Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Земная хватка автора, которого зовут Тертлдав Гарри. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Земная хватка в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Тертлдав Гарри - Земная хватка онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Земная хватка = 302.44 KB
Земная хватка - Тертлдав Гарри => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу
OCR: Sergius — s_sergius@pisem.net
«Т35 Тертлдав Г. Земная хватка: Роман; Рассказы / Пер. с англ. В.В.Бреховских и Н.К.Кудряшова.»: ТКО ACT; М.; 1995
ISBN 5-88196-471-3
Оригинал: Harry Turtledove, “Earthgrip”, 1991
Перевод: В. В. Бреховских
Аннотация
Увлекательный роман о похождениях космических торговцев, попадающих в силу своей профессии в самые невероятные переделки, а также лучшие рассказы писателя.
Гарри Тертлдав
Земная хватка
Джиму Бранету…
в его словах была доля правды.
Ж’буры
I
Принц города-страны Т’Каи с шипением выпустил воздух из легких, что лучше всяких слов выразило его отчаяние.
— Несомненно, мы будем сражаться, — сказал принц К’Сед, обращаясь к четверым торговцам с Земли, сидевшим напротив его трона. — Но я боюсь, у нас нет шансов.
Его челюсти печально лязгнули. Земляне переглянулись. Никто из них не горел желанием высказаться первым.
Дженнифер Логан была не прочь оказаться сейчас где-нибудь в другом месте, лишь бы не ощущать на себе обеспокоенный пристальный взгляд инопланетянина. Лучше всего — в земной университетской библиотеке, но в крайнем случае сгодилась бы и ее каюта на борту торгового корабля «Летящий фестон».
Наконец Бернард Гринберг решился.
— Ваше высочество — дословно титул принца звучал: «Тот, у кого все десять ног не касаются земли», — мы сделаем для вас все, что в наших силах, но мы можем немногое. Мы не солдаты, и нас только четверо.
Устройство, прикрепленное к поясу, перевело его слова с испанглийского на язык Т’Каи.
К’Сед тяжело опустился на свой трон — латунное основание, покрытое большой круглой подушкой, на которой покоились его головогрудь и брюхо. Три пары конечностей свисали, не доставая до ковра нескольких сантиметров, — почетная поза, подобающая его сану. Две его супруги и премьер-министр, сидевшие на более низких подставках — поганках, сзади и по обе стороны от него, гневно защелкали.
К’Сед подал знак, требуя тишины, и всеми своими глазами уставился на Гринберга. Несмотря на уже более чем годовое пребывание на планете Л’Pay, капитан корабля испытал неловкость. Он почувствовал себя так, будто его обследуют стереопантографом.
— Вы действительно так слабы, как утверждаете? — жалобно спросил К’Сед. — В конце концов, это вы пересекли звездное море, чтобы торговать с нами, в то время как мы не можем к вам пожаловать. Это ли не доказательство вашей силы?
Гринберг в раздумье, потер лысину. Кстати, если он с трудом отличал друг от друга крабоподобных ж’буров, да и то не всегда, они безошибочно узнавали Гринберга благодаря тому, что, нося густую бороду, он был начисто лишен волос на голове.
— Ваше высочество, вы разоблачили трусость мягкотелых! — воскликнула К’Рет, одна из жен К’Седа. Ее панцирь стал темно-зеленым от злости.
— Ваше высочество, вы ошибаетесь, подозревая нас в трусости, — вступила в разговор Мария Вассилис, лучший лингвист в команде «Летящего фестона». Она понимала язык Т’Каи достаточно хорошо, чтобы ответить, не дожидаясь, пока закончит электронный переводчик.
— Мы не меньше вашего не желаем увидеть триумф варваров м’саков. Какую выгоду мы извлечем, если ваши города будут разрушены? — Она по-гречески гордо вскинула голову.
— Но в то же время, ваше высочество, мы можем задаться и таким вопросом. Какую выгоду извлекут мягкотелые, если они погибнут, сражаясь за Т’Каи? — вставил Б’Ром, визирь К’Седа. Он был самым циничным разумным существом, которого когда-либо знала Дженнифер. — Наиболее подходящим выходом для них было бы спасение бегством.
— Пытается манипулировать нами, верно? — пробормотал Павел Конев. Остальные люди неодобрительно взглянули на него, но он выключил свой переводчик. — Старается вызвать у нас чувство вины, достаточное для того, чтобы воевать или умереть за Т’Каи.
Один из говорящих глаз К’Седа всмотрелся в Конева. Дженнифер было интересно, понимает ли принц что-либо на испанглийском. Но К’Сед не сделал никаких замечаний и переключился на Гринберга.
— Вы еще не ответили на мой вопрос, — заметил он.
— Это потому, ваше высочество, что ответ, который я могу вам дать, — ни «да», ни «нет», — осторожно начал Гринберг. К’Рет насмешливо щелкнула челюстями. Гринберг, не обратив на это внимания, продолжил: — Конечно, мои люди более сведущи в искусстве механики, чем ваши. Но, как вы успели заметить за время нашего пребывания здесь, наше единственное личное оружие — парализаторы, которые имеют едва ли большую дальнобойность, чем ваши самострелы и пращи.
— Этого может оказаться достаточно, — сказал К’Сед, — если тысяча дикарей неожиданно будет сбита с ног, парализована, попробуй они атаковать.
— Сотня, возможно, ваше высочество, но не тысяча. Зарядов хватит только на сотню. После чего ружья можно будет использовать разве что как дубинки.
Отсутствие плоти вокруг глаз К’Седа лишало его взгляд всяких эмоций. Но Дженнифер решила, что К’Сед посмотрел на Гринберга довольно злобно.
— А ваш корабль? — спросил принц. — Какую отговорку вы придумаете теперь?
— На борту есть оружие, — согласился Конев.
К’Сед вновь издал свистящий звук, на этот раз означавший что-то вроде «наконец-то-мы-что-нибудь-получим» и выдававший крайнюю степень нетерпения.
Конев — офицер, отвечавший за вооружение во время полета, продолжил:
— Оружие, которым оснащен корабль, к несчастью, функционирует только в космосе, где нет воздуха.
— Нет воздуха? Воздух есть повсюду, — возразил К’Сед.
Развитие астрономии на Т’Каи находилось примерно на уровне Птолемея. Местные жители поверили людям, когда те сказали, что прибыли из потустороннего мира. Слишком уж необычны были и внешний облик пришельцев, и их товары.
Однако еще не все вовлеченные в беседу высказались.
— Я думаю, все мы неправильно подходим к этой проблеме, — неожиданно раздался голос Дженнифер.
Ее спутники с удивлением посмотрели на нее. Молчание на протяжении всей беседы до этого момента полностью соответствовало характеру Дженнифер. И не только потому, что ей было двадцать два и она была новичком. Будь она даже вдвое старше и будь она капитаном корабля — не то чтобы ей когда-либо хотелось им стать, — она вела бы себя точно так же.
— Объясни, — поторапливал Гринберг, по-своему понявший причину ее молчания. В отличие от остальных она ничем не управляла на корабле, — что ты заметила из упущенного нами?
Кровь прилила к лицу девушки, однако она молчала. Гринберг недовольно проворчал:
— Ну давай. Его высочество не интересуют твои прелести. Не заставляй его ждать.
— Извините, капитан, — ответила девушка, еще больше заливаясь краской смущения. Не ее вина, что она родилась блондинкой, к тому же хорошенькой. Она скорее сожалела об этом, так как часто окружающие не принимали ее всерьез. Но Гринберг был прав, для обитателей Т’Каи она была такой же ужасной и чуждой им, как и остальные мягкотелые. Свирепый взгляд капитана заставил ее заговорить.
— Реально мы мало что можем противопоставить м’сакам, не так ли? — Голос ее был тихим, с придыханием, его едва хватило для работы переводчика.
— Мы этого не знаем, — ответил Б’Ром, не соизволив повернуть к Дженнифер хотя бы один говорящий глаз. — Вы, мягкотелые, утверждаете это, но мы этого не знаем.
После того как визирь столь бесцеремонно прервал ее, Дженнифер потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями. Наконец она произнесла:
— Может быть, и м’саки сомневаются, так ли мы безвредны, как кажется?
Шестнадцать говорящих глаз внезапно расширились до своей предельной величины. Шестнадцать жутких глаз сверлили Дженнифер. Замолчав, она бросила взгляд на Гринберга, ища у него поддержки. Он ободряюще кивнул:
— Думаю, тебе удалось завладеть их вниманием.
Капитан имел свойство высказываться сдержанно.
— Но что мне сказать им? — спросила девушка.
— Понятия не имею, — ответил Гринберг. — Как ты думаешь, хорошо бы мы смотрелись, причудливо раскрашенные, с достаточным количеством искусственных лап и зубов, в роли четырех ф’ноев !
Ф’ной, выглядевший как неправдоподобная помесь тигра и рака, был самым ужасным хищником во всей округе.
— Ты смеешься надо мной! — воскликнула Дженнифер. У кого-то эти слова могли прозвучать вызывающе. Но вместо жесткости, которую постаралась придать своему голосу Дженнифер, в ее словах прозвучало лишь огорчение.
Мария Вассилис попыталась спасти положение.
— Мы все еще недостаточно хорошо знаем ваших противников — варваров, — напомнила она принцу и его свите. — Вы должны будете проконсультировать нас, как нам выступить наилучшим образом, чтобы вселить ужас в ваших врагов.
— Возможно, будет достаточно одного лишь вида вашего корабля, — с надеждой в голосе проговорил К’Сед. — Я не думаю, что кто-либо из мягкотелых торговал непосредственно с м’саками.
— Зачем им это? — заметила Д’Кар, другая жена принца, сопроводив свои слова звуками, которые переводчик передал как презрительное фырканье. Ее «ноги» были украшены золотыми лентами, а на панцире кокетливо переливались два ряда желтых гранатов. — М’саки — низкие негодяи и, конечно же, ничего стоящего для обмена предложить не могут.
— Позвольте им доесть пирог, — процитировал Конев. Точный перевод этих слов не имел значения, он все равно не смог бы передать скрытый смысл.
«Да, выгодное дельце», — подумала Дженнифер, когда беседа в конце концов вернулась к основной теме.
* * *
Вернувшись в свой номер-люкс, который земляне переоборудовали за несколько месяцев в соответствии со своими представлениями о комфорте, Дженнифер плюхнулась на надувной матрас и надела на нос читающее устройство — ридер. Матрас, умывальник и химический туалет — все это было значительно усовершенствовано по сравнению с местными образцами. Например, «постель» т’кайцев представляла собой не что иное, как набор параллельных брусьев.
Гринберг что-то говорил, но Дженнифер была слишком увлечена чтением. Он кашлянул. Девушка подняла глаза, но потребовалось несколько секунд, чтобы она вернулась к действительности.
— Спасибо, что ты высказала свое мнение. Это помогло нам выйти из затруднительного положения.
— Большое спасибо, я не была уверена, что из этого положения можно найти выход, но… — она смутилась. И как часто случалось, нерешительность привела к тому, что она совсем замолчала.
— Но как бы то ни было, ты спасла положение, — закончил Гринберг. — Так-то.
Он, похоже, был не прочь продолжить разговор с Дженнифер.
Она вернулась к прерванному чтению, но все еще чувствовала на себе его взгляд. Дженнифер и раньше привлекала внимание мужчин. Но в этом рейсе у Гринберга и Конева больший успех имела Мария, хотя она была на пятнадцать лет старше Дженнифер и ее нельзя было назвать красавицей по общепринятым людским канонам. Что касается Дженнифер, то такая ситуация ее устраивала как нельзя более.
Гринберг вновь попытался что-то сказать. И опять Дженнифер заметила движение его губ, но не расслышала слов. Он повторил:
— Что ты читаешь?
— Хайнлайн — одна из ранних книг Истории Будущего.
Дженнифер с детства обожала научную фантастику на среднеанглийском. Это все учитель английского, он научил ее любить этот древний язык настолько, что Дженнифер читала на нем так же свободно, как и на испанглийском. По молодости ей казалось, что и другим должно нравиться то, во что влюблена она.
— Не хотите взять эту книгу, когда я закончу? — охотно предложила она Гринбергу.
— Снова твои мертвые языки?
Она кивнула.
— Нет, спасибо, — ответил Гринберг. И хотя тон был вежливым, лицо девушки вытянулось. — Меня больше интересует то, что происходит здесь и сейчас, нежели старинные описания будущего, которое так и не реализовалось.
— Дело отнюдь не в том, что он писал о будущем, а в том, как он это сделал, — ответила Дженнифер, пытаясь передать очарование тщательно выстроенного Мира Хайнлайна.
Гринберг тряхнул головой.
— К сожалению, сейчас у меня нет ни времени, ни желания читать древних авторов. Иллюзии Хайнлайна очень приятны, только в реальном мире мы, увы, имеем м’саков. Надеюсь, что как раз наши иллюзорные угрозы смогут отогнать их прочь. Но боюсь, что в ближайшем будущем нам предстоит ряд самых настоящих сражений.
Дженнифер согласно кивнула. Когда участники встречи с принцем и его приближенными разошлись, прибыл посыльный, который принес дурные вести: Ц’Лар, один из северных городов конфедерации Т’Каи, пал под натиском м’саков. Несколько поколений жителей Т’Каи и их соседей до настоящего времени вели мирный образ жизни. И поэтому, когда К’Сед получил тревожную весть о неожиданном появлении дикарей из северных джунглей, его подданные не сумели должным образом противостоять сильным варварам.
Но К’Сед намеревался дать отпор дикарям. И на «Летящем фестоне» никто ни разу не поднял вопроса о том, чтобы поддержать другую сторону Торговля с Т’Каи приносила экипажу значительную прибыль, которая с каждой поездкой возрастала.
Земная хватка - Тертлдав Гарри => читать онлайн фантастическую книгу далее
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Земная хватка писателя-фантаста Тертлдав Гарри понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Земная хватка своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Тертлдав Гарри - Земная хватка.
Ключевые слова страницы: Земная хватка; Тертлдав Гарри, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная