А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

эти трое из ФБР. «Странно, - подумал заключенный, - такая красивая девушка - и агент ФБР».
Минут через сорок федералы засобирались уходить. Мужчины шли впереди, и заключенный уловил отрывок их разговора.
- Это не он, - сказал молодой агент, похожий на красавчика с рекламы или, скорее, на киношного героя. Этакий современный Джеймс Бонд.
- А я думал, мы его поймали, - второй, средних лет мужчина, разочарованно вздохнул.
- Нет, мы все начинаем сначала.
- Это неудача…
Молодой пожал плечами, а потом они отошли слишком далеко, чтобы можно было их слышать. Впрочем, темноволосого заключенного уже не интересовало, о чем они говорят. Он во все глаза смотрел на отставшую от коллег блондинку, которая задумчиво шла по проходу.
Скалли подняла голову и вздрогнула, встретив пристальный и какой-то голодный взгляд высокого мужчины, прямо-таки прожигавший насквозь. На какой-то момент Скалли показалось, что именно эти глаза смотрели на нее в миг пробуждения.
«Что со мной? Скоро буду вздрагивать от собственной тени. Так больше нельзя!» Не дав себе и секунды подумать, Скалли кинулась вслед за Молдером.
Она догнала своих коллег у самой двери.
- Молдер, можно тебя на минутку? - позвала она.
- Я подожду за дверью, - тактично сказал Бок и вышел из блока.
Напарники остановились в проходе между «загонами». Молдер внимательно смотрел в лицо Скалли, а она старательно отводила взгляд.
- Может быть, я лучше займусь уликами? У меня это лучше получится, - сказала Скалли, и тут же закусила губу: рк очень неудачно прозвучали ее слова. Беспомощно. Ей стоило выбрать другое время и другое место, чтобы говорить об этом. По крайней мере, не вываливать это предложение вот так, без всяких предисловий.
- О чем ты? - удивился Молдер. Впрочем, как же, удивился. Наверняка он водит, не может не видеть, как его бесстрашную напарницу тошнит от ужаса. Скалли попыталась исправить положение.
- Я могу отвезти труп в Вашингтон, снять с него в лаборатории отпечатки пальцев, - пояснила она свою идею.
- Скалли, - в глазах Молдера сверкнула искра, - если тебе так трудно вести это дело, скажи об этом прямо.
- Нет, мне не трудно, - запротестовала его напарница.
- Я понимаю, это дело не вполне благотворно влияет на пищеварительный процесс…
- Со мной все в порядке, - оборвала Молдера Скалли. - Я просто считаю, что мы пошли не по тому пути и сейчас так же далеки от поимки нашего подозреваемого, как и раньше. Необходимо сконцентрироваться на том, что у нас уже есть, иначе следствие встанет.
- Знаешь, - медленно начал Молдер, - я считаю, что это очень хорошая мысль. Только я не хочу, чтобы ты вдруг начала думать, что от меня надо что-то скрывать. Я видел агентов, работавших десятилетиями, и у них тоже внутренности выворачивались наизнанку от подобных дел.
- Не волнуйся, я справлюсь с делом.
Лицо Скалли окаменело, и Молдер благоразумно решил отложить этот разговор до более удобного момента. Они молча вышли, и чернокожий надзиратель запер за ними стальную дверь.
Из дальней клетки за этой беседой, не отрываясь, наблюдал высокий темноволосый человек.
Он смотрел на Скалли, чьи рыжевато-золотистые волосы светились даже в тюремном полумраке, и мечтал о ней. Как она красива! Такую женщину нельзя вести в мотель. Такая женщина должна войти в дом и быть представлена матери. Голова, как солнечный цветок, - и здесь, в пропахшей дезинфекцией, алкоголем, потом и страхом камере! Как только посмел этот парень, ее напарник и друг (он не может не быть ее другом - не дурак; же), привести сюда эту фею!
О, эта женщина предназначена ему, он не понимал раньше, но теперь знает наверняка: все, кто был раньше, - всего лишь прелюдия.
Он должен был желать их и получать, чтобы, дожив до этой встречи, оценить золотоволосую незнакомку, понять, какой шанс ему выпал. Он хочет ее. Она из ФБР? Что ж, она от этого не менее женщина. Он хочет ее, и он ее получит.
Тогда и так, как сам захочет. Он выйдет отсюда, выйдет скоро. И он найдет ее.
Но он отнесется к ней так, как она того заслуживает. Он в самом деле отвезет ее в дом своей матери. Правда, мама умерла, но она все равно должна оценить такой жест. Скорее бы! Теперь каждая минута превратилась в пытку ожиданием. Если она уйдет… Как же ее найти? Ну вот, ушли, и чертов надзиратель захлопнул дверь, как крышку гроба…
- Эй! - тихо окликнул заключенный своего соседа через проход. - Как тебя зовут?
Тот слез с нар, прижимая ладонь к повязке на щеке, не спеша подошел к решетке.
- Это ты меня спрашиваешь?
Рана у бедняги ныла, не спалось, и он не прочь был скоротать разговором томительные ночные часы:
- Да, - кивнул темноволосый. - Это были кто, агенты ФБР?
- Да, - коротко ответил Ърсед: все-таки говорить было больно.
- И о чем они тебя спрашивали?
Ни один опытный заключенный не задал бы такого бестактного вопроса, но раненый снизошел до ответа. Слишком уж страшно было оставаться один на один с одиночеством и болью.
- Да тут какой-то маньяк-извращенец выкапывает трупы. У меня и так неприятностей полно, еще не хватало, чтобы меня маньяком считали, - обиженным шепотом объяснил он.
- А как их звали?
- Кого?
- Вот, девушку-агента, что помоложе?
- Как звали мужчину, я абсолютно не помню, - ухмыльнулся раненый и тут же скривился от боли. - А ее звали Скалли, как этого бейсбольного комментатора, легко запомнить. Ничего себе девочка.
Темноволосый хотел спросить что-то еще, но тут загремели замки на внешней двери, и заключенные отпрянули от решеток.
Надзиратель медленно прошел вдоль рядов клеток, остановился перед «загоном» темноволосого. С полминуты он пристально рассматривал заключенного, как будто тот был гамбургером на его тарелке.
- Пойдемте, мистер Фостер, - сказал надзиратель холодно.
- Куда пойдем? - вздрогнул Фостер.
- Мы вас отпускаем, жейщина сняла обвинение против вас. Но прежде вы должны поговорить с нашим общественным психиатром.
Донни фостер подхватил с нар куртку и пошел вслед за полицейским. Господи, какое счастье! Если бы не эта дура с курсов, он не встретил бы Скалли. Кому нужна после встречи с золотоволосой феей глупая истеричная курица? Он будет говорить с психиатром очень внимательно и осторожно: он не имеет права здесь задерживаться. Пока она здесь, и у него есть время. А если она уедет? Нет, ведь она и ее напарник расследуют дело маньяка-извращенца - то есть его, Дональда Фостера. Значит, она останется здесь, в Миннеаполисе, пока не найдет его.
А он, Донни, позволит его найти, даже пойдет навстречу. Но сделает это так и тогда, когда никто не помешает им. В этой ситуации, определенно, есть дьявольски эротическая пикантность! Скорее, черная свинья, скорее!
- Торопитесь нас покинуть? - усмехнулся полицейский, по-своему истолковав нетерпение Фостера. - Не волнуйтесь, выпустим вас. Только в следующий раз не ухаживайте за женщинами на темной автостоянке.
- Я всего лишь спросил… - в который раз начал оправдываться Фостер, но полицейский перебил его.
- Да никто и не думает, что вы всерьез хотели ее изнасиловать прямо на дороге, но напугали вы ее изрядно. По городу ходят слухи про маньяка, так чего ж вы ждали?
Донни только вздохнул в ответ.
Лаборатория анализа остаточных отпечатков пальцев Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
- На первый взгляд, работать не с чем, - сокрушенно констатировал Рэй Сеймур, начальник лаборатории, отрываясь от окуляра микроскопа. - Все отпечатки, которые у нас есть, смазаны. Я думаю, преступник работал в перчатках.
- Может быть, вы поручите своим людям более тщательное исследование тела? - попросила Скалли. - Труп жертвы прибудет сюда в течение часа.
- Пожалуй, я сам взгляну на него, агент Скалли, - улыбнулся Рэй. - Насколько я знаю, у вас все еще никаких следов убийцы, а он вряд ли остановится после первого преступления.
- Сегодня до ночи я собиралась улетать в Миннеаполис, но я могу отложить это, если вам нужна моя помощь.
Рэй с одобрением оглядел взволнованную Скалли.
- У вас другая специализация, агент. Меня всегда радует, если люди так относятся к своему делу, но не волнуйтесь. Я готов отложить всю свою работу и заняться вашим трупом.
- Огромное спасибо, - поблагодарила Скалли.
Выйдя из лаборатории, она нерешительно остановилась в коридоре. Оставалось еще одно дело, ради которого Скалли прилетела в Вашингтон, и, пожалуй, лично для нее оно было более важным, чем отпечатки пальцев на трупе Бетти Файр. Но теперь последние несколько шагов показались Скалли длиной в милю. А, ладно, рано или поздно ей придется это сделать. Скалли тяжело вздохнула и направилась к лифтам.
