Мой конкурент, конечно, туповат, но я с ним согласна в одном — этот толстячок немногого стоит. Если Капитан желает платить пять процентов, пусть платит. Я от своего не отступлю — два процента, и все.
Собравшиеся отреагировали на это заявление бурными аплодисментами и громким топотом.
Ренн между тем просто кипел от злости на обоих своих потенциальных нанимателей. Он, конечно, понимал, что во всем происходящем был элемент выработанного годами ритуала, но поделать с собой ничего не мог. Больше всего его задели слова о том, что он якобы слишком толст. Скажите, пожалуйста, «этот толстячок немногого стоит»! Так что реакция Ренна объяснялась скорее обидой, чем логикой:
— Я принимаю пять процентов, предложенных Капитаном.
Пышка опустилась на свое место, а Капитан под шквал оваций принялся раскланиваться во все стороны. Спустя несколько минут собрание закончилось. Ренн поставил отпечаток большого пальца на годовом контракте, в который был внесен специальный пункт относительно пяти процентов, и превратился, таким образом, во временную собственность Капитана, в прошлом одного из мелких заправил преступного мира, а ныне охотника на монстров. Когда по завершении сделки Кулак и Капитан обменивались рукопожатием, Ренн заметил высокую женщину с седой прядью в темных волосах, которая как раз в этот момент выходила из пакгауза. Рядом с ней шла огромная собака!
— Марла!
Перепрыгивая через ряды скамеек, Ренн бросился к двери, расталкивая охотников, осыпавших его проклятьями. В конце концов он выскочил наружу, перебежал по мостику на тротуар и остановился, оглядываясь по сторонам. На улице было полно народу, но высокая женщина с собакой как сквозь землю провалились.
Глава пятая
Капитан растолкал Ренна ясным и очень ранним утром следующего дня. Подумать только. И это ждет его не день, не два и даже не недели, а месяцы!
— Эй, Джонни, вставай, оторви от койки свою задницу, пора за дело приниматься!
Дел и вправду оказалось невпроворот. Они ночевали на борту лодки Капитана. Этой собственности он и был обязан своим прозвищем. Прозвище было не лишено оттенка насмешки, но иронию, как позже убедился Ренн, Капитан вообще не воспринимал. Судно, составлявшее предмет гордости и радости хозяина, называлось «Фред». Капитан был твердо убежден, что от женщин одни неприятности, и будь он проклят, если назовет женским именем такую важную для него и вообще замечательную вещь, как лодка. Каждое утро «Фреда» нужно было вылизывать от носа до кормы — задача, по мнению Капитана, в самый раз подходящая для Ренна.
— Если разобраться, — заявил он, дергая себя за козлиную бороденку и сверля Ренна взглядом крошечных, налитых кровью глаз, — ты ни на что другое и не годишься.
С этими словами, колыхая толстым животом, Капитан занялся приготовлением завтрака — святое дело, которое он не доверил бы никому.
Отдраивая и отмывая лодку, Ренн внимательно изучал ее. Это оказалась деревянная плоскодонка с мелкой осадкой, около тридцати футов в длину. Позже он узнал, что лодки для плавания по болотам никогда не бывают длиннее, иначе они не смогли бы маневрировать в узких и извилистых протоках.
Первые десять футов длины «Фреда» занимал открытый кокпит десяти футов в ширину, обшитый тонкими, приваренными друг к другу стальными полосами. Дно кокпита имело заметный наклон от носа к корме. Поливая его, Ренн убедился, что вода сначала скапливается в нижней части, а потом вытекает через дренажные трубы, установленные по бортам. В целом все сооружение очень походило на большую металлическую раковину. Сначала Ренн недоуменно разглядывал его, не понимая, к чему все это, но потом до него внезапно дошло. Ну конечно! Это и в самом деле раковина. Раковина, предназначенная для того, чтобы отмывать болотных монстров и прямо тут же сдирать с них шкуры.
Рубка располагалась сразу за кокпитом. Здесь Капитан постарался обеспечить себе максимальный комфорт. Сооружение имело шесть футов в высоту и было оснащено двумя койками — днем они использовались под сиденья; здесь же находились очень удобный маленький камбуз и даже крошечный сливной гальюн.
Стремясь к установлению дружеских отношений, Ренн восхитился и койками, и в особенности гальюном.
— Я слишком стар, чтобы обходиться без этого, — проворчал Капитан, гоняя скворчащий кусок мяса по сковородке. — В моем возрасте не очень-то пристало свешивать задницу с борта.
К тому же при виде этого зрелища все монстры со страху разбегутся, добавил про себя Ренн.
На корме располагался еще один открытый кокпит. В нем вдоль стен были установлены водонепроницаемые металлические емкости, в которых хранилось невероятное количество всевозможного снаряжения, тщательно уложенного и в отличном состоянии. Тут были канаты, такелаж, буи, оружие, боеприпасы, взрывчатка, инструменты, запчасти и многое другое. Охота на монстров, судя по всему, требовала не только больших капиталовложений, но и немалого умения. Неудивительно, что Максвелл посоветовал Ренну для начала завербоваться в помощники. Не существовало другого способа освоить эту науку, и хотя Капитан был, конечно, не подарок, он, похоже, знал, что и как делать. Ренн вспомнил Пышку, которая тоже набивалась ему в учителя, и улыбнулся. Да, иметь с ней дело было бы, наверное, приятнее, но куда теперь-то деваться? Не нужно было поддаваться эмоциям.
Капитан пришвартовал «Фреда» около пакгауза Ассоциации охотников, и хотя в основном его длинные скаты защищали от дождя, кое-где все-таки протекало. Было очень приятно забраться в уютную каюту и закрыть за собой дверь. Потрясающий запах самого натурального земного кофе защекотал ноздри Ренна, в желудке заурчало. Завтрак, который Капитан расставил на раскладном столике, выглядел чертовски аппетитно. Он состоял из жареного мяса — Ренн не стал спрашивать, чьего — и свежих булочек из привозной муки. Может, общество Капитана и оставляло желать лучшего, но готовить он уж точно умел.
Как только Ренн уселся, Капитан вперил в него сердитый взгляд:
— Не вздумай болтать, пока я буду молиться перед едой.
Не дожидаясь реакции Ренна, Капитан опустил голову и забормотал слова древней молитвы, которой мать научила его семьдесят лет назад. Закончив, он поднял голову и снова свирепо уставился на Ренна:
— Ну, что вытаращился? Никогда не видел, как молятся? Ну конечно, где тебе, язычник невежественный.
Продолжая ворчать, Капитан приступил к еде, щедрой рукой оделив ею и Ренна.
Долгое время оба молчали: капитан потому, что был слишком поглощен процессом еды, а Ренн потому, что не находил безопасной темы для разговора. Складывалось впечатление, что каждое его слово безумно раздражает Капитана. Но ведь им все-таки предстояло провести бок о бок немало времени, и, наверное, имело смысл предпринять еще одну попытку. Дождавшись, пока Капитан налил себе последнюю чашку кофе, Ренн сказал:
— Отличный завтрак, Капитан. Ты чертовски хороший повар.
На одно короткое мгновение толстое лицо Капитана смягчилось, но тут же опять приобрело обычную жесткость. Во время долгой паузы слышно было лишь, как он шумно прихлебывает кофе. Потом послышалось неразборчивое:
— Уф-ф-ф. Рад, что тебе понравилось, парень. — Последовала новая пауза, а когда Капитан наконец заговорил, чувствовалось, что каждое слово дается ему с неимоверным трудом и даже, возможно, причиняет страдание. — Я все утро следил, как ты работал. Знаешь, могло быть гораздо хуже. — Испытывая явное облегчение от того, что с комплиментами покончено, он тяжело поднялся на ноги и сердито посмотрел на Ренна сверху вниз: — Ну, хватит рассиживаться. Давай, оторви свою проклятую задницу, нам еще нужно припасов купить. Через пару дней дождь кончится, вся вода уйдет в болота, и «Фред» может застрять здесь на мели. Нам это, сам понимаешь, ни к чему.
Изо всех сил стараясь скрыть улыбку, Ренн с серьезным видом кивнул. Да, этот человек неисправим, но все же он — человек. По крайней мере, так Ренну казалось в тот момент. Правда, к вечеру, когда они сели обедать, он уже был не слишком уверен в этом.
Процесс закупки припасов походил на ночной или, точнее говоря, дневной кошмар. Хождение по магазинам вместе с Капитаном оказалось невероятным испытанием. Оно началось с того, что Капитан двинулся по самой середине деревянного тротуара, выставив перед собой толстое пузо, точно нос могучего корабля, и заставляя остальных прохожих увертываться от него вправо и влево. При этом он жестко фиксировал взгляд на своей цели, и горе тем объектам, как движущимся, так и неподвижным, которые попадались ему на пути. А когда цель оказывалась достигнута, дело оборачивалось еще хуже.
Капитан не входил в магазины — он врывался в них, заставляя клерков и покупателей предусмотрительно разбегаться в разные стороны. Потом, вперив стальной взгляд в незадачливого продавца, не успевшего вовремя убраться подальше, он требовал позвать хозяина. Как только тот оказывался перед ним, Капитан оглядывал его с головы до ног с таким видом, точно был сержантом, а хозяин магазина рядовым, имевшим несчастье во время увольнения попасться ему на глаза. При этом Капитан с осуждающим видом покачивал головой:
— Так вот кто, значит, по таким бешеным ценам продает весь этот хлам.
Как выяснилось, именно с этой фразы Капитан всегда начинал торговаться. И что удивительно, его незамысловатая уловка, как правило, срабатывала. Казалось, властный тон и грубые манеры заставляли трепетать даже тех торговцев, которым уже не раз приходилось иметь с ним дело. Так оно и шло от магазина к магазину. После посещения каждого из них тяжело нагруженный Ренн относил покупки к «Фреду» и тут же возвращался обратно. Чего только не пришлось ему таскать! Тут было и снаряжение разного рода, и всевозможная еда, и боеприпасы, и, как он с удивлением отметил, немалое количество выпивки.
То, что завершило этот изнурительный марафон, имело непосредственное отношение к самому Ренну. Ввалившись в магазин, на вывеске которого было написано «Одежда», Капитан загнал в угол удрученного его появлением хозяина, ткнул подрагивающим пальцем в Ренна и заявил:
— Экипировка для этого человека.
В соответствии с одним из пунктов заключенного Ренном контракта, Капитан обязан был снабдить его «полной экипировкой», но имел право вкладывать в эти слова то содержание, которое считал нужным. Учитывая скупость Капитана, о которой упоминалось во время собрания, Ренн опасался, что много ему не перепадет. Однако тревожился он зря. Капитану, казалось, даже доставляло удовольствие сделать так, чтобы его помощник был экипирован по самому высшему разряду.
Оставив Ренна в магазине, он ушел и появился лишь часа два спустя. К этому времени Ренн оказался владельцем трех комплектов кожаной одежды для охоты, одного превосходного комплекта на каждый день, двух пар сапог и кучи всяких необходимых мелочей. Он переоделся. Все сидело отлично. Торопливо шагая вслед за Капитаном, Ренн сказал:
— Спасибо тебе, Капитан.
Не оглядываясь, тот бросил через плечо:
— Уф-ф-ф. Может, ты и выглядишь как охотник, но толку-то? Ты пока ни черта не умеешь.
Ренн обиженно покачал головой и больше не произнес ни слова.
Оказывается, они направлялись к оружейному магазину. Владелец уже держал в руке табличку с надписью «ЗАКРЫТО» и явно вознамерился дать им от ворот поворот, но передумал, увидев выражение физиономии Капитана.
— Да, сэр? Чем могу помочь?
— Нужно подобрать моему помощнику личное оружие.
То, что за этим последовало, можно было назвать весьма любопытной смесью торговли и упражнений в баллистике. Хозяин предлагал что-либо, Капитан в ответ либо отрицательно тряс головой, либо, обхватив руками живот, яростно торговался из-за цены.
Потом начался второй раунд, на этот раз споры велись по поводу боеприпасов и различных мелких принадлежностей. Когда и с этим было покончено, Капитан ткнул пальцем в груду оружия и сказал, обращаясь к Ренну:
— Вот твои единственные друзья на этой планете, парень. Заботься о них получше, и они отплатят тебе тем же. Начиная с этого момента ты никогда не должен ходить безоружным.
Ренн перевел взгляд на свой новый арсенал. Чего тут только не было! Тяжелый полуавтоматический пистолет семьдесят пятого калибра, стреляющий разрывными пулями, способными пробить любую броню. Лазерное ружье.
Легкий ручной бластер, предназначенный главным образом для самозащиты. Маленькая, но грозная даже на вид двухстволка. Вибронож для сдирания шкур, два ножа для метания и еще одно лезвие, замаскированное под пряжку.
— Не знаю, Капитан… Я, конечно, ценю твою щедрость, но, может, это немного чересчур? Сам-то ты, как я вижу, не носишь оружия.
Что-то взметнулось, неожиданно и молниеносно, и в лицо Ренну уставилось дуло маленького пистолета.
— Ошибаешься, парень. Пораскинь-ка мозгами. Вскоре после того, как ты приземлился, этот чертов Циклоп со своими людьми едва не прихлопнул тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Собравшиеся отреагировали на это заявление бурными аплодисментами и громким топотом.
Ренн между тем просто кипел от злости на обоих своих потенциальных нанимателей. Он, конечно, понимал, что во всем происходящем был элемент выработанного годами ритуала, но поделать с собой ничего не мог. Больше всего его задели слова о том, что он якобы слишком толст. Скажите, пожалуйста, «этот толстячок немногого стоит»! Так что реакция Ренна объяснялась скорее обидой, чем логикой:
— Я принимаю пять процентов, предложенных Капитаном.
Пышка опустилась на свое место, а Капитан под шквал оваций принялся раскланиваться во все стороны. Спустя несколько минут собрание закончилось. Ренн поставил отпечаток большого пальца на годовом контракте, в который был внесен специальный пункт относительно пяти процентов, и превратился, таким образом, во временную собственность Капитана, в прошлом одного из мелких заправил преступного мира, а ныне охотника на монстров. Когда по завершении сделки Кулак и Капитан обменивались рукопожатием, Ренн заметил высокую женщину с седой прядью в темных волосах, которая как раз в этот момент выходила из пакгауза. Рядом с ней шла огромная собака!
— Марла!
Перепрыгивая через ряды скамеек, Ренн бросился к двери, расталкивая охотников, осыпавших его проклятьями. В конце концов он выскочил наружу, перебежал по мостику на тротуар и остановился, оглядываясь по сторонам. На улице было полно народу, но высокая женщина с собакой как сквозь землю провалились.
Глава пятая
Капитан растолкал Ренна ясным и очень ранним утром следующего дня. Подумать только. И это ждет его не день, не два и даже не недели, а месяцы!
— Эй, Джонни, вставай, оторви от койки свою задницу, пора за дело приниматься!
Дел и вправду оказалось невпроворот. Они ночевали на борту лодки Капитана. Этой собственности он и был обязан своим прозвищем. Прозвище было не лишено оттенка насмешки, но иронию, как позже убедился Ренн, Капитан вообще не воспринимал. Судно, составлявшее предмет гордости и радости хозяина, называлось «Фред». Капитан был твердо убежден, что от женщин одни неприятности, и будь он проклят, если назовет женским именем такую важную для него и вообще замечательную вещь, как лодка. Каждое утро «Фреда» нужно было вылизывать от носа до кормы — задача, по мнению Капитана, в самый раз подходящая для Ренна.
— Если разобраться, — заявил он, дергая себя за козлиную бороденку и сверля Ренна взглядом крошечных, налитых кровью глаз, — ты ни на что другое и не годишься.
С этими словами, колыхая толстым животом, Капитан занялся приготовлением завтрака — святое дело, которое он не доверил бы никому.
Отдраивая и отмывая лодку, Ренн внимательно изучал ее. Это оказалась деревянная плоскодонка с мелкой осадкой, около тридцати футов в длину. Позже он узнал, что лодки для плавания по болотам никогда не бывают длиннее, иначе они не смогли бы маневрировать в узких и извилистых протоках.
Первые десять футов длины «Фреда» занимал открытый кокпит десяти футов в ширину, обшитый тонкими, приваренными друг к другу стальными полосами. Дно кокпита имело заметный наклон от носа к корме. Поливая его, Ренн убедился, что вода сначала скапливается в нижней части, а потом вытекает через дренажные трубы, установленные по бортам. В целом все сооружение очень походило на большую металлическую раковину. Сначала Ренн недоуменно разглядывал его, не понимая, к чему все это, но потом до него внезапно дошло. Ну конечно! Это и в самом деле раковина. Раковина, предназначенная для того, чтобы отмывать болотных монстров и прямо тут же сдирать с них шкуры.
Рубка располагалась сразу за кокпитом. Здесь Капитан постарался обеспечить себе максимальный комфорт. Сооружение имело шесть футов в высоту и было оснащено двумя койками — днем они использовались под сиденья; здесь же находились очень удобный маленький камбуз и даже крошечный сливной гальюн.
Стремясь к установлению дружеских отношений, Ренн восхитился и койками, и в особенности гальюном.
— Я слишком стар, чтобы обходиться без этого, — проворчал Капитан, гоняя скворчащий кусок мяса по сковородке. — В моем возрасте не очень-то пристало свешивать задницу с борта.
К тому же при виде этого зрелища все монстры со страху разбегутся, добавил про себя Ренн.
На корме располагался еще один открытый кокпит. В нем вдоль стен были установлены водонепроницаемые металлические емкости, в которых хранилось невероятное количество всевозможного снаряжения, тщательно уложенного и в отличном состоянии. Тут были канаты, такелаж, буи, оружие, боеприпасы, взрывчатка, инструменты, запчасти и многое другое. Охота на монстров, судя по всему, требовала не только больших капиталовложений, но и немалого умения. Неудивительно, что Максвелл посоветовал Ренну для начала завербоваться в помощники. Не существовало другого способа освоить эту науку, и хотя Капитан был, конечно, не подарок, он, похоже, знал, что и как делать. Ренн вспомнил Пышку, которая тоже набивалась ему в учителя, и улыбнулся. Да, иметь с ней дело было бы, наверное, приятнее, но куда теперь-то деваться? Не нужно было поддаваться эмоциям.
Капитан пришвартовал «Фреда» около пакгауза Ассоциации охотников, и хотя в основном его длинные скаты защищали от дождя, кое-где все-таки протекало. Было очень приятно забраться в уютную каюту и закрыть за собой дверь. Потрясающий запах самого натурального земного кофе защекотал ноздри Ренна, в желудке заурчало. Завтрак, который Капитан расставил на раскладном столике, выглядел чертовски аппетитно. Он состоял из жареного мяса — Ренн не стал спрашивать, чьего — и свежих булочек из привозной муки. Может, общество Капитана и оставляло желать лучшего, но готовить он уж точно умел.
Как только Ренн уселся, Капитан вперил в него сердитый взгляд:
— Не вздумай болтать, пока я буду молиться перед едой.
Не дожидаясь реакции Ренна, Капитан опустил голову и забормотал слова древней молитвы, которой мать научила его семьдесят лет назад. Закончив, он поднял голову и снова свирепо уставился на Ренна:
— Ну, что вытаращился? Никогда не видел, как молятся? Ну конечно, где тебе, язычник невежественный.
Продолжая ворчать, Капитан приступил к еде, щедрой рукой оделив ею и Ренна.
Долгое время оба молчали: капитан потому, что был слишком поглощен процессом еды, а Ренн потому, что не находил безопасной темы для разговора. Складывалось впечатление, что каждое его слово безумно раздражает Капитана. Но ведь им все-таки предстояло провести бок о бок немало времени, и, наверное, имело смысл предпринять еще одну попытку. Дождавшись, пока Капитан налил себе последнюю чашку кофе, Ренн сказал:
— Отличный завтрак, Капитан. Ты чертовски хороший повар.
На одно короткое мгновение толстое лицо Капитана смягчилось, но тут же опять приобрело обычную жесткость. Во время долгой паузы слышно было лишь, как он шумно прихлебывает кофе. Потом послышалось неразборчивое:
— Уф-ф-ф. Рад, что тебе понравилось, парень. — Последовала новая пауза, а когда Капитан наконец заговорил, чувствовалось, что каждое слово дается ему с неимоверным трудом и даже, возможно, причиняет страдание. — Я все утро следил, как ты работал. Знаешь, могло быть гораздо хуже. — Испытывая явное облегчение от того, что с комплиментами покончено, он тяжело поднялся на ноги и сердито посмотрел на Ренна сверху вниз: — Ну, хватит рассиживаться. Давай, оторви свою проклятую задницу, нам еще нужно припасов купить. Через пару дней дождь кончится, вся вода уйдет в болота, и «Фред» может застрять здесь на мели. Нам это, сам понимаешь, ни к чему.
Изо всех сил стараясь скрыть улыбку, Ренн с серьезным видом кивнул. Да, этот человек неисправим, но все же он — человек. По крайней мере, так Ренну казалось в тот момент. Правда, к вечеру, когда они сели обедать, он уже был не слишком уверен в этом.
