А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Только в том случае, если этот ужин вам в тягость и вы преднамеренно не пришли на него, вы приметесь излагать какую-то тягомотину, всегда изобилующую ненужными деталями.
Гонт налил в стакан бренди и посмотрел его на свет. Сэр Джордж наклонился и сказал:
– Никогда не поверю, чтобы ты прочитал нам эту лекцию просто так. Хочешь сказать, что изворотливый лжец сам загоняет себя в ловушку? И ты можешь указать на несоответствия?
– Если он грешит многословием, это непременно суть его натуры. Он выкладывает то, что у него на уме, в большинстве случаев без надобности… Вот почему, – сказал Гонт, делая глоток, – мне нравится общаться с одаренными фантазерами. Я сразу улавливаю, что они собой представляют на самом деле.
Сэр Джордж закашлялся.
– Спасибо, – тихо сказал он. – Как я понимаю, ты куда-то клонишь… Тебя вдохновила на эту лекцию байка, которую нам поведал Сондерс?
– Нет, конечно! Но Сондерс, между прочим, совершенно ясно дал нам понять, что было у него на уме все то время, пока он говорил… Короче говоря, ложные показания не только загоняют подозреваемого в тупиковую ловушку, но и полностью раскрывают его характер. – Он выпрямился, услышав голоса в коридоре. – Это инспектор Тейп, я полагаю. Мне лучше встретить его.
Глава 15
ПИСТОЛЕТ НАЙДЕН
Тэрлейну не хотелось в который раз выслушивать все факты, связанные с убийствами. Он утомленно опустился в свое кресло, когда Гонт вышел из столовой, а вслед за ним – доктор Мэннинг. В дверях они столкнулись с Фрэнсисом.
– Пат скоро спустится, – сказал Фрэнсис. – Я буду здесь, если вам понадоблюсь… А, бренди… Отлично! Что здесь происходило в мое отсутствие?
– Нам читали лекцию, – ответил сэр Джордж, потирая руки. – Лично мне это без надобности, да и вообще мне все это не нравится.
– Мне тоже, – сказал Мэссей. – Вот сижу и вспоминаю все, что я сказал или сделал… Возможно, я что-то упустил или не так рассказал, или совсем не то рассказал во второй раз, или что-то еще! А у этого дотошного дьявола извращенные понятия… я прямо-таки его боюсь!
– Похоже, он нагнал страху на вас, друзья, – заметил Фрэнсис необычным для него тоном. – О чем он говорил?
– О лжи, – сказал сэр Джордж, – и о том, как вычислить лжеца. С чего бы это? Майкл, расскажи обо всем, что случилось рано утром.
Бесстрастным тоном Тэрлейн полностью изложил все, начиная от того момента, как он увидел собаку, выскочившую на балкон, и до того момента, как они обнаружили труп. Но он, разумеется, не упомянул, что все это имело какое-то отношение к комнатам лорда Рейла. Однако когда он закончил, он буквально окаменел, услышав зычный голос инспектора Тейпа:
– …этот грабитель, сэр, этот злодей… Вы не допускаете, что ему что-то понадобилось в комнатах его светлости?
– Я думал об этом, инспектор, и побывал там. Но если он действительно собирался что-то там взять или украсть, то не представляю, что это могло быть. Всё, похоже, на своих местах, и в спальне, и в гардеробной.
Голос Гонта, как заметил Тэрлейн, не такой громкий, как у инспектора, был отчетливо слышен. Возможно, Гонт специально педалировал голосом, чтобы его было слышно повсюду.
– Всё на своих местах? – повторил инспектор и замолчал. Тэрлейн представил, как Тейп покачивает головой. – Но там все было в страшном беспорядке накануне вечером, сэр.
– Ну! Огромный сундук, к примеру, был отодвинут от стены. Тяжеленный флорентийский сундук высотой три или четыре фута… Там и следы на пыльном полу остались…
Тэрлейн вспомнил этот сундук. Он и Гонт осматривали его после того, как Гонт обнаружил стенной шкаф с его загадками. Массивный резной дубовый сундук… Ему показалось странным, что в такой неопрятной спальне на крышке сундука не оказалось пыли. Что там, в этом сундуке?
И снова инспектор Тейп озвучил его мысли.
– Я знаю, сэр, – сказал он. – Я видел сундук накануне вечером. Заглянул в него. Он пустой, нет в нем ничего.
– А я заглянул в сейф, естественно, в ящики письменного стола, за гобелены и в стенной шкаф.
Тэрлейн насторожился. Скажет ли Гонт про измятый балахон? Однако Гонт понизил голос, и все присутствующие перестали прислушиваться.
Фрэнсис сразу налил себе стакан виски, а когда сэр Джордж нахмурился, поднял стакан со словами:
– Ваше здоровье! – Сделав большой глоток, он добавил: – Не знаю, что я буду делать, но совершенно точно в казенный дом не собираюсь. Ирэн не вернешь, так что и скорбеть не буду. И не удавлюсь, если меня привлекут к ответственности за ее убийство… Не смотрите на меня с таким ужасом, джентльмены, вы же сами именно так думаете.
– Какой вздор! – сказал сэр Джордж, пожав плечами.
– Приплели мой пистолет, – продолжал Фрэнсис задумчиво. – Я тоже допрашивал Сондерса. Этот доброхот считает, что защищает меня. Это факт, что пистолета здесь нет… Я сам его искал перед тем, как спуститься сюда. Хотел бы я знать, где он. Если друг Сондерса и в самом деле не утопил его, когда обжимался со своей зазнобой в лодке… Слушай, Кестеван, а ты когда-нибудь обжимался в лодке?
– Лучше бы ты прекратил цепляться к нему, – сказал сэр Джордж. – Выслушивать все это крайне неприятно, кроме того, слово «обжиматься» отвратительно.
– Ах, этот кембриджский гонор! – воскликнул Фрэнсис, приподнимая свой стакан. – Ваше здоровье! И все-таки хотел бы я знать, как он относится к смерти Ирэн. В конце концов, она была его другом.
Кестеван поднялся в полный рост.
– Нет, не была, – сказал он довольно спокойно. – Я ненавидел ее.
Взглянув Фрэнсису прямо в глаза, он вышел из комнаты.
– Ну и ну! – произнес Фрэнсис. – Дом вечных сюрпризов. Оказывается, даже ничтожному человеку присуще кое-что человеческое! Интересно, чем это вызвано?.. Когда мы услышали эту новость, я решил, что он, как говорится, сражен наповал. Вид у него был тот еще! Но тогда почему такой стресс, если он ее ненавидел?
– Сильный стресс случается не только от горя, но и от радости, – заметил сэр Джордж.
Фрэнсис внимательно посмотрел на свой стакан.
– Знай я это раньше, тогда… – Он запнулся и покачал головой. – Но все равно в списке подозреваемых инспектора Тейпа я первый. Всем известно, как я относился к Ирэн. Ну а теперь я лорд Рейл, разбогатевший к тому же… – Он неожиданно захохотал. – Но если серьезно, мне приятно, что вы, черт возьми, убеждены, что я ее не убивал. Великое вам за это спасибо. – Оборвав смех, он взглянул на Тэрлейна: – Доктор, вырисовывается еще одна вещь. Ваш рассказ о том, что вы видели свет у нее в окне, а потом слышали лай собаки… Во сколько это было?
– Не могу сказать с точностью, – ответил Тэрлейн. – Было ровно час ночи, когда мы поднялись наверх. У меня сложилось впечатление, что я пробыл какое-то время в своей комнате, когда заметил этот свет. Но во сколько – сказать трудно.
– Я последним отправился спать, а потом мистер Гонт. Мы с инспектором Тейпом побеседовали, затем я сказал Вуду, чтобы он шел спать, и сам выпустил инспектора из дома. – Фрэнсис уселся на край стола. Похоже, он снова предался размышлениям. – Я видел, что у мистера Гонта в библиотеке горел свет, когда начал подниматься наверх. Это было после половины второго. Я взглянул на свои часы, было почти без четверти два. Мог этот эпизод с собакой произойти до этого?
– Думаю, да. Незадолго до этого, по крайней мере. Я уверен, что провел в своей комнате не более получаса, когда увидел свет в ее окне, а затем услышал лай собаки.
– Почему я спрашиваю об этом? Свет в портретной галерее был выключен. Это было последнее, что сделал Вуд перед тем, как ушел спать. Я поднимался наверх со свечой. Но я слышал, будто кто-то ходит в портретной галерее. – Он замолчал, и сэр Джордж пристально посмотрел на него. – Это насторожило меня, конечно. Вообще-то я испугался. Я окликнул того, кто был в галерее, но ответа не получил. Тогда я подумал, что, должно быть, ошибся. Моя комната в самом дальнем конце, как вы знаете… Я напружинился, как кот. Шагал по коридору на цыпочках. Сондерс ждал меня, как обычно, с моим стаканчиком спиртного на ночь. Я обрадовался, увидев его. Наверное, я представлял собой забавное зрелище. Я немедленно его отпустил, но думаю, он заметил что-то такое во мне, чего я не замечал, вот это-то и беспокоит меня! Понимаете, он ушел, а потом я услышал стук в дверь, и Сондерс появился снова, в пальто и со странным выражением лица. Он спросил меня, не хочу ли я, чтобы он лег на диване в моей комнате и переночевал у меня… Я был немного резок с ним. Он поморщился и ушел.
Фрэнсис замолчал, когда в столовую вошел полицейский констебль. Отдав честь, он, ни слова не говоря, направился в сторону кухни.
– Нервы, – сказал сэр Джордж, махнув рукой. – Ничего больше. Ты весь на нервах уже скоро сутки. Прошу тебя, возьми себя в руки! Иначе все кончится нервным срывом.
Фрэнсис кивнул:
– Легко сказать! – Он покачал головой. – За сутки три убийства, и где он, этот убийца?
– Успокойся! Инспектор Тейп намерен обыскать весь замок…
– Чтобы найти пистолет? – усмехнулся Фрэнк.
– И не только пистолет. Накануне вечером вы, друзья, отвергли мою идею насчет того, что облигации и наличные украдены для отвода глаз. Тогда почему все драгоценности леди Рейл остались в целости и сохранности? Впрочем, в данный момент важно другое. Каким бы ни был мотив убийцы, он должен был где-то спрятать облигации. Он ведь прекрасно знает, что не может использовать их. Кроме того… – Сэр Джордж замолчал, наморщив лоб.
– Ну? – подбодрил его Фрэнсис.
– Кроме того, я убежден, что он не идиот и, значит, облигации стоимостью десять тысяч фунтов в камин швырять не станет. Он ведь понимает, что когда-нибудь сможет воспользоваться ими. Наверняка он решил припрятать их до поры до времени.
– Но, к примеру, вы не станете прятать их в собственной комнате? – сказал Фрэнсис. – Это равносильно самоубийству.
– Разумеется. Я бы спрятал ценные бумаги и наличные…
– А почему наличные? – спросил Мэссей, наморщив лоб. – Никто не знает номеров этих банкнотов, так что их нельзя отследить так, как облигации.
– А если их найдут при обыске, к примеру, в кармане пиджака? Три сотни фунтов стерлингов деньгами на карманные расходы не назовешь. Так ведь? Стало быть, их следует припрятать в каком-либо укромном местечке, не так ли?
Фрэнсис пригладил пальцами усы.
– Надо подумать, – сказал он. – Если ваше предположение правильно и убийца действительно украл наличные для отвода глаз, он мог спрятать их в чьей-либо комнате. Если они ему когда-нибудь понадобятся, он сможет забрать их, а если они обнаружатся при обыске, это наведет подозрение на другое лицо. Я прав?
– Не совсем. – Сэр Джордж покачал головой. – Спрячь он деньги у тебя в комнате, ты бы сам их и обнаружил. И не стал бы с перепугу снова прятать их, а сообщил бы об этом факте… И тебе бы поверили. Ты можешь представить, что, если Гонт или бог знает кто еще, даже инспектор, найдет деньги в ящике моего бюро, он подумает, что это я – убийца и вор? Это ведь явный перебор. На самом деле подобная находка только убедила бы их в моей невиновности. Вот почему я считаю, что преступник отнюдь не идиот!
– Он – убийца, и этим все сказано. Умный он или дурак, мне без разницы, хотя я понимаю вашу мысль, – сказал Фрэнсис.
– А что бы вы сделали, джентльмены? – спросил сэр Джордж, обведя всех взглядом. – Вот вы, например, доктор?
Тэрлейн сделал попытку придумать какой-либо остроумный способ, но дальше примеров из книг по криминалистике дело не пошло.
Он сказал:
– Существует… способ прятать вещь, кладя ее на видное место.
– Так и есть! – воскликнул Фрэнсис, взмахнув своим стаканом. – Я так и знал, что кто-то это предложит. Извините меня, доктор, но человек независимо от того, насколько он умен или глуп, всегда сначала посмотрит в очевидном месте. Такова человеческая натура.
– Может быть, может быть… – заметил сэр Джордж. – А что думаете вы, мистер Мэссей?
– Я ни о каких способах, разумеется, не думал, но я бы… скажем, закопал их.
– Как страус, – сказал Фрэнсис. – Но это же примитив! Да и потом, в панике чего не сделаешь! Я бы тоже, наверное, закопал… А наш убийца – чрезвычайно умен, как считает сэр Джордж. Куда можно спрятать все это?
– Не знаю, – сказал Мэссей. – В замке полно всяких укромных мест. Сундуки, письменные столы, закоулки, щели… Мне известны по меньшей мере два письменных стола, у которых ящики с двойным дном. Кроме того…
Он оглянулся через плечо. Патриция Стайн, в просторном черном платье, подчеркивающем ее бледность, вышла и остановилась. Мэссей поспешно вскочил и выдвинул для нее стул.
Тэрлейн подумал, что бледность ей к лицу. Он ценил хрупкость в женщинах настолько же, насколько не выносил напористость. Он вообще считал, что сила женщины в ее слабости. К Патриции он проникся симпатией – ему хотелось подставить ей свое плечо, уберечь от ударов судьбы. Но как сказать ей об этом? Ничего другого не оставалось, как только мысленно пожать руку великому английскому поэту-романтику Уильяму Вордсворту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов