Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Монстры На Орбите автора, которого зовут Венс Джек. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Монстры На Орбите в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Венс Джек - Монстры На Орбите онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Монстры На Орбите = 98.44 KB
Монстры На Орбите - Венс Джек => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу
МОНСТРЫ НА ОРБИТЕ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
У привратника, крупного, сурового на вид человека, лицо было
омерзительное, лошадиное, с кожей как окислившийся цинк. Две девушки,
болтая с ним, то и дело задавали игривые вопросы. Они хотели знать, что их
ждет.
Джин видела, что он уклончиво отговаривался:
- Когда позовут, будьте рядом. Я не могу разглашать секретные
сведения.
Наконец он сделал знак девушке, сидевшей рядом с Джин. Та мгновенно
отозвалась и вскочила на ноги. Привратник плавно открыл дверь, блондинка
быстро прошла внутрь, в комнату, дверь за ней затворилась.
Войдя в комнату, девушка почувствовала неуверенность и на середине
резко остановилась. На старомодной кушетке с кожаной обивкой спокойно
сидел человек и прищурившись смотрел на нее. Первое впечатление - ничего
пугающего. Молод: двадцать четыре или двадцать пять. Посредственность, -
подумала она, - не низок, не высок, не крепыш и не худоба. Волосы цвета
настолько неопределенного, что и сказать о них нечего, лицо без особых
признаков, одежда скромна и нейтральна.
Он сменил позу и, на миг приоткрыв глаза шире, взглянул на нее.
Блондинке стало не по себе. Возможно, она сделала ошибку, что пришла сюда.
- Сколько вам лет?
- Мне... двадцать.
- Разденьтесь.
Она уставилась на молодого человека, руки крепко вцепились в сумочку,
костяшки пальцев побелели. Повинуйся сразу, уступи сразу, он станет твоим
хозяином навсегда, - подсказывала ей интуиция. Блондинка судорожно
вздохнула:
- Нет... нет, я не могу.
Она развернулась и бросилась к двери. Он равнодушно сказал:
- В любом случае - вам слишком много лет.
Блондинка дернула дверь и вышла в приемную, не глядя по сторонам.
Что-то коснулось ее руки. Она остановилась и посмотрела в лицо другой
девушке. Блестяще-черная, бледно-розовая краски, слоновая кость предстали
перед ее взором. Молодое лицо, полное жизни и разума, черные глаза,
короткие черные волосы, прекрасная матовая кожа, рот без косметики.
Джин спросила:
- Что там? Какую работу вам предложили?
Блондинка произнесла скованно:
- Я не знаю. Я не стала выяснять. Все равно ничего хорошего.
Она повернулась и вышла из приемной. Джин, поджав задумчиво губы,
нырнула обратно в кресло. Прошла минута. Еще одна девушка, раздув ноздри,
вышла из внутренней комнаты и, не глядя по сторонам, пронеслась сквозь
приемную. Джин слегка улыбнулась. Рот у нее был широкий, подвижный, очень
располагающий. Зубы мелкие, белые, очень острые. Привратник сделал ей
знак. Она без помощи рук вскочила и направилась во внутреннюю комнату.
Тихий человек курил. Серебристая струйка огибала лицо и таяла над
головой в воздухе. Джин подумала, что в его полной неподвижности есть
нечто странное. Он слишком скован, слишком зажат. Она заложила руки за
спину и принялась ждать, наблюдая за ним с опаской.
- Сколько вам лет?
От такого вопроса Джин считала нужным уходить. Наклонив голову, она
улыбнулась - манера, которая придавала ей дерзкий и бесшабашный вид.
- А сами вы как считаете?
- Шестнадцать или семнадцать.
- Достаточно близко.
Он кивнул:
- Достаточно близко. Ладно. Как вас зовут?
- Джин Парле.
- С кем вы живете?
- Ни с кем. Одна.
- Отец? Мать?
- Умерли.
- Бабушка, дедушка? Опекуны?
- Я одна.
Он кивнул и продолжал задавать вопросы:
- У вас есть какие-нибудь разногласия с законом?
Джин задумчиво посмотрела на него:
- Нет.
Молодой человек повел головой, и вверх поплыло колечко дыма.
- Разденьтесь.
- Зачем?
- Чтобы быстрее проверить вашу пригодность.
- Ну ладно. В известном смысле, я догадываюсь... физическую или
моральную?
Он не ответил, продолжая апатично смотреть на нее. Мимо лица его
проплыл серый клуб дыма.
Она пожала плечами, тронула пальцами бока, шею, талию, спину, ноги -
и одежда слетела с нее.
Он сунул в рот сигарету, затянулся, загасил сигарету, встал на ноги и
не торопясь подошел к девушке.
Старается меня испугать, - подумала Джин и спокойно улыбнулась. Пусть
пытается.
