Если бы она не придумала
всю эту историю, то присяжные наверняка отправили бы нас обоих на
электриче ский стул.
Ведь откровенно говоря, мы прикончили Харли и миссис Гартман потому,
что иначе мне бы пришлось до скончания века торчать на Сервантосе и
делнтг Гревс с этим толстым кретином.
Что же касается Энн, то она сама во всем виновата. После того как ей
стало известно, что мы снова сошлись с Гревс, она совершенно взбесилась
и все время угрожала нам разоблачением.
Вывезенная с Сервантоса платина позволила мне бросить работу в Компании
и навсегда покончить с космосом. На следующих выборах я намерен
выставить свою кандидатуру в Конгресс.
В моем кабинете над столом висит большая фотография Барбары. Мне очень
жаль, что я ничего не мог сделать, чтобы спасти ей жизнь, но в ракете
было только два места".
- Отличный сюжет! - сказал редактор, снимая очки. - Теперь мы утрем нос
парням из "Олд Фулера". Думаю, Пенроуз, что мы с вами сможем продлить
контракт. "
Новый шедевр научной фантастики имел большой успех.
Журнал приобрел подписчиков, читатели получили занимательный рассказ,
Пенроуз-доллары, миссис Пенроуз-нейлоновую шубку, Том - спортивный
шевроле.
Словом, все были довольны, кроме крошки Мод. Ей было жалко свою любимую
сказку о Красной Шапочке.
========================================================================
Источник: Сборник советской фантастики.
Изд. "Молодая Гвардия", М., 1964
1 2
всю эту историю, то присяжные наверняка отправили бы нас обоих на
электриче ский стул.
Ведь откровенно говоря, мы прикончили Харли и миссис Гартман потому,
что иначе мне бы пришлось до скончания века торчать на Сервантосе и
делнтг Гревс с этим толстым кретином.
Что же касается Энн, то она сама во всем виновата. После того как ей
стало известно, что мы снова сошлись с Гревс, она совершенно взбесилась
и все время угрожала нам разоблачением.
Вывезенная с Сервантоса платина позволила мне бросить работу в Компании
и навсегда покончить с космосом. На следующих выборах я намерен
выставить свою кандидатуру в Конгресс.
В моем кабинете над столом висит большая фотография Барбары. Мне очень
жаль, что я ничего не мог сделать, чтобы спасти ей жизнь, но в ракете
было только два места".
- Отличный сюжет! - сказал редактор, снимая очки. - Теперь мы утрем нос
парням из "Олд Фулера". Думаю, Пенроуз, что мы с вами сможем продлить
контракт. "
Новый шедевр научной фантастики имел большой успех.
Журнал приобрел подписчиков, читатели получили занимательный рассказ,
Пенроуз-доллары, миссис Пенроуз-нейлоновую шубку, Том - спортивный
шевроле.
Словом, все были довольны, кроме крошки Мод. Ей было жалко свою любимую
сказку о Красной Шапочке.
========================================================================
Источник: Сборник советской фантастики.
Изд. "Молодая Гвардия", М., 1964
1 2