Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Секретные материалы - 413. Проклятие Пандоры автора, которого зовут Картер Крис. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Секретные материалы - 413. Проклятие Пандоры в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Картер Крис - Секретные материалы - 413. Проклятие Пандоры онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.
Размер архива с книгой Секретные материалы - 413. Проклятие Пандоры = 54.05 KB
Секретные материалы – 413
Аннотация
Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Ом вобрал в себя вес страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Эпидемия. Страшная эпидемия неизвестной пока еще медицине «красной лихорадки», буквально ВЫКАШИВАЮЩЕЙ людей из маленького американского городка, издавна облюбованного тихой общиной мормонов!
Быть может, у этой эпидемии — и вправду СУГУБО НАУЧНЫЕ причины, и права Скалли, утверждающая, что городу нужны не агенты ФБР, а врачи?
А может — прав все-таки Молдер? Молдер, упрямо верящий местным слухам о том, что смерть уносит лишь тех, у кого на совести лежит ТЯЖКИЙ ГРЕХ? Но тогда — ЧТО ЖЕ ТАКОЕ эта таинственная «красная лихорадка», от которой невозможно ни спастись, ни спрятаться?
Так начинается новое дело «Секретных материалов»…
Крис Картер
Проклятие Пандоры. Файл №413
* * *
«… И тогда Зевс разгневался, узнав, что Прометей похитил огонь у богов и отдал его людям. Громовержец приказал Гефесту слепить женщину из земли и воды, по образу и подобию прекрасной Афродиты. Хромой кузнец беспрекословно выполнил волю Зевса, первая женщина получилась на редкость красивой и привлекательной, ведь Гефест не зря считался лучшим мастеровым среди жителей Олимпа. Афина одела новорожденную в серебряное платье и увенчала золотым венцом, а Гермес, бог торговцев и жуликов, вложил в грудь женщины хитрую и лживую душу. Зевс же вручил ей сосуд необыкновенной формы. Женщину назвали Пандорой, ибо все боги наделили ее дарами.
Зря недалекий Эпиметий не послушался Прометея, старшего брата своего. Прометей не раз предупреждал молодого глупца, что нельзя ничего принимать в дар от Зевса. Но Эпиметий забыл все наставления брата, едва увидел неземную красоту Пандоры. Тем более что он еще не вкусил плотской любви ни от богинь, ни от женщин. Молодая и красивая Пандора с легкостью соблазнила Эпимстия, он взял ее в свой дом и разделил с ней брачное ложе, Д на заре, когда мужчина еще спал, вышла Пандора навстречу Солнцу, открыла сосуд, подаренный ей богами, и расползлись из него по земле людские пороки и несчастья, беды и болезни. Новобрачный проснулся и увидел, что жены его нет с ним, и тогда вышел Эпиметий из дома. Пандора же, увидев мужа своего, испугалась гнева его и других людей и захлопнула крышку. Не знала женщина, что на самом дне сосуда осталась надежда на лучшую жизнь. И люди оказались лишены этой надежды,,.»
Дайт-Сити.
Орегон.
14 октября. 18:00
Джулия Рид, молодая привлекательная девушка, возвращалась домой после рабочего дня. Лайт-Си-ти, ее родной городишко, в эти теплые осенние дни представлял сказочное зрелище. Волшебник по имени Осень окрасил кроны деревьев в красные, желтые, оранжевые цвета. Листья падали на землю и кружились возле хорошеньких ножек Джулии, шаловливо залетая под шелковую синюю юбочку. Эти безмолвные ухажеры исполняли последний танец ушедшему лету, очередному лету в ее молодой двадцатилетней жизни. Нет, это лето опять не принесло Джулии того, о чем мечтала молоденькая библиотекарша. Ей так и не повстречался ни принц на золотом коне, ни просто нормальный парень. Конечно, в этом захолустье трудно строить какие-либо планы, нужно побыстрее пройти обучение на менеджера и ехать в крупный город, хотя бы в Миннеаполис. Там и работу можно поприличнее найти, и жизнь устроить.
Пока же все эти мечты казались столь далекими и туманными, что Джулия просто любовалась великоленным осенним пейзажем. По дороге домой она купила свой любимый женский журнал и пакет молока у знакомого молочника. Этот розовощекий фермер всегда предоставлял Джулии небольшую скидку, как постоянной покупательнице, к тому же молоко у него всегда свежее, только из-под коровы.
За два квартала до своего дома Джулия увидела неизвестного молодого человека. Парень шел ей навстречу, легко преодолевая расстояние. Сразу видно, что незнакомцу приходилось много и часто ходить пешком. Улыбка играла на его свежем, по-детски наивном лице. Внешность юноши казалась безупречной. Строгий пиджак с галстуком, белая рубашка, на груди незнакомца виднелся черный бейдж. Наверно, представитель какой-нибудь крупной фирмы. Неужели, счастье наконец-то улыбнулось Джулии в эти осенние дни? Неужели, это он, тот, которого девушка ждала в течение последних пяти-шести лет? Конечно, у нее были мимолетные случайные знакомства, но дольше месяца они не продолжались. Хотелось большого чувства, настоящей любви. А приближающийся молодой человек казался весьма подходящей партией. Только бы он заметил Джулию, обратил внимание на ее стройные ножки под синей юбкой и рвущуюся из-под футболки молодую упругую грудь. Джулия никогда не Носила бюстгальтеров, они как-то стесняли.
Если парень не из робких, то обязательно сделает попытку познакомиться. А это значит, что выпадет реальный шанс убить сразу двух зайцев: и на работу устроиться (наверняка, он похлопочет с боссом насчет меня), и кавалера завести. Джулия, прокрутив все эти мысли в голове, ответила незнакомцу своей не менее ослепительной улыбкой.
— Добрый день, девушка, вы не торопитесь?
— Нет, не тороплюсь.
— А можно тогда задать вам один вопрос?
— Конечно, задавайте.
— Как вас зовут?
— Джулия, Джулия Рид, — ответила девушка, слегка покраснев.
— Очень приятно, Джулия, я Стив Йорк. Как вы относитесь к Богу, вы верите в него?
— Конечно, верю.
— Я представляю Церковь Иисуса Христа Последних Святых Дней. Вы знаете что-нибудь о нас?
Джулия внутренне содрогнулась. Так это миссионер мормонов!. Церковь Иисуса Христа… Именно так официально называется их организация. Об этих сектантах всегда ходили очень противоречивые слухи. Например, многие обыватели считают, что мормоны практикуют в своих общинах многоженство. Если это — правда, это не могло не тревожить. Хотя Стив Йорк явно понравился девушке, она не хотела оказаться в будущем одной из его многочисленных пассий.
— Извините. Я лучше пойду.
— Постойте, Джулия. Наверняка, вы заблуждаетесь в отношении к нашей организации. Я уверяю вас, что стоит хотя бы раз прийти к нам, и все досужие выдумки о мормонах сразу рассеются.
— Нет, извините еще раз, я лучше пойду.
— Джулия, подумайте хорошенько. Вот вам моя визитная карточка, там адрес общины и мой телефон. Сейчас я занимаюсь миссионерской деятельностью, много путешествую, но дней через десять вернусь в общину. Она находится недалеко отсюда, в Бридж-Тауне. Обязательно позвоните, я буду ждать.
Лучезарная улыбка молодого миссионера не могла оставить Джулию равнодушной, и она, скрепя сердце, взяла визитку Стива и спрятала в сумочку. А что, может быть, он и прав. Сколько ни говорят про мормонов плохого, люди охотно вступают в их ряды. Статистика неумолима. Джулия совсем недавно узнала, что на сегодняшний день количество мормонов исчисляется уже не сотнями тысяч, а миллионами. Их явно становится больше. Вот раньше, к примеру, можно ли было встретить миссионера мормонов на улице? Лет пять назад? А сегодня, нате вам, пожалуйста, — добрый день, я Стив Йорк.
Эти мысли настолько заняли девушку, что она совсем перестала смотреть под ноги. И, конечно же, переходя улицу, Джулия подвернула правую ступню. Черный каблучок оторвался от туфельки, но девушка смогла удержаться на ногах. В противном случае она могла бы попасть под колеса ехавшего наперерез «Роллс-Ройса».
Чтобы привести свою обувь в порядок, Рид свернула в небольшой закоулок между домов. Эти здания принадлежали макаронной фабрике, единственному промышленному предприятию Лайт-Сити. Дома стояли так близко, что солнечный свет почти не проникал между ними. Темновато, зато наверняка в этом закутке можно отыскать какой-нибудь камень, чтобы худо-бедно прибить каблучок на место.
Джулия внимательно осматривала мелкий хлам, который в изобилии валялся под ногами. Она уже нашла подходящий булыжник, но не успела поднять, как из-за спины раздался чей-то грубый голос: «Ой, какая девочка хорошенькая, ну-ка иди к папочке, мой— красный молодец любит таких милашек».
Джулия оглянулась и сразу попятилась. Прямо перед собой она увидела слегка пошатывавшегося волосатого парня в кожаной куртке. Он стоял, широко расставив ноги, и злорадно улыбался.
— Оставьте меня в покое. Я с пьяными не знакомлюсь.
— Не спеши, детка. Мы же еще не закончили. Пьяный подонок приблизился и схватил девушку за запястье. Джулия сделала попытку вырваться и закричать, но получила сильный удар кулаком в живот. Инстинктивно она успела закрыться свободной рукой, в которой все еще находился пакет с молоком. Пакет смялся от удара, и молочные ручейки потекли по синей юбке и обнаженным ногам девушки. Но удар все-таки достиг своей цели, и Джулия согнулась пополам, мысленно проклиная себя за неосторожность.
— А, молочко любишь. Сейчас я тебя своим угощу.
Волосатый мерзавец навалился на Джулию всем телом, перевернул на живот и прижал к земле. В его правой руке блеснул нож. Буквально вдавив девушку лицом в землю, подонок приставил к ее шее холодное лезвие, затем грубо задрал юбку и сорвал скрывавшиеся под ней трусики. «Пикнешь — убыо!»
Насилие было грубым и жестоким. Джулии оставалось только чуть слышно всхлипывать, дабы не разозлить насильника еще больше. Закончив свое дело, пьяный ублюдок убрал нож, плюнул, грязно выругался и, застегнув ширинку, направился к выходу из переулка. Джулия еще ни разу не подвергалась такому унижению, такой неприкрытой грубости, ее раздавили не только физически, но и морально. Но чувство обиды понемногу переросло в неодолимое желание мести.
Джулия оглянулась. Насильник неторопливо удалялся, насвистывая какую-то песенку, будто ничего особенного не произошло. Девушка медленно привстала, подобрала камень, который предназначался для ремонта обуви, бегло прицелилась и запустила его в голову преступника. Снаряд попал точно в цель. Парень, коротко вскрикнув, схватился за голову и начал медленно оседать. Джулия Рид не представляла, что будет дальше. Скорее всего, минут через пять он придет в себя и просто зарежет жертву своего насилия. Значит, нужно как можно быстрее убежать, несмотря на вывихнутую ногу.
Но девушка не успела пройти и пяти шагов, как из-за угла дома запоздало появился блюститель правопорядка. Где же он был минут десять назад?! Ну, а дальше все пошло, как обычно: «Всем оставаться на своих местах, вы имеете право хранить молчание, имеете право на адвоката…»
Штаб-квартира ФБР.
Вашингтон, округ Колумбия.
22 октября. 11:00
— Фокс, Фокс Молдер! Вернись в реальность,
— Да, Скалли, я тебя внимательно слушаю.
— Внимательно? Я три раза постучала в дверь, а ты даже не отреагировал. Решила зайти без спроса, и что я вижу!? Молдер! Да ты смотрел на себя в зеркало? У тебя взгляд человека, которому всю ночь не давали спать! Что, опять мучают ночные кошмары? Или ты наконец-то завел себе девушку?
Специальный агент Фокс Молдер одарил напарницу таким пронзительным взглядом, от которого любого человека, с ним незнакомого, сразу пробила бы нервная дрожь. Но Дэйна Скалли давно знала своего напарника, он всегда такой. Правда, скорее всего, она сейчас перегнула палку, не надо было задевать больное место Призрака. Этот псевдоним Молдера в Федеральном Бюро Расследований известен даже больше, чем его имя — Фокс. А полное имя — Фокс Уильям Молдер — помнили только считанные единицы. Непосредственные руководители и близкие друзья. Скалли небезосновательно считала себя не только партнером Молдера, но и другом. А друзья не должны обижать тех, кто им дорог.
— Извини, Молдер, я не хотела тебя обидеть. Но выглядишь ты и впрямь неважно. Может, поставить кофе?
— Да, это кстати. Я действительно плохо спал. Никак не выходят из головы ужасные подробности предыдущего дела. Этот серийный убийца, Морган. Его мертвенное, равнодушное лицо снится мне каждую ночь. Это какую черную душу надо иметь, что— . бы не только издеваться над своими жертвами, но еще и расчленять трупы для того, чтобы покормить крыс в подвале? А может, у этого маньяка вообще души нет? Но его лицо! Холодная безучастная маска. Я уверен, что все свои преступления он совершал с точно таким же выражением лица, какое у него было в момент задержания.
— Ну хватит, Молдер. Мы же поймали его, твоя работа закончена. Теперь им займутся другие люди: психиатры, судьи, адвокаты, наконец. Хотя какие у такого мерзавца могут быть адвокаты? Разве что сам дьявол.
— Ладно, постараюсь забыть.
— Конечно, иначе тебе придется брать отпуск, а это недопустимо. Ты слышал о событиях в Лайт-Сити? Кстати, кофе уже готов.
— Нет, о Лайт-Сити я ничего не знаю, а что там произошло?
— Вспышка неизвестной болезни. Десять смертельных случаев. Это пятьдесят процентов всех заболевших. Эпидемия распространяется очень быстро. Федеральные власти закрыли городок на карантин.
— И каковы симптомы заболевания?
Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Секретные материалы - 413. Проклятие Пандоры писателя-фантаста Картер Крис понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Секретные материалы - 413. Проклятие Пандоры своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Картер Крис - Секретные материалы - 413. Проклятие Пандоры.
Ключевые слова страницы: Секретные материалы - 413. Проклятие Пандоры; Картер Крис, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная