Из задумчивости его вызвал вопрос Джо:
? Мистер Малдер, у вас есть еще какие-нибудь вопросы ко мне? А то больно уж домой хочется.
? Нет-нет, ? спецагент обернулся. ? Пожалуй, я узнал все, что меня интересовало.
? Тогда могу я идти? ? теперь Джо обращался к врачу.
? Да, конечно.
За то время, пока Малдер говорил по телефону, Диана успела наложить на рану тампон и закрепить его, и теперь писала что-то в карточке Митчелла. Малдер попрощался с Дианой и направился к выходу. По дороге он решил не слишком озадачиваться проблемой анонимного звонка. «Наверняка дело рук Скалли, ? подумал он. ? Слишком уж она близко к сердцу принимает мои проблемы.»
По пути в Куантико Малдер заскочил в полицейское управление Сейрвилла за фотографией ? эксперты, конечно, не могли не сфотографировать странную рану на спине потерпевшего. «Надо будет показать Скалли, вдруг она что-нибудь сможет сказать по этому поводу», ? решил Малдер. Потом он заглянул в свой временный кабинет, чтобы узнать результаты работы, проделанной компьютером за время отсутствия хозяина. Просмотрев распечатку, Малдер тяжело вздохнул: машина выдала ему список из полутора десятков человек, одиннадцать из которых даже не являлись постоянными жителями Нью-Арка. А это означало, что в случае окончательного зависания дела, Малдеру придется посещать родственников и близких каждого пропавшего, чтобы среди гор ненужных сведений выискивать крупинки полезной информации. Дело затянется на несколько месяцев, в результате Малдер его так и не раскроет, и вот тут уже помощник директора ФБР Скиннер найдет, что сказать, если захочет. У Малдера были основания думать, что очень захочет.
Национальная Академия ФБР
Куантико, штат Вирджиния
Быстрым шагом Малдер прошел по коридорам Академии, на ходу здороваясь с немногими встречными, и буквально ворвался в кабинет Скалли.
? Привет, ? произнесла она, отрываясь от монитора. ? Дверь за собой закрой.
Малдер вернулся на пару шагов назад и прикрыл дверь.
? Ну и что ты мне хотела показать? ? спросил он, подойдя к ее столу.
В ответ Скалли протянула небольшую банку с формалином, в которой кольцом свернулось нечто плоское и белесое. Желтоватый цвет формалина придавал своеобразный оттенок существу в банке.
? Полюбуйся, ? произнесла Скалли. ? Если бы не заметное утолщение в середине туловища, я бы сказала, это обычный плоский червь. Похоже, что он прицепился к желчетоку того мужчины и питался от печени.
? Страсти какие, ? с легкой усмешкой произнес Малдер. ? А что дальше?
? Вовсе не страсти, ? Скалли усмехнулась в ответ. ? Будь это обычный плоский червь, я бы сказала, что ничего особенного мы не нашли. Чем-то подобным заражены около сорока миллионов людей на земном шаре.
? То есть? ? непонимающе переспросил Малдер.
? Подобную тварь можно подцепить, съев плохо прожаренный кусок говядины, например, ? пояснила Скалли.
? И какое отношение эта тварь может иметь к трупу, не считая того, что она в нем найдена? ? поинтересовался Малдер.
? Трудно сказать, ? потерла подбородок Скалли. ? По идее, один паразит не мог убить молодого мужчину, каким явно был покойник. С другой стороны, ничего подобного в имеющихся у меня каталогах я найти не смогла. К тому же не совсем ясно, когда этот паразит прицепился ? до смерти человека или после. Если до, то слишком уж долго он оставался живым после того, как хозяин погиб.
? Да, кстати, ? спросил Малдер. ? Но каким способом эта тварь прицепилась?
? А ты посмотри внимательнее, ? Скалли указала ему на банку, которую Малдер еще держал в руке. ? Видишь, вокруг ротового отверстия расположены четыре шипа. Правда, исходя из размеров этой твари, я бы назвала их клыками. У обычного плоского червя тоже есть нечто подобное, но выглядит немного не так. Да ты посмотри, ? Скалли повернула монитор компьютера к Малдеру. ? Видишь, вот здесь, ? она указала на фото, на котором было ясно видно строение головы паразита, отдаленно похожего на то, что находилось в банке.
? Слушай, ? Малдер чуть было не подпрыгнул. ? А что ты скажешь насчет этого? ? и он протянул Скалли фотографию, взятую им в полицейском управлении.
? Ого, ? Скалли взглянула на фотографию с некоторым интересом. ? Ты имеешь в виду, мог ли парня укусить плоский червь?
? Ну да. Насколько это реально?
? Что ты, ? Скалли усмехнулась, принимая обычный менторский тон, которым она всегда говорила с Малдером, когда ей казалось, что тот слишком уж «зарывается». ? Присоски обычного плоского червя очень малы, а это… Слишком уж велик размер раны… ? Скалли неожиданно смутилась. Она провела рукой по волосам и произнесла извиняющимся тоном: ? Прости, Малдер. Мне на миг показалось, что все как в добрые старые времена…
Фокс понимающе улыбнулся.
? Знаешь, все происходящее мне тоже слишком уж напоминает прошлое, ? произнес он с легким сожалением.
? Так вот, ? Скалли тряхнула головой. ? Обычные плоские черви ? эндопаразиты. Они проникают в организм хозяина-носителя, живут в нем откладывают яйца, личинок или зародышей, выводящихся наружу. Единственное, на что они не способны ? так это напасть на людей. Просто потому, что взрослые особи неспособны существовать вне организма хозяина. Такого не может быть, к счастью.
? Что ж, это тоже хорошо, ? улыбнулся Малдер. ? Мне бы очень не хотелось объяснять Скиннеру, что подозреваемый в убийстве оказался гигантский плоский червь, сосущий человеческую кровь.
Скалли рассмеялась:
? Да уж, представляю его лицо, если он услышит что-нибудь подобное.
Малдер прошелся взад-вперед по кабинету.
? И вот еще что, ? резко посерьезнев, произнес он. ? Ты с кем-нибудь говорила обо мне?
? Нет. ? На лице Скалли отразилось неподдельное удивление. ? Ни с кем. А что случилось?
? Точно? ? Малдер пристально посмотрел ей в глаза. ? Ты помнишь, я же просил тебя не устраивать кампаний в мою защиту.
? Да точно, точно! ? Скалли казалась не на шутку встревоженной. ? Что случилось-то, объясни.
? Понимаешь, ? потер подбородок Фокс, ? сегодня мне позвонили, практически сразу после тебя. Кто-то, кто не соизволил представиться, сообщил мне, что якобы у меня имеется друг в ФБР. Не знаю, что и думать по этому поводу.
? Не представляю, что тебе сказать… ? Скалли задумалась, затем подняла взгляд на Малдера. ? Единственное, что я знаю, так это то, что я действительно ни с кем о тебе не говорила. Я прекрасно помню твою просьбу и просто не могла бы предать твоего доверия.
Их взгляды встретились, и Малдер понял, что Скалли говорит абсолютно искренне. Криво усмехнувшись, он только и смог произнести:
? Что ж, всего лишь очередная загадка… Посмотрим, чем все это кончится… Ладно, покажи-ка мне еще раз твоего червяка. Я вот думаю заехать сегодня на сточные сооружения Нью-Арка. Не прихватить ли мне с собой этого красавца? Может, кто-нибудь из рабочих уже видел такую штуку? И, кстати, ты сделала зубную карту нашего покойного друга?
? Да, разумеется, сразу же. Отпечатки пальцев, как ты понимаешь, не сохранились, так что опознать его можно разве что по зубам. Вот, возьми. Здесь фотографии и словесное описание. Кстати, парень, похоже, был иностранцем или лечил зубы за границей: у него две пломбы, и обе сделаны из материала, который у нас не используются.
? Спасибо, Скалли. Я поехал, мне еще надо забежать в полицейское управление, подбросить работу компьютеру. Пока!
Попрощавшись, Малдер вышел.
Сейрвилл, Нью-Джерси
А пробуждение было страшным. Звонок будильника вырвал Джо из очередного кошмара, в котором участвовали удавы и аллигаторы. Кажется, во сне он ехал в поезде подземки и неожиданно понял, что рельсы проходят внутри гигантского удава. И сейчас этот удав начнет переваривать поезд и пассажиров.
Вытирая холодный пот, Джо запихнул будильник под подушку. Митчелл не помнил, чтобы ставил его, да и не надо идти на работу: компания предоставила недельный оплачиваемый отпуск, по рекомендации врача. Мало ли что он не помнил о вчерашнем вечере! С того момента, как он, лежа на диване, открыл третью банку пива (и это после антибиотиков, успокоительного и черт знает чего еще), все в памяти плывет и качается.
Ох, как же плохо-то! И пить хочется. Джо одновременно попытался сделать две вещи: открыть глаза и сесть, но тут же понял свою ошибку. Его резко замутило, от яркого режущ его света слезы навернулись на глаза, и Джо без сил откинулся обратно на подушку. Господи, какой идиот вчера посоветовал напиться, чтобы отбить вкус этой дряни и избавиться от ночных кошмаров? Вчера, в самом деле, помогло, но сегодня… На вкус сточной воды наложился еще и вкус похмелья ? незабываемое ощущение! А про сны и вспоминать не хочется. Погоди-ка, а ведь это Чарли дал такой дурацкий свет. Будь это кто другой. Ходил бы с набитой мордой, но Чарли ? если бы не он, та проклятая тварь…
Джо содрогнулся от воспоминаний, тошнота подступила с новой силой, и ему все-таки пришлось поднимать свинцово-тяжелые веки и отскребать свои жалкие останки от кровати. Он едва успел добрести до ванной комнаты и включить воду.
Десятью минутами позже Джо стоял, согнувшись в ее края, и тупо смотрел на тонкую струйку воды. Медленно и осторожно, боясь вызвать головокружение, он поднял голову и встретился взглядом со своим отражением. Морда у отражения опухла, из-под отекших век тускло поблескивали розовые мутные глаза.
? Эй, парень! ? обратился Джо к двойнику. ? Встряхнись-ка и приходи в норму. Могло быть и хуже.
«В конце концов, ? убеждал он себя, ? все закончилось. Ну укусили, через недельку буду здоров, как та лошадь. А компания, кроме отпуска, оплатила еще и счет от врача и прислала с посыльным хорошенький конвертик с сотней баксов. Теперь можно и Мэйми в ресторан сводить, и матери купить пристойный подарок ко дню рождения. Вот только эта мерзость во рту…»
Джо судорожно схватился за зубную щетку, щедро выдавил на нее пасту и со злостью начал скрести зубы. Сколько раз он вчера их чистил, и в госпитале, и дома, и жевал дрянь, которую выдала эта леди-врач, ? и хоть бы хны. Зажав в зубах щетку, Джо отвернул колпачок с тюбика и выдавил добрую треть содержимого прямо в рот.
Он остервенело драил зубы, сплевывал, прополаскивал рот, а потом выдавил на щетку очередную порцию пасты. Наконец, когда язык немилосердно защипало, он вынужден был прекратить самоистязание. На этот раз, прополоснув рот, Джо поднял голову, глянул на себя в зеркало и увидел кровь на губах. Одновременно желудок его свели спазмы, и он почувствовал резкую боль в животе.
«Ну вот, доигрался, ? мрачно подумал Джо. ? Мало того что поцарапал десну, так еще и несварение желудка от чертовой зубной пасты заработал.»
Джо еще раз ополоснул лицо, включил душ. Пока он сбрасывал на пол одежду (это ж надо ? заснуть, не раздевшись! Нет, мама, честное слово, никогда в жизни больше двух банок пива!), пар от горячей воды наполнил ванную комнату, затуманил зеркало. Страдалец дотянулся до аптечного шкафчика, нашел упаковку аспирина, выпил, морщась, целых четыре таблетки. Потом с сознанием выполненного долга полез под душ. Только душ, чтобы под струями воды смыть вчерашний кошмар и сегодняшнее похмелье.
Джо мылся долго и с наслаждением. Дважды намылил голову, так что волосы начали скрипеть, когда он их отжимал. Горячая вода сняла боль в теле, а ее такой привычный и домашний шум действовал успокаивающе. Если бы не постоянные спазмы желудка, все было бы совсем хорошо.
«Какой дряни я вчера нахлебался? ? лениво подумал Джо, в очередной раз потянувшись за мылом. ? Надо будет все-таки зайти на днях к врачу, а пока выпью „Маалокс“ или что-нибудь еще. Эта боль уже надоела, хоть и несильная». Но и боль вдруг утихла, и Джо наконец расслабился.
Митчелл закрыл глаза. На лице его все отчетливей проступало выражение полного блаженства.
Но это выражение резко сменилось недоумением. Глаза Джо широко распахнулись, хотя прямо в лицо ему била вода. Казалось, он пытается вздохнуть, а потом все его тело скрутила судорога, как от тошноты. Чудом удержавшись на ногах, Джо схватился обеими руками за грудь и согнулся пополам. Что-то шевелилось у него в желудке, пробиваясь вверх по пищеводу, вызывая тошноту и боль. Продолжалось это недолго. Через несколько мгновений, показавшихся бедняге вечностью, он с ужасом увидел на дне ванны кровь ? свою кров! ? и почувствовал, как нечто живое выбирается у него изо рта. Расширенными от испуга глазами он смотрел, как огромный белесый червяк соскользнул с его губ, тяжело шлепнулся на дно и тут же юркнул в отверстие водостока.
Силы оставили Джо, голова закружилась. Он сполз по стеночке, прерывисто дыша и цепляясь ногтями за кафель. С каждым вздохом из уголка рта вырывалась струйка крови. Больше всего Митчеллу хотелось закрыть глаза и лежать, пока не кончится этот затянувшийся кошмар. Тогда он проснется и поймет, что ничего не было.
Джо так и сделал: закрыл глаза и свернулся калачиком на дне ванны. А кровь текла, медленно и безостановочно, все сильнее с каждой минутой, но струи воды из душа тут же бесследно смывали ее…
Сточные сооружения городской канализации и водопровода
Нью-Арк, штат Нью-Джерси
Малдер вернулся в Нью-Арк во второй половине дня.
1 2 3 4 5 6 7 8
? Мистер Малдер, у вас есть еще какие-нибудь вопросы ко мне? А то больно уж домой хочется.
? Нет-нет, ? спецагент обернулся. ? Пожалуй, я узнал все, что меня интересовало.
? Тогда могу я идти? ? теперь Джо обращался к врачу.
? Да, конечно.
За то время, пока Малдер говорил по телефону, Диана успела наложить на рану тампон и закрепить его, и теперь писала что-то в карточке Митчелла. Малдер попрощался с Дианой и направился к выходу. По дороге он решил не слишком озадачиваться проблемой анонимного звонка. «Наверняка дело рук Скалли, ? подумал он. ? Слишком уж она близко к сердцу принимает мои проблемы.»
По пути в Куантико Малдер заскочил в полицейское управление Сейрвилла за фотографией ? эксперты, конечно, не могли не сфотографировать странную рану на спине потерпевшего. «Надо будет показать Скалли, вдруг она что-нибудь сможет сказать по этому поводу», ? решил Малдер. Потом он заглянул в свой временный кабинет, чтобы узнать результаты работы, проделанной компьютером за время отсутствия хозяина. Просмотрев распечатку, Малдер тяжело вздохнул: машина выдала ему список из полутора десятков человек, одиннадцать из которых даже не являлись постоянными жителями Нью-Арка. А это означало, что в случае окончательного зависания дела, Малдеру придется посещать родственников и близких каждого пропавшего, чтобы среди гор ненужных сведений выискивать крупинки полезной информации. Дело затянется на несколько месяцев, в результате Малдер его так и не раскроет, и вот тут уже помощник директора ФБР Скиннер найдет, что сказать, если захочет. У Малдера были основания думать, что очень захочет.
Национальная Академия ФБР
Куантико, штат Вирджиния
Быстрым шагом Малдер прошел по коридорам Академии, на ходу здороваясь с немногими встречными, и буквально ворвался в кабинет Скалли.
? Привет, ? произнесла она, отрываясь от монитора. ? Дверь за собой закрой.
Малдер вернулся на пару шагов назад и прикрыл дверь.
? Ну и что ты мне хотела показать? ? спросил он, подойдя к ее столу.
В ответ Скалли протянула небольшую банку с формалином, в которой кольцом свернулось нечто плоское и белесое. Желтоватый цвет формалина придавал своеобразный оттенок существу в банке.
? Полюбуйся, ? произнесла Скалли. ? Если бы не заметное утолщение в середине туловища, я бы сказала, это обычный плоский червь. Похоже, что он прицепился к желчетоку того мужчины и питался от печени.
? Страсти какие, ? с легкой усмешкой произнес Малдер. ? А что дальше?
? Вовсе не страсти, ? Скалли усмехнулась в ответ. ? Будь это обычный плоский червь, я бы сказала, что ничего особенного мы не нашли. Чем-то подобным заражены около сорока миллионов людей на земном шаре.
? То есть? ? непонимающе переспросил Малдер.
? Подобную тварь можно подцепить, съев плохо прожаренный кусок говядины, например, ? пояснила Скалли.
? И какое отношение эта тварь может иметь к трупу, не считая того, что она в нем найдена? ? поинтересовался Малдер.
? Трудно сказать, ? потерла подбородок Скалли. ? По идее, один паразит не мог убить молодого мужчину, каким явно был покойник. С другой стороны, ничего подобного в имеющихся у меня каталогах я найти не смогла. К тому же не совсем ясно, когда этот паразит прицепился ? до смерти человека или после. Если до, то слишком уж долго он оставался живым после того, как хозяин погиб.
? Да, кстати, ? спросил Малдер. ? Но каким способом эта тварь прицепилась?
? А ты посмотри внимательнее, ? Скалли указала ему на банку, которую Малдер еще держал в руке. ? Видишь, вокруг ротового отверстия расположены четыре шипа. Правда, исходя из размеров этой твари, я бы назвала их клыками. У обычного плоского червя тоже есть нечто подобное, но выглядит немного не так. Да ты посмотри, ? Скалли повернула монитор компьютера к Малдеру. ? Видишь, вот здесь, ? она указала на фото, на котором было ясно видно строение головы паразита, отдаленно похожего на то, что находилось в банке.
? Слушай, ? Малдер чуть было не подпрыгнул. ? А что ты скажешь насчет этого? ? и он протянул Скалли фотографию, взятую им в полицейском управлении.
? Ого, ? Скалли взглянула на фотографию с некоторым интересом. ? Ты имеешь в виду, мог ли парня укусить плоский червь?
? Ну да. Насколько это реально?
? Что ты, ? Скалли усмехнулась, принимая обычный менторский тон, которым она всегда говорила с Малдером, когда ей казалось, что тот слишком уж «зарывается». ? Присоски обычного плоского червя очень малы, а это… Слишком уж велик размер раны… ? Скалли неожиданно смутилась. Она провела рукой по волосам и произнесла извиняющимся тоном: ? Прости, Малдер. Мне на миг показалось, что все как в добрые старые времена…
Фокс понимающе улыбнулся.
? Знаешь, все происходящее мне тоже слишком уж напоминает прошлое, ? произнес он с легким сожалением.
? Так вот, ? Скалли тряхнула головой. ? Обычные плоские черви ? эндопаразиты. Они проникают в организм хозяина-носителя, живут в нем откладывают яйца, личинок или зародышей, выводящихся наружу. Единственное, на что они не способны ? так это напасть на людей. Просто потому, что взрослые особи неспособны существовать вне организма хозяина. Такого не может быть, к счастью.
? Что ж, это тоже хорошо, ? улыбнулся Малдер. ? Мне бы очень не хотелось объяснять Скиннеру, что подозреваемый в убийстве оказался гигантский плоский червь, сосущий человеческую кровь.
Скалли рассмеялась:
? Да уж, представляю его лицо, если он услышит что-нибудь подобное.
Малдер прошелся взад-вперед по кабинету.
? И вот еще что, ? резко посерьезнев, произнес он. ? Ты с кем-нибудь говорила обо мне?
? Нет. ? На лице Скалли отразилось неподдельное удивление. ? Ни с кем. А что случилось?
? Точно? ? Малдер пристально посмотрел ей в глаза. ? Ты помнишь, я же просил тебя не устраивать кампаний в мою защиту.
? Да точно, точно! ? Скалли казалась не на шутку встревоженной. ? Что случилось-то, объясни.
? Понимаешь, ? потер подбородок Фокс, ? сегодня мне позвонили, практически сразу после тебя. Кто-то, кто не соизволил представиться, сообщил мне, что якобы у меня имеется друг в ФБР. Не знаю, что и думать по этому поводу.
? Не представляю, что тебе сказать… ? Скалли задумалась, затем подняла взгляд на Малдера. ? Единственное, что я знаю, так это то, что я действительно ни с кем о тебе не говорила. Я прекрасно помню твою просьбу и просто не могла бы предать твоего доверия.
Их взгляды встретились, и Малдер понял, что Скалли говорит абсолютно искренне. Криво усмехнувшись, он только и смог произнести:
? Что ж, всего лишь очередная загадка… Посмотрим, чем все это кончится… Ладно, покажи-ка мне еще раз твоего червяка. Я вот думаю заехать сегодня на сточные сооружения Нью-Арка. Не прихватить ли мне с собой этого красавца? Может, кто-нибудь из рабочих уже видел такую штуку? И, кстати, ты сделала зубную карту нашего покойного друга?
? Да, разумеется, сразу же. Отпечатки пальцев, как ты понимаешь, не сохранились, так что опознать его можно разве что по зубам. Вот, возьми. Здесь фотографии и словесное описание. Кстати, парень, похоже, был иностранцем или лечил зубы за границей: у него две пломбы, и обе сделаны из материала, который у нас не используются.
? Спасибо, Скалли. Я поехал, мне еще надо забежать в полицейское управление, подбросить работу компьютеру. Пока!
Попрощавшись, Малдер вышел.
Сейрвилл, Нью-Джерси
А пробуждение было страшным. Звонок будильника вырвал Джо из очередного кошмара, в котором участвовали удавы и аллигаторы. Кажется, во сне он ехал в поезде подземки и неожиданно понял, что рельсы проходят внутри гигантского удава. И сейчас этот удав начнет переваривать поезд и пассажиров.
Вытирая холодный пот, Джо запихнул будильник под подушку. Митчелл не помнил, чтобы ставил его, да и не надо идти на работу: компания предоставила недельный оплачиваемый отпуск, по рекомендации врача. Мало ли что он не помнил о вчерашнем вечере! С того момента, как он, лежа на диване, открыл третью банку пива (и это после антибиотиков, успокоительного и черт знает чего еще), все в памяти плывет и качается.
Ох, как же плохо-то! И пить хочется. Джо одновременно попытался сделать две вещи: открыть глаза и сесть, но тут же понял свою ошибку. Его резко замутило, от яркого режущ его света слезы навернулись на глаза, и Джо без сил откинулся обратно на подушку. Господи, какой идиот вчера посоветовал напиться, чтобы отбить вкус этой дряни и избавиться от ночных кошмаров? Вчера, в самом деле, помогло, но сегодня… На вкус сточной воды наложился еще и вкус похмелья ? незабываемое ощущение! А про сны и вспоминать не хочется. Погоди-ка, а ведь это Чарли дал такой дурацкий свет. Будь это кто другой. Ходил бы с набитой мордой, но Чарли ? если бы не он, та проклятая тварь…
Джо содрогнулся от воспоминаний, тошнота подступила с новой силой, и ему все-таки пришлось поднимать свинцово-тяжелые веки и отскребать свои жалкие останки от кровати. Он едва успел добрести до ванной комнаты и включить воду.
Десятью минутами позже Джо стоял, согнувшись в ее края, и тупо смотрел на тонкую струйку воды. Медленно и осторожно, боясь вызвать головокружение, он поднял голову и встретился взглядом со своим отражением. Морда у отражения опухла, из-под отекших век тускло поблескивали розовые мутные глаза.
? Эй, парень! ? обратился Джо к двойнику. ? Встряхнись-ка и приходи в норму. Могло быть и хуже.
«В конце концов, ? убеждал он себя, ? все закончилось. Ну укусили, через недельку буду здоров, как та лошадь. А компания, кроме отпуска, оплатила еще и счет от врача и прислала с посыльным хорошенький конвертик с сотней баксов. Теперь можно и Мэйми в ресторан сводить, и матери купить пристойный подарок ко дню рождения. Вот только эта мерзость во рту…»
Джо судорожно схватился за зубную щетку, щедро выдавил на нее пасту и со злостью начал скрести зубы. Сколько раз он вчера их чистил, и в госпитале, и дома, и жевал дрянь, которую выдала эта леди-врач, ? и хоть бы хны. Зажав в зубах щетку, Джо отвернул колпачок с тюбика и выдавил добрую треть содержимого прямо в рот.
Он остервенело драил зубы, сплевывал, прополаскивал рот, а потом выдавил на щетку очередную порцию пасты. Наконец, когда язык немилосердно защипало, он вынужден был прекратить самоистязание. На этот раз, прополоснув рот, Джо поднял голову, глянул на себя в зеркало и увидел кровь на губах. Одновременно желудок его свели спазмы, и он почувствовал резкую боль в животе.
«Ну вот, доигрался, ? мрачно подумал Джо. ? Мало того что поцарапал десну, так еще и несварение желудка от чертовой зубной пасты заработал.»
Джо еще раз ополоснул лицо, включил душ. Пока он сбрасывал на пол одежду (это ж надо ? заснуть, не раздевшись! Нет, мама, честное слово, никогда в жизни больше двух банок пива!), пар от горячей воды наполнил ванную комнату, затуманил зеркало. Страдалец дотянулся до аптечного шкафчика, нашел упаковку аспирина, выпил, морщась, целых четыре таблетки. Потом с сознанием выполненного долга полез под душ. Только душ, чтобы под струями воды смыть вчерашний кошмар и сегодняшнее похмелье.
Джо мылся долго и с наслаждением. Дважды намылил голову, так что волосы начали скрипеть, когда он их отжимал. Горячая вода сняла боль в теле, а ее такой привычный и домашний шум действовал успокаивающе. Если бы не постоянные спазмы желудка, все было бы совсем хорошо.
«Какой дряни я вчера нахлебался? ? лениво подумал Джо, в очередной раз потянувшись за мылом. ? Надо будет все-таки зайти на днях к врачу, а пока выпью „Маалокс“ или что-нибудь еще. Эта боль уже надоела, хоть и несильная». Но и боль вдруг утихла, и Джо наконец расслабился.
Митчелл закрыл глаза. На лице его все отчетливей проступало выражение полного блаженства.
Но это выражение резко сменилось недоумением. Глаза Джо широко распахнулись, хотя прямо в лицо ему била вода. Казалось, он пытается вздохнуть, а потом все его тело скрутила судорога, как от тошноты. Чудом удержавшись на ногах, Джо схватился обеими руками за грудь и согнулся пополам. Что-то шевелилось у него в желудке, пробиваясь вверх по пищеводу, вызывая тошноту и боль. Продолжалось это недолго. Через несколько мгновений, показавшихся бедняге вечностью, он с ужасом увидел на дне ванны кровь ? свою кров! ? и почувствовал, как нечто живое выбирается у него изо рта. Расширенными от испуга глазами он смотрел, как огромный белесый червяк соскользнул с его губ, тяжело шлепнулся на дно и тут же юркнул в отверстие водостока.
Силы оставили Джо, голова закружилась. Он сполз по стеночке, прерывисто дыша и цепляясь ногтями за кафель. С каждым вздохом из уголка рта вырывалась струйка крови. Больше всего Митчеллу хотелось закрыть глаза и лежать, пока не кончится этот затянувшийся кошмар. Тогда он проснется и поймет, что ничего не было.
Джо так и сделал: закрыл глаза и свернулся калачиком на дне ванны. А кровь текла, медленно и безостановочно, все сильнее с каждой минутой, но струи воды из душа тут же бесследно смывали ее…
Сточные сооружения городской канализации и водопровода
Нью-Арк, штат Нью-Джерси
Малдер вернулся в Нью-Арк во второй половине дня.
1 2 3 4 5 6 7 8