В том крыле здания, где оказалась Скалли, она почти никого не встретила: сюда заходили очень редко, только по вызову или в случае крайней необходимости. За дверью со скромной табличкой «Программа профессиональной подготовки служащих» скрывался целый отдел психологов и психоаналитиков. Их задачей было постоянное наблюдение за психическим здоровьем сотрудников ФБР. Сюда приходить не любили. Не то чтобы посещение психоаналитика ломало образ агента с железными нервами, созданный для окружающих, нет. Просто агенты ФБР привыкли сами справляться с любой ситуацией, и признать себя не способными справиться с собой было свыше их сил.
И вот теперь Скалли пришла сюда добровольно. Дело фетишиста приводило ее в такой ркас… Скалли передернула плечами от внезапного озноба и решительно открыла дверь в приемную.
Ей пришлось ждать добрых полчаса, чтобы попасть в кабинет доктора Кэсуэлл, очаровательной полной дамы средних лет, которая обычно проводила у Скалли и Молдера ежеквартальные психотесты. В первые несколько минут Скалли не знала, что и как сказать, Ведь не говорить же просто: «Я боюсь. Дайте мне таблетку от страха!» Был момент, когда Скалли хотела соврать что-нибудь правдоподобное, что-нибудь насчет плохого сна, получить рецепт на успокаивающее и быстренько смыться. (Она сбежала бы еще из приемной, во время ожидания, если бы не знала, что факт посещения уже зафиксирован.) Но доктор Кэсуэлл была терпелива и умела не раздражать настойчивостью, свойственной всем психологам. Вскоре Скалли поймала себя на том, что выкладывает доктору настоящую проблему, причем очень четко ее формулирует.
- Понимаете, - объясняла Скалли, - вам требуется помощь. Вы считаете, что вам как-то надо совладать с событиями. В медицинском колледже вы интересовались смертью, ее причинами и последствиями, в Академии вы изучали наиболее жестокие и трудные дела, связанные с насилием. Вы считали, что сможете справиться с чистым злом. Но теперь вы находите, что парализованы при виде трупов…
Доктор Кэсуэлл улыбнулась, качнула крупными яркими серьгами. Она вообще не была похожа на врача, тем более на психолога. Она выглядела, как добрая и безалаберная тетушка- домохозяйка из Кентукки, болтающая на веранде со своей непутевой племянницей.
- Вы заметили, Скалли, что вы о себе говорите во втором лице?
- Нет, - растерянно ответила Скалли. - А что… да? Разве так?
Что ж, по крайней мере, ум и внимание у «тетушки из Кентукки» оказались на высоте. А она так же мягко, как о чем-то неважном, поинтересовалась:
- Почему так?
- Скорее всего, это еще один способ оторвать себя, свое «я» от дела, отстраниться от него.
- Вы очень сильная личность, - с искренним уважением заявила доктор Кэсуэлл. - Наверно, вы посчитали, что с любой вашей проблемой можете справиться в одиночку. Но теперь вы чувствуете себя уязвимой. Вы сами знаете, почему? Хотя бы догадываетесь?
- Нет, - покачала головой Скалли.
- Может быть, - осторожно предположила «тетушка», - проблема в напарнике? Может быть, вы ему не доверяете?
- Нет, - отрезала девушка. - Я доверяю ему так же, как и всем остальным. Я готова доверить ему жизнь, если надо будет.
- Кажется, вам стоило бы с ним переговорить, чтобы он узнал, как вы относитесь к этому делу.
- Я не хочу, чтобы он узнал, что это дело мне настолько неприятно. Нет. Я не хочу, чтобы он вдруг решил, что ему надо меня как-то защищать.
- Я понимаю, - тепло сказала доктор Кэ-суэлл. - Но чем-то мы должны вам помочь. Не думаю, что мы отстраним вас от дела, если только вы сами этого не захотите…
- Нет! - отчаянно замотала головой Скалли.
- Конечно, нет, - пожала плечами психолог. - От вас я другого и не ожидала. К сожалению, я не вижу пока явных причин вашей мм-м… депрессии. Сравнительно недавно вы потеряли отца, мне это известно. Мы читали в вашем досье, что недавно вы сильно болели, так что ваша жизнь была под угрозой. Подобные происшествия могли основательно ослабить сопротивляемость вашей нервной системы…
- Я знаю, знаю, - вздохнула Скалли. - Я прекрасно сознаю, что со мной было. Я знаю, что мир полон хищников, как и раньше. Я знаю, что в мои обязанности входит защищать людей от хищников. Я очень надеялась, что этот факт поможет мне и вернет мне способность к работе. Я так хочу, чтобы эта надежда оправдалась! Мне сейчас это очень нужно…
Скалли возвращалась в лабораторию Рэя Сеймура в непонятном, путаном состоянии души и мыслей.
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов