Вот и все.
Савн покачал головой:
– Боюсь, Влад наложил на них заклинание.
Мастер поднял голову:
– Заклинание? Какого рода заклинание, и зачем ему это делать?
– Колдовское заклинание.
– Колдовское! – воскликнул мастер Ваг. – Чепуха. Если ты веришь в такую ерунду… Эй, кто там?
И в самом деле, кто-то стучал в дверь. Савн встал и пошел открывать. На пороге стоял Ферд, продавец фруктов из Бигклифа.
Савн изумленно смотрел на него, раскрыв рот, мысли проносились в голове, опережая одна другую. Во-первых, он забыл, какой Ферд высокий. Во-вторых, Влад недавно спрашивал о нем и… Савн сообразил, что ведет себя невежливо. Он закрыл рот и, запинаясь, сказал:
– Могу я быть вам чем-нибудь полезным?
– Я ищу мастера Вага. – Ферд говорил медленно, тщательно подбирая слова, однако чувствовалось, что его речь отличается от привычного говора обитателей Смолклифа.
– Кто там? – послышался голос мастера Вага.
– Заходите, пожалуйста, – сказал Савн, отступая в сторону.
– Благодарю вас, – ответил Ферд, наклонив голову, чтобы пройти в дверной проем.
На плече он нес большой мешок. Наверное, там фрукты, подумал Савн. Мастер Ваг встал и спросил:
– Что случилось, друг мой?
– Меня привела к вам записка от Восточного Дьявола. Вы его знаете?
– Восточный Дьявол? – спросили в один голос мастер Ваг и Савн. Мастер бросил на Савна сердитый взгляд и продолжал: – Вы имеете в виду человека с Востока по имени Влад?
– Да, речь о нем, – кивнул Ферд.
– Я его знаю. Он послал вам записку?
– Верно, или его вырастили горы.
Савн попытался сообразить, что это значит, но мастер Ваг сказал:
– Могу я на нее взглянуть?
– Вам я ее даю, – заявил Ферд, протягивая мастеру Вагу маленький кусочек светлого, почти белого пергамента.
Мастер Ваг нахмурился, несколько раз прочитал записку, вопросительно посмотрел на Ферда, получил утвердительный кивок и протянул записку Савну.
Сначала Савн мысленно посетовал на почерк человека с Востока, а затем задумался о том, как Владу удалось написать свое послание. Наверное, он использовал золу и кончик кинжала. Савн прочитал:
“Сожалею мы не встретились меня ранили попроси мастера Вага привести тебя ко мне я заплачу золотом”.
Савн протянул записку Ферду, а мастер Ваг спросил:
– Откуда вы его знаете?
– Откуда? Как один человек знает другого. Золото он мне предложил, а потом не пришел туда, куда обещал. Я удивился, а потом я нашел в мешке фрукты, я нашел записку, я читал записку, я пришел сюда. Но вас он назвал, я удивлен.
– Влад ранен, – ответил мастер. – Я ему помог.
– Ну? – пожал плечами Ферд. – Он ранен. У меня есть манго и яблоки, которые его вылечат не хуже лекаря.
– Может быть, – с сомнением ответил мастер Ваг.
– Яблоки. Яблоки – это вещь. Где…
– Савн отведет вас к нему.
– Мастер…
– Ты опасаешься ловушки?
– Ну…
– Если его светлость, или Староста, или кто-нибудь еще знает достаточно, чтобы устроить такую ловушку, то для нас безразлично, попадемся мы в нее или нет.
– Не для нас, но…
– Подумай, Савн. Подумай, сколько им нужно знать.
– Западня? – сказал Ферд. – Так вот, о…
– Человек с Востока, – перебил его мастер Ваг, – ранен, какие-то люди пытались его убить. Савна беспокоит, что…
– Тогда нужно соблюдать осторожность, но я…
– Да, я знаю, – ответил мастер Ваг. – Савн?
– Хорошо. Мы отправимся прямо сейчас?
Мастер Ваг и Ферд кивнули.
– Возможно, я приду чуть позже, чтобы проверить состояние пациента, а если нет – встретимся завтра.
– Очень хорошо, мастер, – сказал Савн, и они вместе с Фердом зашагали по дороге в сторону Кривого камня.
Савну не пришлось вникать в непривычные речи Ферда, поскольку тот явно не был расположен к разговорам, а Савн, со своей стороны, не знал, что сказать. Возле Кривого камня он свернул в лес, и они направились в сторону Большого Утеса. Ферд с интересом посмотрел вниз на песчаный пляж, где Савн впервые его увидел и показал Владу – впрочем, откуда Ферду об этом знать?
Интересно, чего хочет человек с Востока от торговца фруктами. Когда они подошли к пещере, Ферд остановился, принюхался и произнес первые слова после того, как они вышли из дома мастера Вага:
– Жарили норска.
Савн тоже почувствовал запах и с трудом сдержал смех. А Влад рассчитывал, что аромат жареного мяса не выйдет наружу.
– Сюда, – сказал он и повел Ферда внутрь. – Вы можете сделать свет?
Ферд что-то проворчал, и мягкое красноватое сияние залило пещеру. Они прошли первый большой зал, и Савн уверенно направился к узкому проходу, ведущему в следующее помещение. Здесь – как и ожидал Савн – послышалось хлопанье крыльев появившихся джарегов. Ферд подскочил, и его волшебный свет на миг померк, а Савн сказал:
– Все в порядке, они нас не тронут.
Ферд с сомнением посмотрел на джарегов, и у него в руке появился короткий нож.
Джареги сделали круг, после чего исчезли в проходе.
– Неужели волшебство помогло человеку с Востока приручить пожирателей падали? – спросил Ферд.
– Похоже на то, – ответил Савн. Губы Ферда дрогнули.
– Тогда вперед.
Они двинулись дальше, Ферду часто приходилось наклоняться там, где свободно проходил Савн. Наконец они заметили мерцание факелов.
– Влад? Это Савн. Я привел Ферда, торговца фруктами.
Послышался шорох, и Савн увидел, как Влад повернул голову.
– Хорошо, – хрипло прошептал он.
– Как ты себя чувствуешь?
– По-прежнему очень слабым. Но мне стало немного лучше.
– Прекрасно.
– Извини, что я не пришел на нашу встречу, Ферд. Рад, что ты получил записку.
Ферд внимательно изучал Влада.
– Записка прибыла, однако я не знаю, каким путем, – проговорил Ферд.
– А это имеет значение?
– Вам помогло волшебство жителей Востока? Должен ли я опасаться того, на что вы еще способны?
– Ну, во-первых, – отвечая Влад, – я могу дать тебе определенную сумму в золоте – а ты ответишь мне на несколько вопросов. Был ли ты… – Влад замолчал и посмотрел на Савна.
– Ты хочешь, чтобы я ушел?
– Пожалуйста, – кивнул Влад. – Я сожалею, но я бы не хотел, чтобы ты услышал наш разговор.
Савн пожал плечами, словно ему все равно, взял один из горящих факелов и направился к выходу из пещеры. К его удивлению, за ним последовал тот из джарегов, что побольше. Савн еще сильнее удивился, когда понял, что это его совершенно не смущает. Найдя удобное местечко под деревом, растущим у входа в пещеру, он погасил факел и уселся, опираясь спиной о ствол. Джарег устроился на одной из нижних ветвей того же дерева.
Савн посмотрел на него снизу вверх, а джарег взглянул на юношу, словно ждал, когда Савн начнет разговор.
– Жаль, что я не слышу, о чем они там беседуют, – любезно проговорил Савн.
Джарег пялился на него немигающими, глазами рептилии.
– А еще, – продолжал Савн, – мне интересно, насколько близко подошли к пещере люди из города. Если бы я знал, сколько у нас осталось времени, я бы… впрочем, не имею ни малейшего представления о том, как бы я поступил. И раз уж я начал задавать вопросы, то мне страшно любопытно, что Влад сделал с Ма и Па? Да, конечно, наложил на них заклинание.
Савн нахмурился и посмотрел в землю. Он еще вчера вечером сообразил, что Влад их зачаровал, но окончательно осознал, что случилось, только сейчас. Есть нечто злое в таком деянии – затуманить при помощи магии сознание другого человека. Но Савн не мог представить себе, что это сделал человек с Востока, беспомощно лежащий в сотне ярдов от него.
Мысль о том, что даже сейчас Ма и Па находятся под влиянием заклинания Влада, казалась абсурдной и какой-то чуждой. Савн не знал, как отнестись к своему открытию. Гнев – естественная реакция – почему-то не приходил.
Он попытался представить, как подходит к полумертвому Владу и задает ему вопросы, но воображение отказывалось рисовать нужные картины. Савн решил, что ничего не станет предпринимать до тех пор, пока Владу не станет лучше, но и такой вариант его не слишком удовлетворил.
– А что бы ты сделал? – спросил он у джарега.
Тот спрятал голову под крыло и принялся чистить чешую, потом огляделся по сторонам с выражением легкого любопытства.
– Ну и чего же я жду? Я не буду спрашивать у него насчет Ма и Па. Тогда зачем я здесь? На случай, если ему станет хуже? А я стану его лечить после того, что он сделал? Конечно, стану, я не могу допустить, чтобы он умер.
Савн посмотрел на джарега, которого, казалось, абсолютно не интересовали его проблемы. Савн нахмурился.
– Мне бы следовало оставить Влада и попытаться помочь Ма и Па. Безусловно, хорошая мысль. Только вот что я могу для них сделать? Их зачаровали, а я ничего не знаю о таких заклинаниях.
Неожиданно он замолчал.
– Зато Преподобный знает. Ему известно все о проклятиях богов, а человек с Востока не мог наложить на них слишком сложное заклинание. Вот правильное решение. Влад сам о себе позаботится; я должен найти Преподобного.
И, покончив с сомнениями, Савн вскочил и бросился бежать в сторону города.
Когда он поднялся на вершину холма, уже сгущались сумерки. Он остановился и посмотрел на город. Заметил на окраине небольшие группы беседующих людей – все как обычно. Савн по фигуре узнал Тиф и Бордера по светлым волосам, рядом стоял еще кто-то, но он не разглядел кто. Чуть дальше куда-то спешили какие-то люди, но с такого расстояния он не видел лиц. Однако неподалеку от дома Старосты Савн заметил фургон, запряженный двумя лошадьми, именно на таком фургоне ездил Преподобный.
Савн начал спускаться по склону холма и обратил внимание на то, что люди, собравшиеся возле дома Фидера, замолчали, заметив его приближение, и еще некоторое время смотрели ему вслед. Жуткое ощущение. Однако они ничего ему не сказали, и он нигде не видел своих приятелей.
Преподобный и Ори вышли из дома Старосты и сели в фургон. Савн побежал к ним, размахивая руками. Преподобный заметил его и придержал лошадей. Ори с легким любопытством поглядывал на Савна. В широко посаженных глазах Преподобного появилась подозрительность, словно Савн сделал то, чего никто от него не ждал.
– Вечернего вам дождя, сэр.
– И тебе тоже, молодой человек. Где ты провел весь вчерашний день?
– Где я был вчера, сэр?
– Да, все жители города собрались на поиски человека с Востока и обратили внимание на твое отсутствие.
– Понятно. А почему вы его искали, сэр?
– Не твоего ума дело, молодой человек. Ты должен радоваться, что с тобой беседую я, а не Староста – он не стал бы с тобой церемониться.
– Да, сэр. – Савн не смотрел на Ори, но чувствовал, что тот не сводит с него глаз, и это вызывало у него раздражение.
– Так где же ты был? – повторил свой вопрос Преподобный. Савн услышал свой ответ:
– Я тоже его искал.
– Ты его искал?
– Да, сэр. Я видел все, что произошло, и подумал… что он нуждается в помощи лекаря и…
– Помощи лекаря? – вскричал Преподобный. – Ну, ты даешь! Человек с Востока убил – подумать только, убил – троих солдат его светлости, а ты собрался его лечить?
– Я сожалею, сэр.
– Надеюсь, что ты говоришь правду! Он сделал больше зла, чем ты можешь себе представить.
– Я знаю, сэр. Именно об этом я и хотел с вами поговорить.
Преподобный явно удивился:
– Что? Ты хочешь сказать, что произошли какие-то события, о которых мне неизвестно?
– Да, сэр. Я хочу поговорить о моих Ма и Па.
– Ну? Что с ними?
– Я не знаю, не могли бы вы… мне кажется, они зачарованы.
Преподобный фыркнул:
– Зачарованы? И кем же?
– Владом, человеком с Востока.
– Так он волшебник, верно?
– Нет, сэр, колдун.
– Чепуха, – заявил Преподобный. – Колдун ничего не может с тобой сделать, если ты сам не поверишь в его могущество. Ты говорил с мастером Вагом? Что он тебе сказал о колдунах?
– То же самое, что вы, сэр, только…
– Ну, вот и все.
– Но…
Преподобный вздохнул:
– Ладно. А почему ты думаешь, что колдун с ними что-то сделал?
– Они странно себя ведут. Я хочу сказать, очень странно.
Преподобный снова фыркнул:
– Может быть, они обеспокоены твоим поведением.
– В том-то и дело. Они совсем не обеспокоены.
– Что ты хочешь сказать?
– Ну, им все равно, что я делаю.
– Да? Первый раз слышу, чтобы молодые люди на это жаловались. И что ты такого сделал, на что они не обратили внимания?
Савн сообразил, что вступил на опасный путь. Ему хотелось убедить Преподобного что-нибудь предпринять, однако он не собирался рассказывать всей правды.
– Ну, я слишком долго гулял, а они ничего мне не сказали. Казалось, Ма и Па даже этого не заметили.
– Понятно. И поэтому ты решил, что они зачарованы?
– Ну да. Если бы вы видели, как они себя ведут…
– Я видел их два дня назад, и они вели себя совершенно нормально.
– Тогда еще все было в порядке.
– Молодой человек, я верю, что тебя мучает совесть. Вместо того чтобы повсюду видеть таинственные заклинания, я рекомендую тебе начать получше выполнять свои обязанности – и тогда все будет прекрасно.
– Но…
– Мне некогда с тобой болтать, у меня полно важных дел. И хотя человек с Востока не творит заклинания, зачаровывая матерей нашего города, он где-то прячется, и я должен позаботиться о том, чтобы он больше не доставлял нам неприятностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Савн покачал головой:
– Боюсь, Влад наложил на них заклинание.
Мастер поднял голову:
– Заклинание? Какого рода заклинание, и зачем ему это делать?
– Колдовское заклинание.
– Колдовское! – воскликнул мастер Ваг. – Чепуха. Если ты веришь в такую ерунду… Эй, кто там?
И в самом деле, кто-то стучал в дверь. Савн встал и пошел открывать. На пороге стоял Ферд, продавец фруктов из Бигклифа.
Савн изумленно смотрел на него, раскрыв рот, мысли проносились в голове, опережая одна другую. Во-первых, он забыл, какой Ферд высокий. Во-вторых, Влад недавно спрашивал о нем и… Савн сообразил, что ведет себя невежливо. Он закрыл рот и, запинаясь, сказал:
– Могу я быть вам чем-нибудь полезным?
– Я ищу мастера Вага. – Ферд говорил медленно, тщательно подбирая слова, однако чувствовалось, что его речь отличается от привычного говора обитателей Смолклифа.
– Кто там? – послышался голос мастера Вага.
– Заходите, пожалуйста, – сказал Савн, отступая в сторону.
– Благодарю вас, – ответил Ферд, наклонив голову, чтобы пройти в дверной проем.
На плече он нес большой мешок. Наверное, там фрукты, подумал Савн. Мастер Ваг встал и спросил:
– Что случилось, друг мой?
– Меня привела к вам записка от Восточного Дьявола. Вы его знаете?
– Восточный Дьявол? – спросили в один голос мастер Ваг и Савн. Мастер бросил на Савна сердитый взгляд и продолжал: – Вы имеете в виду человека с Востока по имени Влад?
– Да, речь о нем, – кивнул Ферд.
– Я его знаю. Он послал вам записку?
– Верно, или его вырастили горы.
Савн попытался сообразить, что это значит, но мастер Ваг сказал:
– Могу я на нее взглянуть?
– Вам я ее даю, – заявил Ферд, протягивая мастеру Вагу маленький кусочек светлого, почти белого пергамента.
Мастер Ваг нахмурился, несколько раз прочитал записку, вопросительно посмотрел на Ферда, получил утвердительный кивок и протянул записку Савну.
Сначала Савн мысленно посетовал на почерк человека с Востока, а затем задумался о том, как Владу удалось написать свое послание. Наверное, он использовал золу и кончик кинжала. Савн прочитал:
“Сожалею мы не встретились меня ранили попроси мастера Вага привести тебя ко мне я заплачу золотом”.
Савн протянул записку Ферду, а мастер Ваг спросил:
– Откуда вы его знаете?
– Откуда? Как один человек знает другого. Золото он мне предложил, а потом не пришел туда, куда обещал. Я удивился, а потом я нашел в мешке фрукты, я нашел записку, я читал записку, я пришел сюда. Но вас он назвал, я удивлен.
– Влад ранен, – ответил мастер. – Я ему помог.
– Ну? – пожал плечами Ферд. – Он ранен. У меня есть манго и яблоки, которые его вылечат не хуже лекаря.
– Может быть, – с сомнением ответил мастер Ваг.
– Яблоки. Яблоки – это вещь. Где…
– Савн отведет вас к нему.
– Мастер…
– Ты опасаешься ловушки?
– Ну…
– Если его светлость, или Староста, или кто-нибудь еще знает достаточно, чтобы устроить такую ловушку, то для нас безразлично, попадемся мы в нее или нет.
– Не для нас, но…
– Подумай, Савн. Подумай, сколько им нужно знать.
– Западня? – сказал Ферд. – Так вот, о…
– Человек с Востока, – перебил его мастер Ваг, – ранен, какие-то люди пытались его убить. Савна беспокоит, что…
– Тогда нужно соблюдать осторожность, но я…
– Да, я знаю, – ответил мастер Ваг. – Савн?
– Хорошо. Мы отправимся прямо сейчас?
Мастер Ваг и Ферд кивнули.
– Возможно, я приду чуть позже, чтобы проверить состояние пациента, а если нет – встретимся завтра.
– Очень хорошо, мастер, – сказал Савн, и они вместе с Фердом зашагали по дороге в сторону Кривого камня.
Савну не пришлось вникать в непривычные речи Ферда, поскольку тот явно не был расположен к разговорам, а Савн, со своей стороны, не знал, что сказать. Возле Кривого камня он свернул в лес, и они направились в сторону Большого Утеса. Ферд с интересом посмотрел вниз на песчаный пляж, где Савн впервые его увидел и показал Владу – впрочем, откуда Ферду об этом знать?
Интересно, чего хочет человек с Востока от торговца фруктами. Когда они подошли к пещере, Ферд остановился, принюхался и произнес первые слова после того, как они вышли из дома мастера Вага:
– Жарили норска.
Савн тоже почувствовал запах и с трудом сдержал смех. А Влад рассчитывал, что аромат жареного мяса не выйдет наружу.
– Сюда, – сказал он и повел Ферда внутрь. – Вы можете сделать свет?
Ферд что-то проворчал, и мягкое красноватое сияние залило пещеру. Они прошли первый большой зал, и Савн уверенно направился к узкому проходу, ведущему в следующее помещение. Здесь – как и ожидал Савн – послышалось хлопанье крыльев появившихся джарегов. Ферд подскочил, и его волшебный свет на миг померк, а Савн сказал:
– Все в порядке, они нас не тронут.
Ферд с сомнением посмотрел на джарегов, и у него в руке появился короткий нож.
Джареги сделали круг, после чего исчезли в проходе.
– Неужели волшебство помогло человеку с Востока приручить пожирателей падали? – спросил Ферд.
– Похоже на то, – ответил Савн. Губы Ферда дрогнули.
– Тогда вперед.
Они двинулись дальше, Ферду часто приходилось наклоняться там, где свободно проходил Савн. Наконец они заметили мерцание факелов.
– Влад? Это Савн. Я привел Ферда, торговца фруктами.
Послышался шорох, и Савн увидел, как Влад повернул голову.
– Хорошо, – хрипло прошептал он.
– Как ты себя чувствуешь?
– По-прежнему очень слабым. Но мне стало немного лучше.
– Прекрасно.
– Извини, что я не пришел на нашу встречу, Ферд. Рад, что ты получил записку.
Ферд внимательно изучал Влада.
– Записка прибыла, однако я не знаю, каким путем, – проговорил Ферд.
– А это имеет значение?
– Вам помогло волшебство жителей Востока? Должен ли я опасаться того, на что вы еще способны?
– Ну, во-первых, – отвечая Влад, – я могу дать тебе определенную сумму в золоте – а ты ответишь мне на несколько вопросов. Был ли ты… – Влад замолчал и посмотрел на Савна.
– Ты хочешь, чтобы я ушел?
– Пожалуйста, – кивнул Влад. – Я сожалею, но я бы не хотел, чтобы ты услышал наш разговор.
Савн пожал плечами, словно ему все равно, взял один из горящих факелов и направился к выходу из пещеры. К его удивлению, за ним последовал тот из джарегов, что побольше. Савн еще сильнее удивился, когда понял, что это его совершенно не смущает. Найдя удобное местечко под деревом, растущим у входа в пещеру, он погасил факел и уселся, опираясь спиной о ствол. Джарег устроился на одной из нижних ветвей того же дерева.
Савн посмотрел на него снизу вверх, а джарег взглянул на юношу, словно ждал, когда Савн начнет разговор.
– Жаль, что я не слышу, о чем они там беседуют, – любезно проговорил Савн.
Джарег пялился на него немигающими, глазами рептилии.
– А еще, – продолжал Савн, – мне интересно, насколько близко подошли к пещере люди из города. Если бы я знал, сколько у нас осталось времени, я бы… впрочем, не имею ни малейшего представления о том, как бы я поступил. И раз уж я начал задавать вопросы, то мне страшно любопытно, что Влад сделал с Ма и Па? Да, конечно, наложил на них заклинание.
Савн нахмурился и посмотрел в землю. Он еще вчера вечером сообразил, что Влад их зачаровал, но окончательно осознал, что случилось, только сейчас. Есть нечто злое в таком деянии – затуманить при помощи магии сознание другого человека. Но Савн не мог представить себе, что это сделал человек с Востока, беспомощно лежащий в сотне ярдов от него.
Мысль о том, что даже сейчас Ма и Па находятся под влиянием заклинания Влада, казалась абсурдной и какой-то чуждой. Савн не знал, как отнестись к своему открытию. Гнев – естественная реакция – почему-то не приходил.
Он попытался представить, как подходит к полумертвому Владу и задает ему вопросы, но воображение отказывалось рисовать нужные картины. Савн решил, что ничего не станет предпринимать до тех пор, пока Владу не станет лучше, но и такой вариант его не слишком удовлетворил.
– А что бы ты сделал? – спросил он у джарега.
Тот спрятал голову под крыло и принялся чистить чешую, потом огляделся по сторонам с выражением легкого любопытства.
– Ну и чего же я жду? Я не буду спрашивать у него насчет Ма и Па. Тогда зачем я здесь? На случай, если ему станет хуже? А я стану его лечить после того, что он сделал? Конечно, стану, я не могу допустить, чтобы он умер.
Савн посмотрел на джарега, которого, казалось, абсолютно не интересовали его проблемы. Савн нахмурился.
– Мне бы следовало оставить Влада и попытаться помочь Ма и Па. Безусловно, хорошая мысль. Только вот что я могу для них сделать? Их зачаровали, а я ничего не знаю о таких заклинаниях.
Неожиданно он замолчал.
– Зато Преподобный знает. Ему известно все о проклятиях богов, а человек с Востока не мог наложить на них слишком сложное заклинание. Вот правильное решение. Влад сам о себе позаботится; я должен найти Преподобного.
И, покончив с сомнениями, Савн вскочил и бросился бежать в сторону города.
Когда он поднялся на вершину холма, уже сгущались сумерки. Он остановился и посмотрел на город. Заметил на окраине небольшие группы беседующих людей – все как обычно. Савн по фигуре узнал Тиф и Бордера по светлым волосам, рядом стоял еще кто-то, но он не разглядел кто. Чуть дальше куда-то спешили какие-то люди, но с такого расстояния он не видел лиц. Однако неподалеку от дома Старосты Савн заметил фургон, запряженный двумя лошадьми, именно на таком фургоне ездил Преподобный.
Савн начал спускаться по склону холма и обратил внимание на то, что люди, собравшиеся возле дома Фидера, замолчали, заметив его приближение, и еще некоторое время смотрели ему вслед. Жуткое ощущение. Однако они ничего ему не сказали, и он нигде не видел своих приятелей.
Преподобный и Ори вышли из дома Старосты и сели в фургон. Савн побежал к ним, размахивая руками. Преподобный заметил его и придержал лошадей. Ори с легким любопытством поглядывал на Савна. В широко посаженных глазах Преподобного появилась подозрительность, словно Савн сделал то, чего никто от него не ждал.
– Вечернего вам дождя, сэр.
– И тебе тоже, молодой человек. Где ты провел весь вчерашний день?
– Где я был вчера, сэр?
– Да, все жители города собрались на поиски человека с Востока и обратили внимание на твое отсутствие.
– Понятно. А почему вы его искали, сэр?
– Не твоего ума дело, молодой человек. Ты должен радоваться, что с тобой беседую я, а не Староста – он не стал бы с тобой церемониться.
– Да, сэр. – Савн не смотрел на Ори, но чувствовал, что тот не сводит с него глаз, и это вызывало у него раздражение.
– Так где же ты был? – повторил свой вопрос Преподобный. Савн услышал свой ответ:
– Я тоже его искал.
– Ты его искал?
– Да, сэр. Я видел все, что произошло, и подумал… что он нуждается в помощи лекаря и…
– Помощи лекаря? – вскричал Преподобный. – Ну, ты даешь! Человек с Востока убил – подумать только, убил – троих солдат его светлости, а ты собрался его лечить?
– Я сожалею, сэр.
– Надеюсь, что ты говоришь правду! Он сделал больше зла, чем ты можешь себе представить.
– Я знаю, сэр. Именно об этом я и хотел с вами поговорить.
Преподобный явно удивился:
– Что? Ты хочешь сказать, что произошли какие-то события, о которых мне неизвестно?
– Да, сэр. Я хочу поговорить о моих Ма и Па.
– Ну? Что с ними?
– Я не знаю, не могли бы вы… мне кажется, они зачарованы.
Преподобный фыркнул:
– Зачарованы? И кем же?
– Владом, человеком с Востока.
– Так он волшебник, верно?
– Нет, сэр, колдун.
– Чепуха, – заявил Преподобный. – Колдун ничего не может с тобой сделать, если ты сам не поверишь в его могущество. Ты говорил с мастером Вагом? Что он тебе сказал о колдунах?
– То же самое, что вы, сэр, только…
– Ну, вот и все.
– Но…
Преподобный вздохнул:
– Ладно. А почему ты думаешь, что колдун с ними что-то сделал?
– Они странно себя ведут. Я хочу сказать, очень странно.
Преподобный снова фыркнул:
– Может быть, они обеспокоены твоим поведением.
– В том-то и дело. Они совсем не обеспокоены.
– Что ты хочешь сказать?
– Ну, им все равно, что я делаю.
– Да? Первый раз слышу, чтобы молодые люди на это жаловались. И что ты такого сделал, на что они не обратили внимания?
Савн сообразил, что вступил на опасный путь. Ему хотелось убедить Преподобного что-нибудь предпринять, однако он не собирался рассказывать всей правды.
– Ну, я слишком долго гулял, а они ничего мне не сказали. Казалось, Ма и Па даже этого не заметили.
– Понятно. И поэтому ты решил, что они зачарованы?
– Ну да. Если бы вы видели, как они себя ведут…
– Я видел их два дня назад, и они вели себя совершенно нормально.
– Тогда еще все было в порядке.
– Молодой человек, я верю, что тебя мучает совесть. Вместо того чтобы повсюду видеть таинственные заклинания, я рекомендую тебе начать получше выполнять свои обязанности – и тогда все будет прекрасно.
– Но…
– Мне некогда с тобой болтать, у меня полно важных дел. И хотя человек с Востока не творит заклинания, зачаровывая матерей нашего города, он где-то прячется, и я должен позаботиться о том, чтобы он больше не доставлял нам неприятностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31