Он остановился в двух футах и посмотрел ей в глаза сверху вниз:
- Вы на самом деле хотите миллион долларов?
- Я здесь только поэтому.
- Рекламное объявление вы поняли в буквальном смысле?
- Разве есть другой смысл?
- Вы могли истолковать его как метафору, гиперболу.
Джин ухмыльнулась, оскалив острые белые зубки:
- Я не знаю, что значат эти слова. В любом случае я здесь. Если
рекламное объявление имело целью только то, чтобы вы могли меня
рассматривать голую, я уйду.
Выражение лица молодого человека не изменилось. Странно, - подумала
Джин. Тело его двигалось, голова поворачивалась, глаза же при этом всегда
оставались фиксированными на ней. Он сказал, словно не слыша ее слов:
- Ко мне обращается не слишком много девушек.
- Это меня не волнует. Я хочу миллион долларов. Что мне надо делать?
Шантажировать кого-то? Выдавать себя за другую?
Он оставил ее вопрос без внимания:
- Если вы получите миллион, что вы с ним будете делать?
- Я не знаю... Побеспокоюсь об этом, когда получу. Вы проверили мою
пригодность? Мне холодно.
Молодой человек повернулся, широким шагом подошел к койке и
разместился там. Джин быстро оделась, подошла к койке и вызывающе села
рядом, глядя на него. Он сухо произнес:
- Вы прекрасно соответствуете требованиям.
- Каким?
- Это не важно.
Джин со смехом вскинула голову. Она походила сейчас на здоровую,
очень симпатичную старшеклассницу, которой не помешало бы, правда, иметь
более жизнерадостный характер.
- Скажите мне, что я должна сделать, чтобы заработать миллион
долларов?
- Вы должны выйти замуж за богатого молодого человека, который
страдает от... давайте назовем это неизлечимой болезнью. Когда он умрет,
его собственность перейдет к вам. Вы продадите ее мне за миллион долларов.
- Очевидно, он стоит поболее миллиона?
Он понял невысказанный смысл вопроса:
- В дело вовлечено что-то порядка миллиарда.
- Чем он болен? Не заражусь ли я сама?
- Об этой стороне дела я позабочусь. Вы не подцепите болезнь, если не
будете совать нос куда не надо.
- О... Ладно, расскажите мне о нем побольше. Он привлекателен?
Большого роста? Сильный? Жалко ли мне будет, если он умрет?
- Ему восемнадцать. Главным образом интересуется коллекционированием,
зоологию любит тоже. Он выдающийся зоолог. Его зовут Эрл Эберкромби. Он
владеет... - молодой человек ткнул рукой вверх, - Станцией Эберкромби.
Джин уставилась на него, затем легонько рассмеялась:
- Миллион долларов таким путем сделать трудно... Эрл Эберкромби...
- Брезгуете?
- По утрам нет. Но ночью будут кошмары.
- Решайте.
Она скромно взглянула на сложенные на коленях руки:
- Миллион не слишком великий кусочек, когда ставишь на миллиард.
- Конечно, нет.
Она вскочила, стройная, как танцовщица:
- Все, что делаете вы, так это выписываете чек. Мне же выходить за
него замуж, ложиться в кровать.
- На Станции Эберкромби нет кроватей.
- Но если он живет на Эберкромби, он не сможет со мной познакомиться.
- Эрл отличается от остальных. Эрл любит девушек из мира гравитации.
- Вам следует учесть, что он может умереть в любую минуту, и поэтому
вы вынуждены будете делать все, что мне захочется у вас попросить. Или
другой вариант: собственность может быть передана на попечение совета
опекунов.
- Не обязательно. Устав Эберкромби позволяет контролировать
собственность любому лицу старше шестнадцати. Эрлу восемнадцать. Он
полностью осуществляет сейчас контроль над Станцией. Об этой стороне я
позабочусь, - молодой человек подошел к двери и распахнул ее. - Хаммонд!
Привратник с унылым лицом безмолвно подошел к двери.
- Я нанимаю ее. Отошли остальных.
Он закрыл дверь и повернулся к Джин:
- Я хочу, чтобы вы со мной отобедали.
- Я не одета для обеда.
- Я пошлю за портным. Постарайтесь уложиться в час.
Молодой человек вышел из комнаты. Дверь закрылась. Джин потянулась,
откинула назад голову и беззвучно, ликующе рассмеялась. Она заложила руки
за голову, шагнула вперед, сделала пируэт и запрыгала на одной ноге к
окну. Встала на колени у подоконника, положила голову на руки и посмотрела
в окно. Были сумерки. Огромное серо-золотое небо занимало три четверти
вида. Внизу расстилалась Столица - тускло-серое, лавандовое, черное
кружево приземистых зданий, перекрещенных мертвенно-бледными магистралями,
что запрудили золотистые автомобили. С правой стороны скользил к горным
пригородам воздушный корабль - с усталыми нормальными людьми, живущими в
красивых домах. Что бы они подумали, если бы узнали, что она, Джин Парле,
наблюдает за ними? Например, тот человек, который ведет сверкающий
"Скайфарер" с бледно-голубыми дверцами. Она вообразила себе картинку:
толстяк с хмурыми складками на лбу спешит домой к жене, которая будет
покорно выслушивать его хвастовство или ворчание. Женщина-скот, думала
беззлобно Джин, женщина-корова. Какой человек покорит ее, Джин? Где тот,
который необуздан, суров и достаточно ярок?.. И вот теперь ее ждет новая
работа. Она состроила гримасу: как же, миссис Эберкромби... Она поглядела
на небо. Звезды еще не высыпали, и огней станции Эберкромби видно не было.
Миллион долларов, подумай об этом. "Что вы будете делать со своим
миллионом?" - спросил ее новый хозяин. Теперь, когда она вспомнила это,
сама мысль, как комок в горле, лишала равновесия.
Что она будет делать с миллионом долларов?
Мысли текли лениво. Джин попыталась представить себя в будущем. Как
она будет выглядеть? Что будет чувствовать? Где?.. Ум ее отпрянул, оставив
одну только злость, словно нельзя было касаться самой темы. "Крысы, -
сказала Джин. - Когда я получу его, тогда и подумаю. Миллион долларов...
Не слишком-то большой кусок, когда речь идет на самом деле о миллиарде.
Два миллиона будет лучше".
Глаза ее отследили изящную красную воздушную лодку, сделавшую крутой
вираж к стоянке, новый сверкающий маршаловский "Мунчейзер". Теперь ей
можно чего-то хотеть. "Мунчейзер" будет среди первых ее покупок.
Дверь распахнулась. На мгновение заглянул привратник Хаммонд. Затем,
толкая перед собой сумку на колесиках, вошел портной - стройный невысокий
блондин с красивыми, цвета топаза глазами. Дверь закрылась.
Джин отвернулась от окна. Портной - Анри, имя это было начертано
трафаретными буквами на ящике - попросил ее встать так, чтобы было больше
света, и обошел кругом, стреляя взглядом по всему телу.
- Да, - пробормотал он, сжимая и разжимая губы. - Да... Что у леди на
уме?
- По-видимому, платье для обеда.
Он кивнул:
- Мистер Фосерингей упомянул вечернее платье.
Итак, выплыло имя - Фосерингей.
Анри установил экран:
- Если угодно, посмотрите некоторые мои модели. Может быть, вам
что-нибудь понравится.
Модели появлялись на экране, делали шаг вперед, улыбались и уходили
обратно.
Джин сказала:
- Что-нибудь вроде этого.
Анри одобрительно щелкнул пальцами:
- Орар-лей. Мисс имеет хороший вкус. А теперь посмотрим... Если мисс
позволит ей помочь...
Анри ловко расстегнул на Джин платье и положил его на койку.
- Для начала мы освежимся, - портной выбрал в сумке инструмент и,
держа Джин за запястье своими изящными пальцами, большим и указательным,
опрыскал ее руки сначала холодным туманом, затем теплым ароматным
воздухом. Кожу защипало. Джин почувствовала свежесть, словно в нее
вдохнули энергию.
Анри щелкнул пальцами по подбородку:
- Теперь снова.
Девушка стояла с прищуренными глазами, а портной суетился вокруг,
отмеривал шаги по комнате, что-то шепотом вычислял, делал какие-то
стремительные жесты, понятные только ему самому. Он растянул вокруг Джин
серо-зеленую паутину, тронул ее и стал вытягивать по мере того, как на
тело ложились нити. Затем подсоединил какие-то шишечки к концам гибкой
трубки, обжал ее вокруг талии Джин, потянул - и трубка пошла извергать
сверкающий темно-зеленый шелк. Анри искусно изогнул и отрезал трубку,
затем продолжил тянуть, изгибать ложившийся шелк.
Он опрыскал ткань чем-то тускло-белым, бросился вперед и принялся
формовать складки, тянуть, собирать в пучок - и вот материя уже падает
шуршащими волнами с плеч, перетекая в широкую шуршащую юбку.
- Теперь перчатки, - портной покрыл руки девушки теплой черно-зеленой
пеной, которая затвердела блестящим бархатом, потом искусно обрезал
ножницами, чтобы обнажить внутреннюю сторону рук.
Монстры На Орбите - Венс Джек => читать онлайн фантастическую книгу далее
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Монстры На Орбите писателя-фантаста Венс Джек понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Монстры На Орбите своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Венс Джек - Монстры На Орбите.
Ключевые слова страницы: Монстры На Орбите; Венс Джек, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная