А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но сначала вам надо пойти с директором Бирчем.
- Пойдемте, - сказал директор Бирч. - Мы прекрасно прогуляемся.
Вождь развернулся и направился в сторону Гран Монтана.
- Нет, нет! - закричал Раймонд. - Вернитесь!
Вождь ускорил шаг.
Раймонд побежал вслед и схватил его за кривые колени. Вождь рухнул
как развязанный мешок от садовых инструментов. Директор Бирч всадил ему
успокоительное, и вскоре вождь, неуклюжий, с отсутствующим взглядом, был
надежно связан и погружен в машину скорой помощи.
Брат Раймонд и Сестра Мария смотрели, как машина покатилась по
дороге. Поднявшееся густое облако пыли просвечивало зеленым огнем. Тени
имели синевато-пурпурный оттенок.
Мария сказала дрожащим голосом:
- Я надеюсь, что мы поступили правильно... Бедный вождь выглядел
так... патетически. Словно один из его козлов, идущий на заклание.
Раймонд сказал:
- Мы должны делать то, что сами считаем правильным, дорогая.
- Но то, что мы сделали, правильно.
Машина скорой помощи скрылась из виду, пыль осела. Из черно-зеленого
облака над Гран Монтаном сверкнула молния. Фаро в зените светил словно
кошачий глаз. Часы - верные часы, хорошие, в здравом уме - Часы сказали:
двенадцать вечера.
- Правильно... - сказала Мария задумчиво, - это очень относительное
понятие...
Раймонд сказал:
- Если мы избавим флитов от психоза, если мы сможем научить их чистой
упорядоченной жизни, это несомненно будет правильно. - И через несколько
мгновений добавил: - И для Колонии это будет хорошо.
Мария вздохнула:
- Наверное, ты прав. Но вождь выглядел так потерянно.
- Мы его завтра навестим, - сказал Раймонд, - теперь спать!
Когда Мария с Раймондом проснулись, сквозь задернутые шторы сочился
розовый свет: возможно, сочетание Робундуса с Маудом.
- Погляди на часы, - зевнула Мария. - Это день или ночь?
Раймонд приподнялся на локте. Часы были встроены в стену и являлись
уменьшенной копией часов на утесе Спасения. Управлялись они
радиоимпульсами из центра.
- Шесть утра. Мы проспали десять часов.
Они встали, надели новые краги и белые рубашки, поели в аккуратной
кухоньке, затем Раймонд позвонил в Дом Успокоения.
Из динамика донесся бодрый голос директора Бирча:
- Бог вам поможет, Брат Раймонд.
- Бог вам поможет, директор. Как вождь?
Директор Бирч замялся:
- Приходится держать его на успокоительных средствах. Он нам
доставляет очень много хлопот.
- Можете ли вы помочь ему? Это важно.
- Мы можем только попробовать. Займемся им вечером.
- Нам можно присутствовать? - спросила Мария?
- Если хотите... Восемь вечера?
- Хорошо.
Дом Успокоения представлял собой длинное низкое здание на окраине
Глория-Сити. Недавно к зданию были пристроены новые крылья, а позади
соорудили ряд временных бараков.
Директор Бирч приветствовал их, и на лице его было беспокойство.
- Мы слишком сжали пространство и время. Неужели эти флиты настолько
важны для нас?
Раймонд уверил его, что состояние рассудка вождя серьезно касалось
каждого в Колонии.
Директор Бирч развел руками:
- Колонисты шумят и требуют процедур. Я полагаю, им придется
подождать.
Мария спросила хмуро:
- Все еще... неприятности?
- Дом рассчитан на пятьсот коек, - сказал директор Бирч. - Сейчас у
нас три тысячи шестьсот пациентов, не считая тех тысячи восьмисот, которых
нам пришлось эвакуировать на Землю.
- Но все-таки идет к лучшему? - спросил Раймонд. - Колония на взлете,
нет нужды для беспокойства.
- Беспокойство не то слово, это беда.
- В чем же беда?
- Полагаю, что в непривычной окружающей среде. Мы люди земного типа,
здешняя среда для нас слишком чужая.
- Но не настолько же! - возразила Мария. - Мы сделали из этого места
точную копию земного сообщества, причем одного из самых лучших. Здесь
земные дома, земные цветы, земные деревья.
- Где вождь? - спросил Брат Раймонд.
- Ну... В палате для буйных.
- Он бушует?
- Не проявляя враждебности. Он просто хочет выйти отсюда. Крушит все.
Я никогда ничего подобного не видел.
- У вас есть какие-нибудь соображения - хотя бы предварительные?
Директор Бирч мрачно покачал головой:
- Мы стараемся втиснуть его в какую-нибудь классификацию. Смотрите, -
он протянул ленту Раймонду, - это его зональная карта.
- Разумность нуль, - Раймонд посмотрел на директора, - что за ерунда?
- Действительно сплошная неопределенность. Мы не могли применить к
нему обычные тесты - тематическое восприятие и прочее подобное; они
предназначены для нашей собственной культурной среды. Но тесты, которые мы
использовали здесь, - он ткнул пальцем в бумагу, - фундаментальны. Они для
животных: втыкание колышков в отверстия, распознавание цветов, различие
простых узоров, прохождение лабиринтов.
- И вождь?
Директор печально покачал головой:
- Если бы тесты предусматривали отрицательные оценки, он бы их
получил.
- Как так?
- Ну, например, вместо того, чтобы воткнуть круглый колышек в круглое
отверстие, он сначала сломал звездообразный колышек, потом втиснул его в
отверстие боком, а затем сломал стол.
- Но почему?
Мария сказала:
- Позвольте мне на него посмотреть.
- Он безопасен, не так ли? - спросил Раймонд Бирча.
- О, вполне.
Вождь содержался в приятной комнате ровно десяти квадратных футов.
Там была белая кровать, белые простыни, серое одеяло. Потолок выкрасили в
успокоительно-зеленый цвет, пол - в нейтрально-серый.
- О Боже! - Сказала Мария. - Вы хорошо поработали!
- Да, - подтвердил доктор, стиснув зубы, - он хорошо поработал.
Постельные принадлежности были разорваны в клочья, кровать лежала на
середине комнаты на боку, стены были обмазаны нечистотами. Вождь сидел на
полу на двух матрасах.
Директор сурово сказал:
- Почему вы устроили здесь погром? Это не умно, вы сами знаете!
- Вы держите меня здесь, - сплюнул вождь, - я веду себя так, как мне
хочется. В вашем доме вы ведете себя так, как хочется вам. - Он поглядел
на Раймонда и Марию. - Сколько еще?
- Недолго, - сказала Мария. - Мы стараемся вам помочь.
- Безумный разговор. Все безумно, - вождь утратил свое хорошее
произношение, слова скрежетали фрикативными и глотательными звуками.
- Зачем вы меня сюда привели?
- Только на пару дней, - сказала Мария успокаивающе, - потом вы
получите соль; столько, сколько хотите.
- День - это когда солнце на небе?
- Нет, - сказал Брат Раймонд, - видите эту вещь, - он указал на
встроенные в стену часы, - когда эта стрелка обойдет круг два раза,
пройдет день.
Вождь цинично усмехнулся.
- Наша жизнь управляется этим, - добавил Раймонд. - Она нам помогает.
- Она как большие Часы на утесе Спасения, - вставила Мария.
- Большой Дьявол, - произнес вождь страстно, - вы хорошие люди, все
вы безумны. Пойдемте в Флитвилл. Я помогу вам, дам множество хороших коз.
Мы сбросим камни на Большого Дьявола.
- Нет, - сказала Мария спокойно, - этого никогда не будет. Теперь вам
нужно будет самым лучшим образом выполнять все, что говорят вам доктора.
Беспорядок, который вы устроили - это очень плохо.
Вождь охватил голову руками:
- Вы позволяете мне уйти. Вы даете соль. Я ухожу.
- Пойдемте, - сказал директор Бирч дружелюбно, - мы не причиним вам
вреда, - он поглядел на часы. - Настало время первой процедуры.
Чтобы препроводить вождя в лабораторию, потребовалось два санитара.
Его поместили в мягкое кресло, закрепили руки и ноги, чтобы он не повредил
себя. Вождь разразился страшным хриплым криком:
- Дьявол! Большой Дьявол! Он хочет забрать мою жизнь...
Директор Бирч сказал санитару:
- Закройте чем-нибудь стенные часы, они смущают пациента.
- Лежите спокойно, - сказала Мария, - мы все стараемся помочь вам -
вам и всему вашему племени.
Санитар всадил вождю дозу Д-бета гипнодина. Вождь расслабился, пустые
глаза открылись, обтянутая кожей тощая грудная клетка вздымалась.
Директор Бирч тихо сказал Марии и Раймонду:
- Теперь он полностью готов к внушению. Ведите себя очень спокойно;
ни звука.
Мария и Раймонд расслабились в креслах у стены.
- Привет, вождь, - сказал Бирч.
- Привет.
- Вам удобно?
- Слишком много блестящего, слишком много белого.
Санитар приглушил свет.
- Лучше?
- Лучше.
- Вас что-нибудь беспокоит?
- Козы ломают ноги, пропадают в горах. Сумасшедшие люди из долины;
они не хотят уходить.
- Почему вы их зовете сумасшедшими?
Вождь не ответил. Доктор Бирч сказал шепотом Марии и Раймонду:
- Если мы проанализируем, что он считает нормальным, то сможем найти
ключ к нашим собственным психическим расстройствам.
Вождь лежал спокойно. Директор Бирч произнес успокаивающим тоном:
- Расскажите нам о своей жизни.
Вождь с готовностью продолжил:
- А, она хорошая. Я вождь. Я понимаю все разговоры. Никто больше меня
не знает о вещах.
- Хорошая жизнь, а?
- Конечно хорошая.
Вождь говорил бессвязными фразами, слова иногда трудно было
разобрать, но картина его жизни вставала ясно.
- Все идет легко - ни забот, ни неприятностей - все хорошо. Когда
дождь, огонь - хорошо. Когда солнце светит горячо, ветер дует - хорошо.
Много коз, все сыты - хорошо.
- Разве у вас нет никаких неприятностей? Вы всем довольны?
- Конечно, есть. В долине живут сумасшедшие люди. Они сделали город.
Новый Город. Нехорошо. Прямо-прямо-прямо. Нехорошо. Безумно. Это плохо. Мы
получили много соли, но ушли из Нового Города, убежали вверх по холму на
старое место.
- Вы не любите людей из долины?
- Они хорошие люди. Они все безумны. Большой Дьявол принес их в
долину. Большой Дьявол смотрит на них все время. Очень скоро все
тик-тик-тик-тик - как Большой Дьявол.
Директор Бирч повернулся к Марии и Раймонду. Лицо его недоуменно
нахмурилось.
- Все идет не так хорошо. Он слишком уверен в себе, слишком
прямолинеен.
Раймонд осторожно поинтересовался:
- Вы можете его вылечить?
- Прежде, чем я принимаюсь за лечение психоза, - сказал директор
Бирч, - я должен поставить диагноз. До сих пор даже не "тепло".
- Чтобы умирать, как мухи, много ума не требуется, - прошептала
Мария, - а они делают именно это.
Директор снова занялся вождем.
- Почему ваши люди умирают, вождь? Почему они умирают в Новом Городе?
Вождь сказал хрипло:
- Они смотрят вниз. Нет приятного пейзажа. Безумно нарезано на куски.
Нет реки. Прямая вода. Это вредит глазам: мы открываем канал и делаем
хорошую реку. Хижины все одинаковые. Люди сходят с ума, мы убиваем их.
Директор Бирч сказал:
- Я думаю, что сейчас мы из него больше не вытянем. Нам нужно
подумать, что делать дальше.
- Да, - сказал Брат Раймонд встревожено. - Нам надо все это обдумать.
Они вышли из Дома Успокоения через главный приемный зал. Скамьи были
заполнены записавшимися к врачу и их родственниками, санитарами-опекунами
с их подопечными. Небо снаружи было в клочьях облаков. Желтоватый свет
говорил, что где-то за облаками Урбан. Крупные дождевые капли в пыли
казались похожими на пролитый сироп.
Брат Раймонд и Сестра Мария ждали автобуса на конечной остановке у
транспортного круга.
- Что-то неправильно, - сказал Брат Раймонд мрачно, - что-то очень,
очень неправильно.
- И я до конца уверена, что дело не в нас, - сестра Мария посмотрела
на молодые фруктовые сады, на авеню Сары Гулвин, на центр Глория-Сити.
- Чужая планета это всегда поле битвы, - сказал Брат Раймонд. - Мы
должны нести веру в Бога - и сражаться!
Мария схватила его за руку, он повернулся.
- В чем дело?
- Я увидела, или мне показалось, что сквозь эти кусты кто-то бежит.
Раймонд вытянул шею:
- Я никого не вижу.
- Мне показалось, что он похож на вождя.
- Воображение, дорогая.
Они влезли в автобус и вскоре оказались в своей крепости с белыми
стенами и цветущим садом.
Зазвенел коммуникатор. Это был директор Бирч. Голос его был тревожен:
- Я не хотел вас беспокоить, но вождь сбежал. Он за пределами дома,
но где - не знаем.
Мария сказала, сдерживая дыхание:
- Я знаю! Я знаю!
Раймонд сказал мрачно:
- Не думаешь ли ты, что есть какая-нибудь опасность?
- Нет, он не склонен к насильственным действиям. Но мы все равно
запрем дверь, - сказала Мария.
- Благодарю вас за предупреждение, директор.
- Не за что, Брат Раймонд.
Наступило молчание.
- Что теперь? - спросила, наконец, Мария.
- Я закрыл все двери, теперь надо хорошо поспать в эту ночь.
Ночью Марию что-то испугало во сне, и она пробудилась. Брат Раймонд
повернулся на бок.
1 2 3 4
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов