Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Врата войны - 2. Император Валгаллы автора, которого зовут Буревой Роман. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Врата войны - 2. Император Валгаллы в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Буревой Роман - Врата войны - 2. Император Валгаллы онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Врата войны - 2. Император Валгаллы = 300.67 KB
Врата войны – 2
«Император Валгаллы»: АСТ; Астрель-СПб; М.; СПб.; 2006
ISBN 5-17-038026-7, 5-9725-0522-3
Аннотация
Земля после Третьей мировой. В ходе научного эксперимента найдены загадочные Врата. За ними открылся Дикий мир, иная Вселенная. И это – настоящий ад. Здесь идет непрерывная, непрекращающаяся война.
Надеясь раскрыть тайну Врат, в Дикий мир отправляется Виктор Ланьер, ведущий новостного интернет-портала. За Вратами его ждут кровь и смерть, чужая трусость и предательство. Чтобы выжить, он убивает сам. В Диком мире Ланьер сталкивается с чудовищной Валгаллой – загадочной империей, готовой поработить оба мира. И только один человек может противостоять ей. В Диком мире этот человек – герцог. А на Земле он Поль Ланьер – отец Виктора.
И скоро им обоим предстоит схватка с императором Валгаллы...
Роман Буревой
Император Валгаллы
ВОЙНА
Глава 1
1
Виктор проснулся еще до того, как ударил колокол на башне, – то есть до условного рассвета. За окном – привычный серый полумрак. Ни дня, ни ночи. Предметы едва различимы и лишены даже намека на цвет, как будто изображение перевели в черно-белый режим.
В первый момент Виктор подумал, что спал у себя дома, в обветшалом особняке, когда-то принадлежавшем писателю Хомушкину. Но вместо узорных деревянных панелей на потолке увидел каменную, подернутую сероватым налетом кладку и сразу вспомнил, что он остался в Диком мире до весны. Сейчас он в крепости, числится помощником у хозяина и накануне вечером поссорился с Хьюго. Нет, не так. Поссорился – слишком мягкое слово. Они сцепились, едва не прикончили друг друга, и Виктор прострелил начальнику охраны ногу.
Утром вчерашняя ссора показалось нелепой, подстроенной. Неизбежно возникал вопрос – кем?
«Сегодня меня изгонят, – думал Виктор, одеваясь. – Возможно, под благовидным предлогом. Дадут поручение, ушлют в мортал. Или отправят в замок в распоряжение герцогини. Бурлаков понимает: если оставить меня в крепости, это плохо кончится. Либо я прикончу Хьюго, либо охранник выпустит из меня кишки».
Освещая себе дорогу вечным фонарем (светильники на ночь в коридорах выключали), Виктор спустился на первый этаж. С кухни тянуло свежеиспеченным хлебом. Одуряющий, почти забытый аромат. Виктор проглотил слюну.
Он шел не торопясь. Шаги отдавались под сводами. Но кроме эха слышался невнятный шорох. Кто-то крался, почти бесшумно, но только – почти. Виктор обернулся, рванул из кобуры пистолет. Но недостаточно быстро: в грудь ему уперся чужой ствол.
– Тихо, – сказал преследователь. – Свои.
– Каланжо? – Виктор перевел дыхание. Кружок света от вечного фонаря обозначил коренастую фигуру. – Что ты делаешь? Шпионишь? В чью пользу?
– Просто иду следом, охраняю тебя, дурака.
– Зачем? – Виктор спрятал «беретту». Каланжо последовал его примеру и убрал свой пистолет.
– После вчерашнего милого разговора с господином Хьюго охрана тебе не повредит.
– Я иду в госпиталь. Хочешь туда вернуться?
– Не стремлюсь. Передай от меня привет Терри. Я подожду где-нибудь поблизости.
Каланжо приоткрыл ближайшую дверь и исчез.
2
Терри уже поднялась, чтобы приготовить раненых для новой экспедиции в мортал – тех, кто не успел излечиться во время первой поездки. Ей помогала Тая. В синем свете кварцевой лампы хрупкая девушка еще больше походила на эльфа. Виктор заметил голубые тени у нее на веках, на губах – бледного оттенка помаду. Хочет кому-то понравиться.
– Что случилось, Виктор Павлович? – забеспокоилась Тая. – Вам нужна помощь?
– Просто необходима. Таблетка аспирина и один поцелуй.
– Если вы явились просто потрепаться, мсье Ланьер, то забирайте аспирин и не мешайте работать, – не очень вежливо ответила Терри за девушку.
– Хьюго был у тебя? – спросил Виктор. – Просил заштопать?
– Каланжо полчаса назад спрашивал о том же, теперь ты пожаловал. Сплетни распространяются быстро. Хочешь узнать, что произошло?
– Официальное заявление? Можешь озвучить.
– Он чистил пистолет и по неосторожности прострелил себе ногу.
– Тебе его рассказ не показался странным? – Ланьер усмехнулся.
– Тебя это не касается, – отрезала Терри.
Похоже, она не собиралась относиться к нему уважительно, как ко второму или хотя бы третьему человеку в крепости.
– А я, напротив, уверен, что касается. Причем не только меня, но и всех нас. Повезешь беднягу лечиться в мортал?
– Нет. Хьюго отказался: он никогда не покидает крепость.
– В крепости раны плохо заживают, – напомнил Виктор. – Простой порез может кровоточить до весны.
– Это его дело, – отрезала Терри.
«Бам», – ударил колокол на башне. Утро. Включились электрические лампы в коридорах, захлопали двери. Во дворе послышались голоса: обитатели крепости спешили к колодцу.
– Еще один вопрос, последний. Ты на моей стороне? – спросил Виктор.
– Я – врач, – услышал ответ.
«Черт, не нравится мне игра в нейтралитет. Нельзя любить всех, если ты не Бог. Впрочем, как показывает история, Всемогущий готов пролить свою милость далеко не на каждого!»
3
Утро – это когда бьет колокол. И все «крепостные» (дурацкое слово, но, если вдуматься, отражает суть вещей) торопятся заглянуть на кухню.
Там пахнет хлебом и кофе, полно народу.
Но до кухни Виктор так и не добрался: Том перехватил по дороге.
– Господин Ланьер, вас хочет видеть генерал у себя в кабинете. Срочно.
«Ага! – мысленно воскликнул Виктор. – Хьюго уже нажаловался!»
Ланьер полагал, что начальник охраны тоже будет присутствовать при разговоре, но ошибся – генерал был у себя в кабинете один.
Комната эта совершенно не походила на обиталище командира. Небольшая, тесно заставленная, она скорее напоминала жилище интеллектуала-отшельника, который любит уют, книги и одиночество. У окна помещался дубовый стол необъятных размеров, на столе несколько толстенных книг, лист бумаги, пара ручек – и все. Два деревянных кресла были укрыты пушистыми пледами, чтобы укутаться в холод. Стену украшал гобелен. Нигде ни одной карты; ни единого намека на то, что это кабинет хозяина крепости, что крепость обороняют, что идет война.
За дверью тихо позвякивали серебряные колокольцы: это бессмертники, постоянные обитатели крепости, проходили по коридору.
– Садитесь, Виктор Павлович, – Бурлаков указал на кресло. – У нас серьезные проблемы.
– Что стряслось? На нас снова напали?
– Нет-нет, ничего подобного, – Бурлаков улыбнулся. – Дело в другом: как всегда зимой у нас недостаток припасов. Обычно этими вопросами занимался герцог. У него даже свой отряд был создан. Но герцог ушел за врата.
– Вместе с отрядом?
– Вам его люди не подойдут. К тому же они остались охранять владения герцога. Наберите себе помощников из новичков. Я дам вам проводника, который знает здесь все дороги – даже в мортале.
– Кого именно?
– Рафаэля Ланьера.
– Братец? Он же мальчишка. Какой из него проводник по Дикому миру? Приманкой для медведей служить?
– Ему двадцать три года, – сказал Бурлаков совершенно серьезно. – И Рафу незачем сидеть в крепости – парню давно пора подрасти. Раф знает, где искать брошенные припасы или временные склады. Он многое знает, но его не воспринимают всерьез. Это его недостаток и одновременно – преимущество.
– Если честно, я этому малышу не доверяю. Он слишком манерный, ненастоящий какой-то.
– У вас есть какие-то факты или одни слова?
– Эмпатия.
– Любимое словечко вашего отца. – Голос Бурлакова сделался холоден. – Займитесь продовольствием. И возьмите с собой Рафа.
– Мы что, будем соревноваться с мэрами?
– Считайте, что так. Вас это смущает?
Виктор вспомнил вчерашний разговор с Хьюго. Все получалось именно так, как предрекал начальник охраны: слишком много людей в крепости, нехватка продуктов, жалкое выживание до весны. На самом деле все выглядело еще более убого: ребенок-проводник и командир-дилетант отправляются на поиски продовольствия неведомо куда.
«Все не так, как на самом деле», – любил повторять Гремучка. Надо быть честным хотя бы с собой: его просто выгоняют под благовидным предлогом – и только.
Явился Том, принес поднос с кофейником и двумя чашками, белый хлеб, еще теплый, ломти были намазаны маслом, оно слегка подтаяло, пропитало рыхлую мякоть.
– Томас, ты забыл сливки, – напомнил генерал.
– Ах да, конечно! – Том хлопнул себя ладонью по лбу и убежал.
– Сливки? Разве мы держим в крепости корову? – удивился Ланьер.
– Молоко и сливки привозят из деревни. Мы храним их в подвале башни. Они там долго не портятся.
Виктор взял ломоть хлеба, откусил. О, Господи! Как хорошо-то! Никогда прежде хлеб не казался ему таким вкусным.
– Подождите... Я еще не отдал распоряжения! – генерал вдруг нетерпеливо махнул рукой.
– О чем вы? – не понял Виктор. Ему показалось, что в этот миг генерал вообще разговаривает не с ним.
Бурлаков смутился.
– Я имею в виду, что не все еще решено насчет экспедиции... – он явно сфальшивил (это если говорить вежливо).
– Вы же хотели оставить меня в крепости, – напомнил Виктор. – Чтобы я занимался вновь прибывшими и противостоял Хьюго.
– Противостоял Хьюго? – Бурлаков старательно изобразил удивление. – С чего вы взяли? Насчет Хьюго это вы все придумали. Начальник охраны – серьезный и преданный человек. И потом, я сам пока остаюсь в крепости.
«Ага! – Виктор усмехнулся. – Кажется, генерал боится своего охранника. Только не хочет этого показать».
– Мудрое решение, – Виктор сделал паузу, ожидая, что Бурлаков захочет что-то добавить.
Например, спросит, что думает Ланьер о планах Хьюго. Или поинтересуется, кто прострелил охраннику ногу. Или...
Но Бурлаков лишь сказал:
– В этом году игры «синих» и «красных» больше походили на хаос. Много отставших, много брошенных раненых, и очень много маров. Нам предстоит очень трудная зима.
– Голодать в этом мире – странно. Я видел, как весной на нерест летом шел здешний лосось. Можно было поставить палку в воду, и она не падала, плыла, слоено мачта огромного плота. Рыбу ловили «дергалкой» – закидывали палку с веревками и крючками без всякой наживки и вытаскивали на берег. Помню, Валюшка схватила одну рыбину на руки, а она стала метать икру. Красные икринки рассыпанными бусинами сыпались на песок. Валюшка бросила рыбину и стала собирать с песка красные живые четки. Этот мир кипит жизнью.
– Но вы же ничего не запасали, – заметил сухо Бурлаков. – Вы расхищали сокровища. Так что придется теперь ехать побираться. Добывать. Прошу вас, будьте осторожны.
– Могу я взять своих людей – тех, что пришли со мной? Я знаю, кто на что способен. Мне будет с ними проще.
– Кого именно?
– Рузгина, Димаша, Каланжо.
– Рузгин и Каланжо не подойдут. Рузгин – надежный парень, но Хьюго зачислил его в охрану крепости. Каланжо мне нужен самому в ваше отсутствие. Димаша возьмите.
– Каланжо я здесь не оставлю.
– Это почему же?
– Он поссорился с Хьюго.
Бурлаков нахмурился. Помолчал.
– Ну что вы все твердите: «Хьюго, Хьюго, Хьюго»! Ладно, берите Каланжо! – Генерал явно был недоволен: Виктор путал его планы. Ланьер всегда был неудобен, для любого начальства. Открыто не бунтовал, но все делал по-своему. Это у него получалось само собой – иначе он не умел.
– Еще один человек нужен. Ян Форак. – Виктор сделал вид, что не замечает раздраженного тона хозяина.
– Нет, Форака не дам. Он еще не поправился. И потом – ему лучше остаться в крепости. Не бойтесь, я лично за ним присмотрю. Хьюго его и пальцем не тронет.
– Вам скоро придется каждого от вашего Хьюго охранять. Боюсь, не уследите.
– Вы не знаете, чем я ему обязан.
– Расскажите. Неужели он спас вам жизнь? Или что-то в этом роде?
– Почти угадали: что-то в этом роде, – Бурлаков ясно давал понять, что обсуждать достоинства или недостатки Хьюго он не собирается.
– Вы его боитесь? Невольно теряетесь перед ним? – Виктор сознательно злил генерала.
– Чем он вам так досадил? – Хозяин крепости не собирался поддаваться на провокацию.
– Мы с ним враги.
– Вы берете крайности.
– Значит, дружба – нечто среднее?
– Нет. И закончим наш разговор о Хьюго. Поговорим о предстоящей экспедиции. – Голос Бурлакова сделался ледяным, возражать и насмешничать сразу расхотелось.
– Хорошо. Надеюсь, тут вы будете более откровенны. На чем мы поедем?
Бурлаков улыбнулся. Лукаво и торжествующе. В этот миг он походил на Мефистофеля, который собрался купить человеческую душу.
– Я дам вам вездеход вашего отца. Это удивительная машина. Герцог сам ее модернизировал. Она довольна большая, в замок по горной дороге ей не проехать. Поэтому герцог держит ее в крепости.
– Чем же она так удивительна? Я, признаться, немало вездеходов повидал, пока порталил, – и на той стороне, и на этой.
Ланьеру показалось, что в этот миг едва уловимая тень скользнула по комнате. Он обернулся. Окинул взглядом шкаф, похожее на бойницу окно. Окно... Что-то там проскользнуло за окном. Тень большой птицы? Похоже. Правда, сам Ланьер прежде не видел рядом с крепостью ни одной птицы.
Врата войны - 2. Император Валгаллы - Буревой Роман => читать онлайн фантастическую книгу далее
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Врата войны - 2. Император Валгаллы писателя-фантаста Буревой Роман понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Врата войны - 2. Император Валгаллы своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Буревой Роман - Врата войны - 2. Император Валгаллы.
Ключевые слова страницы: Врата войны - 2. Император Валгаллы; Буревой Роман, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная