Одиннадцать, все до единого.
— Мы и сами бы справились. Двадцать три человека, одна рота. А вы — двести с лишним, в скафандрах, явились на все готовенькое.
— Послушай, — начал Смайлсон, — мы-то здесь не при чем. Приказ есть…
— Приказ, — кивнул Летум. — Ладно, хватит об этом. Теперь вперед пойдете вы. А еще найди голову.
Второе заявление ошеломило лейтенанта еще больше, чем первое.
— Какую голову?
— Дисмеранта. Относительно целую. Капитан хочет взглянуть.
Лейтенант хмыкнул, но перечить не стал. Оглядевшись, он отошел на несколько шагов и с натугой поднял шипастую голову. Ту самую, что Летум отделил от тела своим резаком.
— Годится?
— Вполне.
Смайлсон повернул голову «кокошником» к свету.
— Топорная работа. Средневолновой передатчик, устаревшая модель. К тому же вживлен не на то место. Если б знать, мы смогли бы заглушить сигнал прямо с «Утренней звезды». — Смайлсон поставил голову на ступеньку. — Дешевка. Звери, сами по себе, стоят куда больше.
Летум разинул рот. Смайлсон усмехнулся и пожал плечами. Одно из двух: либо лейтенант стремился создать о себе ложное впечатление, либо являлся крутым спецом. Но тогда что ему делать на пиратском дредноуте?
Уточнить этот момент Летуму помешал Фрейзер, ураганом вылетевший на площадку. Лейтенант лично конвоировал первого пленника — черного, как сажа, африканского торговца. Совсем еще молодого, — понял Летум, — не старше двадцати лет. В руках негр нес прибор, весьма напоминающий пульт дистанционного управления.
Фрейзер толкнул африканца, отчего тот не удержался на ногах и растянулся во весь рост. Пульт управления заскользил по палубе, взметая за собой крохотные кровавые буруны. Смайлсон поднял прибор и оглядел критическим взглядом.
— Засел там, понимаешь, зараза, — пояснил Фрейзер, — еле выкурили.
— Ну да, — усмехнулся Смайлсон, разглядывая пульт, — с другой палубы мощности бы не хватило.
— Вставай, гаденыш, — Фрейзер схватил африканца за шкирку и легко поставил на ноги. С комбинезона негра стекала кровь дисмерантов. — Сам будешь говорить, или помочь? — Свободная рука лейтенанта, закованная в броню, сжалась в кулак перед самым черным носом.
Летуму захотелось шагнуть вперед и с одного удара сломать негру шею. «Ты убил моих ребят, черножопая тварь!» Но нет, это было бы слишком. Погибли простые исполнители, а африканец еще мог сообщить нечто важное.
Торговец торопливо кивнул.
— Отлично. Вот вопросы, на которые мы получим ответы. Где остальные? Сколько их? Каково вооружение? Остались ли еще дисмеранты? — Лейтенант встряхнул пленного. — Время пошло.
Африканец торопливо начал:
— Остальные на нижней палубе, в трюмах. Шестьдесят три человека. Бластеры, игольные винтовки, два нейродеструктора…
— Ладно, — прервал его Фрейзер. — Только стрелковое?
Негр кивнул.
— Дальше.
— Все. А, дисмерантов не осталось. — Африканец окинул печальным взглядом разбросанные вокруг останки.
— Скафандры есть? — с надеждой спросил Летум.
— Нет… Несколько, для техников. Легкие.
— Черт! — Летум плюнул и сжал кулаки.
— Ладно, что дальше-то? — спросил Смайлсон.
— А что дальше? — удивился Летум. — Продолжаем погружение. Вам же сказали — встречающие наготове.
— Да, но…
— Вы идете в прорыв, а я прикрываю тылы. Капитан приказал.
— Ну уж нет! — возмутил Фрейзер. — Зачем это нам дробить соединения? Нескольких человек я тебе дам, а уж ты…
— Это приказ капитана.
— Да уж, конечно, — фыркнул Смайлсон.
— Размечтался, — поддакнул Фрейзер.
Неожиданно у Фрейзера запищал коммуникатор. Глянув на Летума, лейтенант отвернулся и ответил на вызов.
Летум опустил визор. Так и есть — Хоукинс появился и в его оконце.
— Мистер Фрейзер, — проговорил шкипер, — что это вы, черт возьми, вытворяете?
— Ничего, сэр, просто выполняю приказ.
— Если бы!.. Капрал говорит правду — теперь никакой разведки. Тебе и Смайлсону идти вперед. И это… пленных не берите.
«Что это значит? — удивился Летум. — Шкипер вздумал пойти против древней традиции?» Насколько он помнил, чернокожими рабами торговали еще на древней Земле…
— Но я…
— Значит, должен был сразу же связаться со мной. Это значит — незамедлительно. Понятно?
— Так точно, сэр. Можно приступать?
— Давно уже.
Капитан отключился. Вернее, оконце вновь превратилось в короткую зеленую линию.
Мрачный Фрейзер пересказал Смайлсону суть разговора. Как ни приятно Летуму было за этим наблюдать, он понимал, что шкипер оказал ему медвежью услугу. Возможно, он пошел на это даже сознательно, с тем чтобы изолировать персонального капрала от всех остальных. Естественно, Фрейзер не мог спустить такого унижения какому-то безлицему уроду.
Это подтверждали злобный взгляд и вздувшиеся на скулах желваки. Вначале шлем, а теперь вот разнос от начальства… Если с последним все произошло само собой, то шлем Летум схватил не подумав, просто от страха.
Смайлсон воспринял эту новость более спокойно.
— Значит, пошли, — лейтенант пожал плечами. — Сказано, сделано.
Полыхнув напоследок темным племенем в глазницах, Фрейзер развернулся.
— Эй, а как же я? — жалобно проскулил африканец.
— Извини, приятель, — усмехнулся Фрейзер, — на твой счет у нас четкие распоряжения.
Молниеносно выбросив вперед правую руку, лейтенант схватил негра за горло. Рука, усиленная мощью скафандра, сжалась. Шейные позвонки сломались с сухим треском. Глаза африканца закатились, рот распахнулся в немом вопле. Он не успел даже пикнуть, когда все было кончено. Фрейзер разжал пальцы, и тело грузно осело на пол.
Глава 24
Лейтенант даже не взглянул на торговца. Пока губы его кривились в хищном оскале, черные буркала сверлили Летума. Это уже было больше, чем просто предостережение. Летум прочел в этих глазах обещание.
Осознав это, он вздрогнул. Рука непроизвольно легла на рукоять бластера.
Отвернувшись, Фрейзер грозным рыком начал созывать абордажную группу.
Да, не такого врага Летум мечтал заполучить…
И наплевать, что лейтенант заведомо не прав. Такие вещи здесь никого не заботили. Плевать, что Летум, по сути, сделал за них основную работу. Плевать на шлем, который был ему действительно необходим. Плевать, что капитан устроил разгон за дело. Фрейзер злился на самого себя, но признать неправоту, разумеется, не мог. Летум прекрасно знал подобный тип людей — им всегда требовался козел отпущения.
«Уж лучше бы Смайлсон, — с горечью подумал Летум. Джек казался ему менее опасным противником. — Хотя, кто его знает…» Определить тип людей, к которым принадлежал Смайлсон, становилось все более затруднительно. Вполне могло статься, что он представлял свой тип единолично…
— Он всегда был излишне кровожаден, — объяснял Смайлсон. — Работе это не мешает, даже напротив, но мне с ним общаться крайне неприятно. Никогда не знаешь, что он выкинет в следующую минуту.
— Псих? — спросил Летум.
— Вроде нет. — Смайлсон пожал плечами. — Не знаю. Соображает нормально, но когда доходит до этого… — Смайлсон кивнул на безжизненное тело африканца. — Бзик, одним словом.
— Думаю, он затаил на меня зуб.
Прежде чем ответить, Смайлсон некоторое время что-то обдумывал. «Взвешивал шансы?..»
— Это действительно может оказаться опасным, — кивнул наконец лейтенант. — Но не волнуйся, открыто против капитана он никогда не пойдет. Разве что тайно, из-за спины… Береги тылы, вот что я тебе скажу. Он на это вполне способен.
Будто расслышав эти слова, Фрейзер обернулся. Затем махнул рукой своим людям и безмолвно зашагал во тьму коридора. Погружение в трюмы ему предстояло вести с другого фланга.
— С ним мы совладаем, — подвел итог Смайлсон, — тут никаких сомнений. Нужно лишь время. — Лейтенант поглядел на «правую» фракцию Летума. — Вижу, у тебя есть надежные люди. Не позволяй им сближаться с остальными, и все будет в порядке. Твой помощник один справится с Фрейзером и всеми его капралами.
— В этом я также уверен.
Глянув на Брана, он махнул рукой. Великан тут же оторвался от переборки и подошел к собеседникам. Огромная ручища взлетела ко лбу, отдавая честь. Забывшись, Бран проделал это более профессионально, чем требовалось. А может, Летум просто все для себя решил.
— Чего так долго копался? — спросил Летум, кивнув на коридор. — Я же звал подмогу!
— Сэр, нас тоже поджидали. Четыре твари, здоровые и бешеные. Да и путь не близкий…
— Ладно, верю. Раненых нет?
— Ни одного. — Бран расплылся в улыбке. — Здорово мы их, да?
— Цапля погиб. Узбек.
Улыбка медленно погасла.
— Сэр, я пытался дать знать, что мы на подходе. Картинка оставалась четкой, но звука почти не было. Вы что-то шептали, да?
— Наверное, опять неполадки, — соврал Летум. — Без нормальных скафандров это не связь.
— Фрейзер уже на месте, — вмешался Смайлсон. Подняв голову дисмеранта со ступени, он вручил ее Летуму. Липкая кровь тут же по локоть запачкала руки. — Я пошел. Раз уж ты остаешься, то сам и неси свой трофей.
Летум принялся лихорадочно соображать. Как ни крути, а иди придется. Смайлсон предлагал реальное сотрудничество, а друзья сейчас Летуму были просто необходимы. Нехорошо, если он позволит опуститься новоприобретенному авторитету.
Поэтому идти придется.
— Я иду с тобой, — заявил он. — Рота останется в арьергарде, на сегодня с них хватит.
Смайлсон удивился, но виду не подал. Пожал плечами.
— Как хочешь, дело твое.
Летум передал голову дисмеранта Брану.
— Да, чуть пульт не забыли, — подняв прибор, он водрузил его сверху.
— Сэр, — сказал Бран, — можно, я с вами? Неохота в тылах телепаться…
Летум удивился, но виду не подал. Пожал плечами.
— Можно. Только голову кому-нибудь передай. Это подарок нашему капитану. Потеряешь, придется свою отдать.
Ухмыльнувшись, великан убежал на поиски крайнего.
Смайлсон тем временем приступил к построению. Вернее, отдал команды капралам, а уж те — приступили. Летум заметил невысокого черноволосого крепыша, который вместе со Смайлсоном уговаривал его еще на номадианском судне. Оказалось, капрал. Третий в делегации, — худощавый паренек, — суетился здесь же, простым рядовым. Возможно, все же не самым простым, если запросто общался с капралами и лейтенантом.
Глядя на построение, Летум ощутил в груди неожиданное потепление. Абордажная группа суетилась так же бестолково, как и его рота. На поверку оказалось, что дело отнюдь не в масштабах. Капралы пытались руководить своими бойцами, но те явно не привыкли к организованным действиям (вероятно, вообще к каким-либо действиям). Летум с удивлением понял, что в некоторых отношениях его питомцы даже превосходили пиратов. Они, по крайней мере, умели строиться и образовывать цепь, а эти даже не могли разбиться по парам, чтобы протиснуться на лестничный пролет.
Глянув налево и вверх, Летум разглядел ухмылочку на физиономии Брана. Упырь маячил неподалеку с головой дисмеранта под мышкой.
— Улыбка, солдат, — сказал Летум. — Ни к чему нам показывать свое превосходство.
Бран моментально вернул лицу серьезное выражение.
— Так-то лучше. Пойди скажи Упырю, что голову нужно отнести капитану. Все равно он с ней бесполезен.
— Так точно.
— Да, и коммуникатор свой кому-нибудь отдай.
Великан убежал. Упырь расцвел, но почти сразу же сник. Бледнокожей моли определенно не хотелось в одиночестве пробираться по кораблю-призраку.
Упырь с надеждой глянул на Летума, но капрал только мрачно кивнул. Делать нечего. Пират перехватил голову поудобнее (пасть твари распахнулась, из нее вывалился деликатес — длинный розовый язык, раздвоенный на конце), и побрел к лестнице.
Летум отвернулся. Бестолковой толпе удалось приобрести вид какого-то подобия строя. Хвост змеи, состоящей из сотни человеческих тел, изгибался, уходя далеко в коридор. Летум подумал о том, что где-то посредине абордажные группы встретятся, словно шахтеры древности.
В наушниках пискнуло, и он поспешил опустить визор. Левый верхний угол визора осветился крохотным оконцем. Летум вздрогнул: на нем маячила каменная физиономия Фрейзера. Пусть даже лейтенант не мог его видеть, зрелище было малопривлекательным.
— Скажи Смайлсону, — медленно, чуть ли не по слогам проговорил лейтенант, — что мы выступаем через минуту.
Не дожидаясь ответа, Фрейзер отключился. Вне всякого сомнения, номер этого шлема был ему прекрасно известен.
Летум подошел к Смайлсону, издали наблюдавшему за «построением». Свой шлем лейтенант держал за ремешок, как экстравагантную сумку. Поглощенный созерцанием величественного зрелища воистину эпического масштаба, Джек наверняка не расслышал сигнала вызова.
— Звонил наш кровожадный. Сказал, выступает через минуту.
Смайлсон кивнул.
— Может, отдашь мне коммуникатор? — предложил он. — Зачем тебе целых два?
— Может, отдам, — пожал плечами Летум. — С другой стороны, у тебя есть шлем.
Смайлсон поглядел на шлем, будто увидев его впервые в жизни. Покачав головой, он со вздохом нахлобучил его на голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
— Мы и сами бы справились. Двадцать три человека, одна рота. А вы — двести с лишним, в скафандрах, явились на все готовенькое.
— Послушай, — начал Смайлсон, — мы-то здесь не при чем. Приказ есть…
— Приказ, — кивнул Летум. — Ладно, хватит об этом. Теперь вперед пойдете вы. А еще найди голову.
Второе заявление ошеломило лейтенанта еще больше, чем первое.
— Какую голову?
— Дисмеранта. Относительно целую. Капитан хочет взглянуть.
Лейтенант хмыкнул, но перечить не стал. Оглядевшись, он отошел на несколько шагов и с натугой поднял шипастую голову. Ту самую, что Летум отделил от тела своим резаком.
— Годится?
— Вполне.
Смайлсон повернул голову «кокошником» к свету.
— Топорная работа. Средневолновой передатчик, устаревшая модель. К тому же вживлен не на то место. Если б знать, мы смогли бы заглушить сигнал прямо с «Утренней звезды». — Смайлсон поставил голову на ступеньку. — Дешевка. Звери, сами по себе, стоят куда больше.
Летум разинул рот. Смайлсон усмехнулся и пожал плечами. Одно из двух: либо лейтенант стремился создать о себе ложное впечатление, либо являлся крутым спецом. Но тогда что ему делать на пиратском дредноуте?
Уточнить этот момент Летуму помешал Фрейзер, ураганом вылетевший на площадку. Лейтенант лично конвоировал первого пленника — черного, как сажа, африканского торговца. Совсем еще молодого, — понял Летум, — не старше двадцати лет. В руках негр нес прибор, весьма напоминающий пульт дистанционного управления.
Фрейзер толкнул африканца, отчего тот не удержался на ногах и растянулся во весь рост. Пульт управления заскользил по палубе, взметая за собой крохотные кровавые буруны. Смайлсон поднял прибор и оглядел критическим взглядом.
— Засел там, понимаешь, зараза, — пояснил Фрейзер, — еле выкурили.
— Ну да, — усмехнулся Смайлсон, разглядывая пульт, — с другой палубы мощности бы не хватило.
— Вставай, гаденыш, — Фрейзер схватил африканца за шкирку и легко поставил на ноги. С комбинезона негра стекала кровь дисмерантов. — Сам будешь говорить, или помочь? — Свободная рука лейтенанта, закованная в броню, сжалась в кулак перед самым черным носом.
Летуму захотелось шагнуть вперед и с одного удара сломать негру шею. «Ты убил моих ребят, черножопая тварь!» Но нет, это было бы слишком. Погибли простые исполнители, а африканец еще мог сообщить нечто важное.
Торговец торопливо кивнул.
— Отлично. Вот вопросы, на которые мы получим ответы. Где остальные? Сколько их? Каково вооружение? Остались ли еще дисмеранты? — Лейтенант встряхнул пленного. — Время пошло.
Африканец торопливо начал:
— Остальные на нижней палубе, в трюмах. Шестьдесят три человека. Бластеры, игольные винтовки, два нейродеструктора…
— Ладно, — прервал его Фрейзер. — Только стрелковое?
Негр кивнул.
— Дальше.
— Все. А, дисмерантов не осталось. — Африканец окинул печальным взглядом разбросанные вокруг останки.
— Скафандры есть? — с надеждой спросил Летум.
— Нет… Несколько, для техников. Легкие.
— Черт! — Летум плюнул и сжал кулаки.
— Ладно, что дальше-то? — спросил Смайлсон.
— А что дальше? — удивился Летум. — Продолжаем погружение. Вам же сказали — встречающие наготове.
— Да, но…
— Вы идете в прорыв, а я прикрываю тылы. Капитан приказал.
— Ну уж нет! — возмутил Фрейзер. — Зачем это нам дробить соединения? Нескольких человек я тебе дам, а уж ты…
— Это приказ капитана.
— Да уж, конечно, — фыркнул Смайлсон.
— Размечтался, — поддакнул Фрейзер.
Неожиданно у Фрейзера запищал коммуникатор. Глянув на Летума, лейтенант отвернулся и ответил на вызов.
Летум опустил визор. Так и есть — Хоукинс появился и в его оконце.
— Мистер Фрейзер, — проговорил шкипер, — что это вы, черт возьми, вытворяете?
— Ничего, сэр, просто выполняю приказ.
— Если бы!.. Капрал говорит правду — теперь никакой разведки. Тебе и Смайлсону идти вперед. И это… пленных не берите.
«Что это значит? — удивился Летум. — Шкипер вздумал пойти против древней традиции?» Насколько он помнил, чернокожими рабами торговали еще на древней Земле…
— Но я…
— Значит, должен был сразу же связаться со мной. Это значит — незамедлительно. Понятно?
— Так точно, сэр. Можно приступать?
— Давно уже.
Капитан отключился. Вернее, оконце вновь превратилось в короткую зеленую линию.
Мрачный Фрейзер пересказал Смайлсону суть разговора. Как ни приятно Летуму было за этим наблюдать, он понимал, что шкипер оказал ему медвежью услугу. Возможно, он пошел на это даже сознательно, с тем чтобы изолировать персонального капрала от всех остальных. Естественно, Фрейзер не мог спустить такого унижения какому-то безлицему уроду.
Это подтверждали злобный взгляд и вздувшиеся на скулах желваки. Вначале шлем, а теперь вот разнос от начальства… Если с последним все произошло само собой, то шлем Летум схватил не подумав, просто от страха.
Смайлсон воспринял эту новость более спокойно.
— Значит, пошли, — лейтенант пожал плечами. — Сказано, сделано.
Полыхнув напоследок темным племенем в глазницах, Фрейзер развернулся.
— Эй, а как же я? — жалобно проскулил африканец.
— Извини, приятель, — усмехнулся Фрейзер, — на твой счет у нас четкие распоряжения.
Молниеносно выбросив вперед правую руку, лейтенант схватил негра за горло. Рука, усиленная мощью скафандра, сжалась. Шейные позвонки сломались с сухим треском. Глаза африканца закатились, рот распахнулся в немом вопле. Он не успел даже пикнуть, когда все было кончено. Фрейзер разжал пальцы, и тело грузно осело на пол.
Глава 24
Лейтенант даже не взглянул на торговца. Пока губы его кривились в хищном оскале, черные буркала сверлили Летума. Это уже было больше, чем просто предостережение. Летум прочел в этих глазах обещание.
Осознав это, он вздрогнул. Рука непроизвольно легла на рукоять бластера.
Отвернувшись, Фрейзер грозным рыком начал созывать абордажную группу.
Да, не такого врага Летум мечтал заполучить…
И наплевать, что лейтенант заведомо не прав. Такие вещи здесь никого не заботили. Плевать, что Летум, по сути, сделал за них основную работу. Плевать на шлем, который был ему действительно необходим. Плевать, что капитан устроил разгон за дело. Фрейзер злился на самого себя, но признать неправоту, разумеется, не мог. Летум прекрасно знал подобный тип людей — им всегда требовался козел отпущения.
«Уж лучше бы Смайлсон, — с горечью подумал Летум. Джек казался ему менее опасным противником. — Хотя, кто его знает…» Определить тип людей, к которым принадлежал Смайлсон, становилось все более затруднительно. Вполне могло статься, что он представлял свой тип единолично…
— Он всегда был излишне кровожаден, — объяснял Смайлсон. — Работе это не мешает, даже напротив, но мне с ним общаться крайне неприятно. Никогда не знаешь, что он выкинет в следующую минуту.
— Псих? — спросил Летум.
— Вроде нет. — Смайлсон пожал плечами. — Не знаю. Соображает нормально, но когда доходит до этого… — Смайлсон кивнул на безжизненное тело африканца. — Бзик, одним словом.
— Думаю, он затаил на меня зуб.
Прежде чем ответить, Смайлсон некоторое время что-то обдумывал. «Взвешивал шансы?..»
— Это действительно может оказаться опасным, — кивнул наконец лейтенант. — Но не волнуйся, открыто против капитана он никогда не пойдет. Разве что тайно, из-за спины… Береги тылы, вот что я тебе скажу. Он на это вполне способен.
Будто расслышав эти слова, Фрейзер обернулся. Затем махнул рукой своим людям и безмолвно зашагал во тьму коридора. Погружение в трюмы ему предстояло вести с другого фланга.
— С ним мы совладаем, — подвел итог Смайлсон, — тут никаких сомнений. Нужно лишь время. — Лейтенант поглядел на «правую» фракцию Летума. — Вижу, у тебя есть надежные люди. Не позволяй им сближаться с остальными, и все будет в порядке. Твой помощник один справится с Фрейзером и всеми его капралами.
— В этом я также уверен.
Глянув на Брана, он махнул рукой. Великан тут же оторвался от переборки и подошел к собеседникам. Огромная ручища взлетела ко лбу, отдавая честь. Забывшись, Бран проделал это более профессионально, чем требовалось. А может, Летум просто все для себя решил.
— Чего так долго копался? — спросил Летум, кивнув на коридор. — Я же звал подмогу!
— Сэр, нас тоже поджидали. Четыре твари, здоровые и бешеные. Да и путь не близкий…
— Ладно, верю. Раненых нет?
— Ни одного. — Бран расплылся в улыбке. — Здорово мы их, да?
— Цапля погиб. Узбек.
Улыбка медленно погасла.
— Сэр, я пытался дать знать, что мы на подходе. Картинка оставалась четкой, но звука почти не было. Вы что-то шептали, да?
— Наверное, опять неполадки, — соврал Летум. — Без нормальных скафандров это не связь.
— Фрейзер уже на месте, — вмешался Смайлсон. Подняв голову дисмеранта со ступени, он вручил ее Летуму. Липкая кровь тут же по локоть запачкала руки. — Я пошел. Раз уж ты остаешься, то сам и неси свой трофей.
Летум принялся лихорадочно соображать. Как ни крути, а иди придется. Смайлсон предлагал реальное сотрудничество, а друзья сейчас Летуму были просто необходимы. Нехорошо, если он позволит опуститься новоприобретенному авторитету.
Поэтому идти придется.
— Я иду с тобой, — заявил он. — Рота останется в арьергарде, на сегодня с них хватит.
Смайлсон удивился, но виду не подал. Пожал плечами.
— Как хочешь, дело твое.
Летум передал голову дисмеранта Брану.
— Да, чуть пульт не забыли, — подняв прибор, он водрузил его сверху.
— Сэр, — сказал Бран, — можно, я с вами? Неохота в тылах телепаться…
Летум удивился, но виду не подал. Пожал плечами.
— Можно. Только голову кому-нибудь передай. Это подарок нашему капитану. Потеряешь, придется свою отдать.
Ухмыльнувшись, великан убежал на поиски крайнего.
Смайлсон тем временем приступил к построению. Вернее, отдал команды капралам, а уж те — приступили. Летум заметил невысокого черноволосого крепыша, который вместе со Смайлсоном уговаривал его еще на номадианском судне. Оказалось, капрал. Третий в делегации, — худощавый паренек, — суетился здесь же, простым рядовым. Возможно, все же не самым простым, если запросто общался с капралами и лейтенантом.
Глядя на построение, Летум ощутил в груди неожиданное потепление. Абордажная группа суетилась так же бестолково, как и его рота. На поверку оказалось, что дело отнюдь не в масштабах. Капралы пытались руководить своими бойцами, но те явно не привыкли к организованным действиям (вероятно, вообще к каким-либо действиям). Летум с удивлением понял, что в некоторых отношениях его питомцы даже превосходили пиратов. Они, по крайней мере, умели строиться и образовывать цепь, а эти даже не могли разбиться по парам, чтобы протиснуться на лестничный пролет.
Глянув налево и вверх, Летум разглядел ухмылочку на физиономии Брана. Упырь маячил неподалеку с головой дисмеранта под мышкой.
— Улыбка, солдат, — сказал Летум. — Ни к чему нам показывать свое превосходство.
Бран моментально вернул лицу серьезное выражение.
— Так-то лучше. Пойди скажи Упырю, что голову нужно отнести капитану. Все равно он с ней бесполезен.
— Так точно.
— Да, и коммуникатор свой кому-нибудь отдай.
Великан убежал. Упырь расцвел, но почти сразу же сник. Бледнокожей моли определенно не хотелось в одиночестве пробираться по кораблю-призраку.
Упырь с надеждой глянул на Летума, но капрал только мрачно кивнул. Делать нечего. Пират перехватил голову поудобнее (пасть твари распахнулась, из нее вывалился деликатес — длинный розовый язык, раздвоенный на конце), и побрел к лестнице.
Летум отвернулся. Бестолковой толпе удалось приобрести вид какого-то подобия строя. Хвост змеи, состоящей из сотни человеческих тел, изгибался, уходя далеко в коридор. Летум подумал о том, что где-то посредине абордажные группы встретятся, словно шахтеры древности.
В наушниках пискнуло, и он поспешил опустить визор. Левый верхний угол визора осветился крохотным оконцем. Летум вздрогнул: на нем маячила каменная физиономия Фрейзера. Пусть даже лейтенант не мог его видеть, зрелище было малопривлекательным.
— Скажи Смайлсону, — медленно, чуть ли не по слогам проговорил лейтенант, — что мы выступаем через минуту.
Не дожидаясь ответа, Фрейзер отключился. Вне всякого сомнения, номер этого шлема был ему прекрасно известен.
Летум подошел к Смайлсону, издали наблюдавшему за «построением». Свой шлем лейтенант держал за ремешок, как экстравагантную сумку. Поглощенный созерцанием величественного зрелища воистину эпического масштаба, Джек наверняка не расслышал сигнала вызова.
— Звонил наш кровожадный. Сказал, выступает через минуту.
Смайлсон кивнул.
— Может, отдашь мне коммуникатор? — предложил он. — Зачем тебе целых два?
— Может, отдам, — пожал плечами Летум. — С другой стороны, у тебя есть шлем.
Смайлсон поглядел на шлем, будто увидев его впервые в жизни. Покачав головой, он со вздохом нахлобучил его на голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41