какой может быть плот?
Гарри подошел к берегу реки. Противоположный берег зарос высокой травой и кустарником. Неужели и там прячутся крокодилы, ждут минуты, чтобы на них напасть? После того, что произошло с Кеном, рисковать понапрасну не стоит. Пилот решил спуститься вниз по реке, надеясь отыскать ровное место на берегу, где крокодилам негде будет спрятаться.
– Давайте перекусим, прежде чем двигаться дальше, – предложил Эдварде, доставая из рюкзака Кена банку говяжьей тушенки. – Поделим ее на троих.
– Я не голодна. Не хочу есть, – безразличным тоном произнесла молодая женщина.
– Ты должна поесть! – резко оборвал ее Гарри. – Давай же.
– Нет. Оставь меня в покое. Юноша внимательно посмотрел на нее. Увидев побледневшее лицо, запавшие глаза, забеспокоился:
– С тобой все в порядке?
– Голова раскалывается. Одна мысль о еде вызывает у меня тошноту. Оставь меня.
Что с ней? Шок? Или она заболела? От такой мысли ему стало не по себе. Вот беда-то.
Закончив трапезу, мужчины поднялись. Подойдя к Гее, Эдварде чуть коснулся ее плеча. Молодая женщина открыла мутные глаза, и юношу охватила тревога. Гея с усилием поднялась на ноги.
– Ты не захворала? – спросил он.
– Нет.
– Потопали! – рявкнул Феннел. – Если не хотите идти, пойду один!
Гарри шел рядом с больной. Она двигалась как автомат, походка ее утратила пружинистость. Юноша взял ее под руку.
– Не надо суетиться! – Она попыталась освободиться от него. – Со мной все в порядке. Просто голова страшно болит.
Крепко держа ее за руку, Гарри продолжал идти. Но теперь они шли не так быстро, как прежде.
– Да шевелитесь же вы, ради Бога! – неожиданно взревел Феннел. – Какого черта вы тащитесь?
Сделав над собой усилие, молодая женщина пошла быстрее. Однако, пройдя пару километров, она снова стала отставать, и Гарри пришлось подгонять ее. Теперь он встревожился не на шутку. Гея двигалась словно во сне, волоча ноги.
– Тебе же плохо, правда? – произнес он наконец. – Что с тобой?
– Голова страшно болит. Наверно, на солнце перегрелась.
– Давай отдохнем немного.
– Нет. Я справлюсь. Ты только не суетись. Пройдя еще три километра, путники добрались до такого места, какое Гарри и надеялся отыскать. Джунгли отступили, по обеим сторонам реки были плоские илистые берега.
– Здесь-то мы и переправимся, – заключил Гарри. Взглянув на быстрые воды реки, он спросил:
– Как думаешь, Гея, ты сможешь переплыть реку?
– Да. Только держись рядом. Подойдя к берегу, Феннел подозрительно посмотрел на воду.
– Ты первым поплывешь? – спросил он юношу.
– Не волнуйся. Здесь безопасно, да и река неширока, – сухо ответил Эдварде. Затем посадил молодую женщину в тенистое место. – Посиди. Пойду поищу ветку, чтобы переправить вещи не замочив их.
Гея опустилась на траву. В это время Гарри направился в заросли.
Феннел внимательно разглядывал их спутницу. Куда подевался ее гонор!
– Что с тобой стряслось? – спросил он Гею, остановившись возле нее. Она обхватила голову обеими руками.
– Оставьте меня.
– Заболела, что ли?
– Голова трещит. Оставьте меня. В бриллиантах вспыхнул луч солнца. Феннел впился глазами в перстень:
– Дай-ка мне колечко. А то еще потеряешь. Ну же, давай!
– Нет!
Волоча за собой длинную ветку, из леса вышел Гарри.
Буркнув что-то себе под нос, медвежатник удалился. Несколько минут спустя Гарри привязал к ветке рюкзаки и ботинки.
– Поплыли, – обратился он к Гее. – Держись за ветку. А я буду ее толкать.
Феннел с опаской наблюдал за тем, как они оба вошли в воду. Осмотрел противоположный берег вверх и вниз по течению, надеясь, что откуда-нибудь появится крокодил. Но ничего не увидел. Спустя несколько минут молодые люди оказались на другом берегу. Ноги у Геи подкосились, и она упала лицом вниз. Медвежатник спустился к воде и, дрожа от страха, быстро поплыл на другую сторону.
Перевернув Гею, Гарри стоял на коленях, вглядываясь с тревогой в ее белое как мел лицо. Похоже, бедняжка потеряла сознание.
Феннел, с которого ручьями лилась вода, подошел к ним.
– Что стряслось? – грубым голосом спросил он.
– Она захворала.
Подняв потерявшую сознание девушку, Гарри перенес ее с плоского берега в тень дерева и положил на груду опавших листьев.
– Принеси рюкзаки и ботинки, – прибавил он. Феннел повиновался. Надев башмаки, вернулся к Гарри, озабоченно вглядывавшемуся в лицо Геи.
– Наверно, какое-нибудь насекомое укусило, – равнодушно проговорил взломщик. – Пошли, Эдварде. А не то с минуты на минуту черномазые ублюдки могут заявиться.
– Сходи поищи две жерди. С помощью рубашек можно сделать носилки.
– Ты в своем уме? – выпучил глаза Феннел. – Неужели ты думаешь, что я потащу эту сучку через эти стебучие джунгли? Да еще в такую жару? Тащи сам, если хочешь, а я не собираюсь.
Гарри посмотрел на взломщика. Голос его стал жестким:
– Ты хочешь сказать, что мы должны ее бросить?
– А что тут такого? На кой она нам? Только время теряешь. Оставь ее здесь, и пошли по-быстрому.
– Ты можешь идти, – поднявшись с земли, произнес Гарри. – А я остаюсь. Ступай отсюда… Проваливай!
Облизав сухие губы, Феннел впился в юношу взглядом.
– Мне нужен компас и перстень, – произнес он негромко.
– Ничего ты не получишь! Проваливай! При всей своей тучности Феннел был очень подвижен. Прыгнув вперед, он молниеносно выбросил кулак, но Гарри был начеку. Уклонившись от удара медвежатника, он хуком в челюсть уложил Феннела на лопатки.
– Сказано тебе: проваливай! – рявкнул на него пилот.
Нашарив под рукой камень, взломщик с силой швырнул его в Гарри. Снаряд угодил тому прямо в голову, и пилот словно подкошенный рухнул на землю. Феннел с трудом поднялся, челюсть ныла. Осторожно приблизившись к Эдвардсу, он склонился над ним. Убедившись, что Гарри потерял сознание, он засунул пальцы в карман рубашки пилота и достал оттуда компас. Затем подошел к Гее. Схватив ее за кисть, стащил перстень. В этот момент больная открыла глаза и, увидев вблизи от себя лицо грабителя, ударила его левой рукой. Удар был настолько слаб, что Феннел почти не почувствовал его. Он лишь злобно усмехнулся.
– Прощай, малышка, – произнес он, наклонившись над ней. – Надеюсь, ты страдаешь. А компас и перстень я забираю с собой. Вам обоим отсюда живыми не выбраться. Если бы ты была со мною ласкова, и я бы с тобой обошелся ласково. Чего захотела, то и получила. – Выпрямившись, он продолжал:
– Если до вас не доберутся зулусы, то это сделают стервятники. Пока. Желаю хорошо провести время, какое у тебя осталось.
Гея закрыла глаза. Медвежатник не был уверен, что она поняла хотя бы половину того, что он ей сказал. Но оттого, что смог выговориться, получил огромное удовольствие.
Захватив с собой рюкзак с последними продуктами и остатком воды, Феннел взглянул на компас и быстрым шагом пошел в сторону джунглей, где было душно и жарко.
* * *
Гарри зашевелился и открыл глаза. По лицу прошла тень, затем другая. Он посмотрел ввысь, на дерево. Сквозь листву были видны свинцовые тучи, лениво плывшие на запад. Затем заметил двух стервятников, сидевших на самой высокой ветке, которая прогнулась под их весом. Зрелище их лысых, непристойного вида голов, крючковатых носов и сгорбленных плеч вызвало в нем чувство ужаса и отвращения.
В голове гудело. Он коснулся пальцами щеки. На ней запеклась кровь. Через несколько минут сознание его прояснилось. Сунув руку в нагрудный карман, он обнаружил, что компас исчез. С усилием поднявшись на ноги, нетвердыми шагами он подошел к Гее. Лицо у нее горело, лоб покрыт бусинками пота. Казалось, что она спит или находится без сознания. Взглянув на большой палец ее правой руки, Гарри ничуть не удивился тому, что перстня на нем нет.
Присев на корточки рядом с больной, он стал обдумывать создавшееся положение. До границы каленберговских владений оставалось километров пятнадцать. Он взглянул на рюкзаки. Мешок с едой тоже исчез. Без еды и питья едва ли долго продержишься. Хронометр показывал 16 часов. Зулусы ищут их уже девять часов. Смыло ли дождем их следы? Если нет, то зулусы могут появиться здесь в любую минуту.
Будь он один, то сейчас бы отправился в путь, надеясь догнать Феннела. Но он не может оставить Гею одну.
Он посмотрел на нее. Возможно, Феннел прав насчет укуса насекомого. У бедняжки совсем больной вид, похоже, у нее высокая температура. Ощутив на себе его взгляд, молодая женщина медленно открыла глаза. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы разглядеть Гарри. Она поморщилась, словно от боли.
– Ты ранен, – хриплым голосом выдавила она.
– Пустяки, – отозвался он, взяв ее горячую ладонь в свои руки. – Не беспокойся.
– Он унес с собой компас и перстень.
– Я знаю. Не переживай. Ни о чем не тревожься. Оба вздрогнули, услышав громкий треск ветвей, и подняли головы. Один из кондоров, слетев с верхней ветки, сел пониже и, вытянув свою тощую шею, стал разглядывать людей.
Вскочив на ноги, Гарри схватил окровавленный камень и швырнул ввысь. Камень просвистел рядом со стервятником. Громко хлопая крыльями и задевая листья, птица улетела прочь.
– Я знаю, что мне конец, – проговорила Гея срывающимся голосом. – Гарри! Мне так страшно.
– Ты не умираешь! Просто тебя укусило какое-то насекомое. Через день или два ты поправишься.
Молодая женщина посмотрела на него, и, увидев страх и безнадежность в ее глазах, он вздрогнул.
– Ты ничем не можешь мне помочь, – сказала Гея. – Оставь меня. Ты должен подумать о себе, Гарри. Я промучусь не долго. Не знаю, что со мной, но мне кажется, будто что-то внутри ползет во мне вверх, убивая меня по частям. Ногам холодно, но остальная часть тела словно в огне.
Юноша потрогал ее голые ноги. Они были холодны как лед.
– Разумеется, я тебя не оставлю. Пить хочешь?
– Нет. Я совсем не чувствую своего горла. – Гея дрожала всем телом. Закрыв глаза, добавила:
– Тебе нужно уходить, Гарри. Не то тебя схватят…
Пилот понял, что молодая женщина может умереть. Мысль о том, что ему придется пробираться вместе с ней сквозь джунгли, не страшила его. Но ему стало не по себе при мысли о том, что он останется один.
– Ты веришь в Бога? – спросила Гея.
– Иногда, – ответил он, подумав.
– Самое время для нас обоих начать верить, правда ведь?
– Ты поправишься.
– Ответь, правда?
– Пожалуй, что так.
Над головами у них снова послышался треск: стервятники вернулись.
– Ты в самом деле останешься со мной? – спросила бедная женщина, сжав его руку.
– Да, моя милая. Останусь.
– Спасибо, Гарри. Ты такой добрый. Я тебя не заставлю долго ждать. – Взглянув на стервятников, смотревших на нее, Гея продолжала:
– Обещай сделать для меня кое-что.
– Все, что угодно, сделаю.
– Ты не сможешь меня похоронить. Ты ведь не сумеешь выкопать могилу голыми руками, верно? Прошу тебя, брось меня в реку. Крокодилы не такие мерзкие, как эти стервятники…
– Об этом и речи не может быть. Отдохни. А завтра ты поправишься.
– Обещай мне, Гарри.
– Хорошо, обещаю, только…
– Ты был прав, – прервала его Гея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Из всех троих Феннел был, пожалуй, особенно потрясен гибелью Кена. Он научился им восхищаться. Эпизод с «лендровером» на узкой горной тропе произвел на него неизгладимое впечатление. Он понимал, что у него самого не хватило бы на это смелости. Увидев, что Кен не утратил присутствия духа, когда повис над пропастью, Лю сразу же забыл о том, что испытывал к нему враждебное чувство. После смерти Кена медвежатник стал мрачен и готов был убить всякого, кто попадется под горячую руку. Почему же этот стервец Эдварде не полез первым в реку? Ни он, ни его шлюха не стоят и мизинца Кена. Краешком глаза он наблюдал за этой парочкой. Увидев, что Гарри обнял Гею за талию, Феннел почувствовал, как к лицу его прихлынула кровь. «Ну, я вас уделаю, – думал взломщик. – Ни одна сука не посмеет так со мной обращаться. Она за это поплатится».
– Этот дождь для нас удача, – вполголоса говорил Гее юноша. – Он смоет наши следы. Я только об этом и молился. После такого ливня им нас не отыскать.
Молодая женщина сжала его руку. Она все еще не могла прийти в себя и потому не могла произнести ни слова.
Минут через десять дождь начал стихать.
– Мы должны идти, – произнес Гарри, вставая с земли. – Нужно переправиться через реку. – Повернувшись к взломщику, он спросил:
– Как думаешь, мы сможем соорудить плот?
– Свои инструменты я выбросил ко всем чертям, – отозвался Феннел. – Какой может быть плот?
Гарри подошел к берегу реки. Противоположный берег зарос высокой травой и кустарником. Неужели и там прячутся крокодилы, ждут минуты, чтобы на них напасть? После того, что произошло с Кеном, рисковать понапрасну не стоит. Пилот решил спуститься вниз по реке, надеясь отыскать ровное место на берегу, где крокодилам негде будет спрятаться.
– Давайте перекусим, прежде чем двигаться дальше, – предложил Эдварде, доставая из рюкзака Кена банку говяжьей тушенки. – Поделим ее на троих.
– Я не голодна. Не хочу есть, – безразличным тоном произнесла молодая женщина.
– Ты должна поесть! – резко оборвал ее Гарри. – Давай же.
– Нет. Оставь меня в покое. Юноша внимательно посмотрел на нее. Увидев побледневшее лицо, запавшие глаза, забеспокоился:
– С тобой все в порядке?
– Голова раскалывается. Одна мысль о еде вызывает у меня тошноту. Оставь меня.
Что с ней? Шок? Или она заболела? От такой мысли ему стало не по себе. Вот беда-то.
Закончив трапезу, мужчины поднялись. Подойдя к Гее, Эдварде чуть коснулся ее плеча. Молодая женщина открыла мутные глаза, и юношу охватила тревога. Гея с усилием поднялась на ноги.
– Ты не захворала? – спросил он.
– Нет.
– Потопали! – рявкнул Феннел. – Если не хотите идти, пойду один!
Гарри шел рядом с больной. Она двигалась как автомат, походка ее утратила пружинистость. Юноша взял ее под руку.
– Не надо суетиться! – Она попыталась освободиться от него. – Со мной все в порядке. Просто голова страшно болит.
Крепко держа ее за руку, Гарри продолжал идти. Но теперь они шли не так быстро, как прежде.
– Да шевелитесь же вы, ради Бога! – неожиданно взревел Феннел. – Какого черта вы тащитесь?
Сделав над собой усилие, молодая женщина пошла быстрее. Однако, пройдя пару километров, она снова стала отставать, и Гарри пришлось подгонять ее. Теперь он встревожился не на шутку. Гея двигалась словно во сне, волоча ноги.
– Тебе же плохо, правда? – произнес он наконец. – Что с тобой?
– Голова страшно болит. Наверно, на солнце перегрелась.
– Давай отдохнем немного.
– Нет. Я справлюсь. Ты только не суетись. Пройдя еще три километра, путники добрались до такого места, какое Гарри и надеялся отыскать. Джунгли отступили, по обеим сторонам реки были плоские илистые берега.
– Здесь-то мы и переправимся, – заключил Гарри. Взглянув на быстрые воды реки, он спросил:
– Как думаешь, Гея, ты сможешь переплыть реку?
– Да. Только держись рядом. Подойдя к берегу, Феннел подозрительно посмотрел на воду.
– Ты первым поплывешь? – спросил он юношу.
– Не волнуйся. Здесь безопасно, да и река неширока, – сухо ответил Эдварде. Затем посадил молодую женщину в тенистое место. – Посиди. Пойду поищу ветку, чтобы переправить вещи не замочив их.
Гея опустилась на траву. В это время Гарри направился в заросли.
Феннел внимательно разглядывал их спутницу. Куда подевался ее гонор!
– Что с тобой стряслось? – спросил он Гею, остановившись возле нее. Она обхватила голову обеими руками.
– Оставьте меня.
– Заболела, что ли?
– Голова трещит. Оставьте меня. В бриллиантах вспыхнул луч солнца. Феннел впился глазами в перстень:
– Дай-ка мне колечко. А то еще потеряешь. Ну же, давай!
– Нет!
Волоча за собой длинную ветку, из леса вышел Гарри.
Буркнув что-то себе под нос, медвежатник удалился. Несколько минут спустя Гарри привязал к ветке рюкзаки и ботинки.
– Поплыли, – обратился он к Гее. – Держись за ветку. А я буду ее толкать.
Феннел с опаской наблюдал за тем, как они оба вошли в воду. Осмотрел противоположный берег вверх и вниз по течению, надеясь, что откуда-нибудь появится крокодил. Но ничего не увидел. Спустя несколько минут молодые люди оказались на другом берегу. Ноги у Геи подкосились, и она упала лицом вниз. Медвежатник спустился к воде и, дрожа от страха, быстро поплыл на другую сторону.
Перевернув Гею, Гарри стоял на коленях, вглядываясь с тревогой в ее белое как мел лицо. Похоже, бедняжка потеряла сознание.
Феннел, с которого ручьями лилась вода, подошел к ним.
– Что стряслось? – грубым голосом спросил он.
– Она захворала.
Подняв потерявшую сознание девушку, Гарри перенес ее с плоского берега в тень дерева и положил на груду опавших листьев.
– Принеси рюкзаки и ботинки, – прибавил он. Феннел повиновался. Надев башмаки, вернулся к Гарри, озабоченно вглядывавшемуся в лицо Геи.
– Наверно, какое-нибудь насекомое укусило, – равнодушно проговорил взломщик. – Пошли, Эдварде. А не то с минуты на минуту черномазые ублюдки могут заявиться.
– Сходи поищи две жерди. С помощью рубашек можно сделать носилки.
– Ты в своем уме? – выпучил глаза Феннел. – Неужели ты думаешь, что я потащу эту сучку через эти стебучие джунгли? Да еще в такую жару? Тащи сам, если хочешь, а я не собираюсь.
Гарри посмотрел на взломщика. Голос его стал жестким:
– Ты хочешь сказать, что мы должны ее бросить?
– А что тут такого? На кой она нам? Только время теряешь. Оставь ее здесь, и пошли по-быстрому.
– Ты можешь идти, – поднявшись с земли, произнес Гарри. – А я остаюсь. Ступай отсюда… Проваливай!
Облизав сухие губы, Феннел впился в юношу взглядом.
– Мне нужен компас и перстень, – произнес он негромко.
– Ничего ты не получишь! Проваливай! При всей своей тучности Феннел был очень подвижен. Прыгнув вперед, он молниеносно выбросил кулак, но Гарри был начеку. Уклонившись от удара медвежатника, он хуком в челюсть уложил Феннела на лопатки.
– Сказано тебе: проваливай! – рявкнул на него пилот.
Нашарив под рукой камень, взломщик с силой швырнул его в Гарри. Снаряд угодил тому прямо в голову, и пилот словно подкошенный рухнул на землю. Феннел с трудом поднялся, челюсть ныла. Осторожно приблизившись к Эдвардсу, он склонился над ним. Убедившись, что Гарри потерял сознание, он засунул пальцы в карман рубашки пилота и достал оттуда компас. Затем подошел к Гее. Схватив ее за кисть, стащил перстень. В этот момент больная открыла глаза и, увидев вблизи от себя лицо грабителя, ударила его левой рукой. Удар был настолько слаб, что Феннел почти не почувствовал его. Он лишь злобно усмехнулся.
– Прощай, малышка, – произнес он, наклонившись над ней. – Надеюсь, ты страдаешь. А компас и перстень я забираю с собой. Вам обоим отсюда живыми не выбраться. Если бы ты была со мною ласкова, и я бы с тобой обошелся ласково. Чего захотела, то и получила. – Выпрямившись, он продолжал:
– Если до вас не доберутся зулусы, то это сделают стервятники. Пока. Желаю хорошо провести время, какое у тебя осталось.
Гея закрыла глаза. Медвежатник не был уверен, что она поняла хотя бы половину того, что он ей сказал. Но оттого, что смог выговориться, получил огромное удовольствие.
Захватив с собой рюкзак с последними продуктами и остатком воды, Феннел взглянул на компас и быстрым шагом пошел в сторону джунглей, где было душно и жарко.
* * *
Гарри зашевелился и открыл глаза. По лицу прошла тень, затем другая. Он посмотрел ввысь, на дерево. Сквозь листву были видны свинцовые тучи, лениво плывшие на запад. Затем заметил двух стервятников, сидевших на самой высокой ветке, которая прогнулась под их весом. Зрелище их лысых, непристойного вида голов, крючковатых носов и сгорбленных плеч вызвало в нем чувство ужаса и отвращения.
В голове гудело. Он коснулся пальцами щеки. На ней запеклась кровь. Через несколько минут сознание его прояснилось. Сунув руку в нагрудный карман, он обнаружил, что компас исчез. С усилием поднявшись на ноги, нетвердыми шагами он подошел к Гее. Лицо у нее горело, лоб покрыт бусинками пота. Казалось, что она спит или находится без сознания. Взглянув на большой палец ее правой руки, Гарри ничуть не удивился тому, что перстня на нем нет.
Присев на корточки рядом с больной, он стал обдумывать создавшееся положение. До границы каленберговских владений оставалось километров пятнадцать. Он взглянул на рюкзаки. Мешок с едой тоже исчез. Без еды и питья едва ли долго продержишься. Хронометр показывал 16 часов. Зулусы ищут их уже девять часов. Смыло ли дождем их следы? Если нет, то зулусы могут появиться здесь в любую минуту.
Будь он один, то сейчас бы отправился в путь, надеясь догнать Феннела. Но он не может оставить Гею одну.
Он посмотрел на нее. Возможно, Феннел прав насчет укуса насекомого. У бедняжки совсем больной вид, похоже, у нее высокая температура. Ощутив на себе его взгляд, молодая женщина медленно открыла глаза. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы разглядеть Гарри. Она поморщилась, словно от боли.
– Ты ранен, – хриплым голосом выдавила она.
– Пустяки, – отозвался он, взяв ее горячую ладонь в свои руки. – Не беспокойся.
– Он унес с собой компас и перстень.
– Я знаю. Не переживай. Ни о чем не тревожься. Оба вздрогнули, услышав громкий треск ветвей, и подняли головы. Один из кондоров, слетев с верхней ветки, сел пониже и, вытянув свою тощую шею, стал разглядывать людей.
Вскочив на ноги, Гарри схватил окровавленный камень и швырнул ввысь. Камень просвистел рядом со стервятником. Громко хлопая крыльями и задевая листья, птица улетела прочь.
– Я знаю, что мне конец, – проговорила Гея срывающимся голосом. – Гарри! Мне так страшно.
– Ты не умираешь! Просто тебя укусило какое-то насекомое. Через день или два ты поправишься.
Молодая женщина посмотрела на него, и, увидев страх и безнадежность в ее глазах, он вздрогнул.
– Ты ничем не можешь мне помочь, – сказала Гея. – Оставь меня. Ты должен подумать о себе, Гарри. Я промучусь не долго. Не знаю, что со мной, но мне кажется, будто что-то внутри ползет во мне вверх, убивая меня по частям. Ногам холодно, но остальная часть тела словно в огне.
Юноша потрогал ее голые ноги. Они были холодны как лед.
– Разумеется, я тебя не оставлю. Пить хочешь?
– Нет. Я совсем не чувствую своего горла. – Гея дрожала всем телом. Закрыв глаза, добавила:
– Тебе нужно уходить, Гарри. Не то тебя схватят…
Пилот понял, что молодая женщина может умереть. Мысль о том, что ему придется пробираться вместе с ней сквозь джунгли, не страшила его. Но ему стало не по себе при мысли о том, что он останется один.
– Ты веришь в Бога? – спросила Гея.
– Иногда, – ответил он, подумав.
– Самое время для нас обоих начать верить, правда ведь?
– Ты поправишься.
– Ответь, правда?
– Пожалуй, что так.
Над головами у них снова послышался треск: стервятники вернулись.
– Ты в самом деле останешься со мной? – спросила бедная женщина, сжав его руку.
– Да, моя милая. Останусь.
– Спасибо, Гарри. Ты такой добрый. Я тебя не заставлю долго ждать. – Взглянув на стервятников, смотревших на нее, Гея продолжала:
– Обещай сделать для меня кое-что.
– Все, что угодно, сделаю.
– Ты не сможешь меня похоронить. Ты ведь не сумеешь выкопать могилу голыми руками, верно? Прошу тебя, брось меня в реку. Крокодилы не такие мерзкие, как эти стервятники…
– Об этом и речи не может быть. Отдохни. А завтра ты поправишься.
– Обещай мне, Гарри.
– Хорошо, обещаю, только…
– Ты был прав, – прервала его Гея.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29