Процесс закупки припасов походил на ночной или, точнее говоря, дневной кошмар. Хождение по магазинам вместе с Капитаном оказалось невероятным испытанием. Оно началось с того, что Капитан двинулся по самой середине деревянного тротуара, выставив перед собой толстое пузо, точно нос могучего корабля, и заставляя остальных прохожих увертываться от него вправо и влево. При этом он жестко фиксировал взгляд на своей цели, и горе тем объектам, как движущимся, так и неподвижным, которые попадались ему на пути. А когда цель оказывалась достигнута, дело оборачивалось еще хуже.
Капитан не входил в магазины — он врывался в них, заставляя клерков и покупателей предусмотрительно разбегаться в разные стороны. Потом, вперив стальной взгляд в незадачливого продавца, не успевшего вовремя убраться подальше, он требовал позвать хозяина. Как только тот оказывался перед ним, Капитан оглядывал его с головы до ног с таким видом, точно был сержантом, а хозяин магазина рядовым, имевшим несчастье во время увольнения попасться ему на глаза. При этом Капитан с осуждающим видом покачивал головой:
— Так вот кто, значит, по таким бешеным ценам продает весь этот хлам.
Как выяснилось, именно с этой фразы Капитан всегда начинал торговаться. И что удивительно, его незамысловатая уловка, как правило, срабатывала. Казалось, властный тон и грубые манеры заставляли трепетать даже тех торговцев, которым уже не раз приходилось иметь с ним дело. Так оно и шло от магазина к магазину. После посещения каждого из них тяжело нагруженный Ренн относил покупки к «Фреду» и тут же возвращался обратно. Чего только не пришлось ему таскать! Тут было и снаряжение разного рода, и всевозможная еда, и боеприпасы, и, как он с удивлением отметил, немалое количество выпивки.
То, что завершило этот изнурительный марафон, имело непосредственное отношение к самому Ренну. Ввалившись в магазин, на вывеске которого было написано «Одежда», Капитан загнал в угол удрученного его появлением хозяина, ткнул подрагивающим пальцем в Ренна и заявил:
— Экипировка для этого человека.
В соответствии с одним из пунктов заключенного Ренном контракта, Капитан обязан был снабдить его «полной экипировкой», но имел право вкладывать в эти слова то содержание, которое считал нужным. Учитывая скупость Капитана, о которой упоминалось во время собрания, Ренн опасался, что много ему не перепадет. Однако тревожился он зря. Капитану, казалось, даже доставляло удовольствие сделать так, чтобы его помощник был экипирован по самому высшему разряду.
Оставив Ренна в магазине, он ушел и появился лишь часа два спустя. К этому времени Ренн оказался владельцем трех комплектов кожаной одежды для охоты, одного превосходного комплекта на каждый день, двух пар сапог и кучи всяких необходимых мелочей. Он переоделся. Все сидело отлично. Торопливо шагая вслед за Капитаном, Ренн сказал:
— Спасибо тебе, Капитан.
Не оглядываясь, тот бросил через плечо:
— Уф-ф-ф. Может, ты и выглядишь как охотник, но толку-то? Ты пока ни черта не умеешь.
Ренн обиженно покачал головой и больше не произнес ни слова.
Оказывается, они направлялись к оружейному магазину. Владелец уже держал в руке табличку с надписью «ЗАКРЫТО» и явно вознамерился дать им от ворот поворот, но передумал, увидев выражение физиономии Капитана.
— Да, сэр? Чем могу помочь?
— Нужно подобрать моему помощнику личное оружие.
То, что за этим последовало, можно было назвать весьма любопытной смесью торговли и упражнений в баллистике. Хозяин предлагал что-либо, Капитан в ответ либо отрицательно тряс головой, либо, обхватив руками живот, яростно торговался из-за цены.
Потом начался второй раунд, на этот раз споры велись по поводу боеприпасов и различных мелких принадлежностей. Когда и с этим было покончено, Капитан ткнул пальцем в груду оружия и сказал, обращаясь к Ренну:
— Вот твои единственные друзья на этой планете, парень. Заботься о них получше, и они отплатят тебе тем же. Начиная с этого момента ты никогда не должен ходить безоружным.
Ренн перевел взгляд на свой новый арсенал. Чего тут только не было! Тяжелый полуавтоматический пистолет семьдесят пятого калибра, стреляющий разрывными пулями, способными пробить любую броню. Лазерное ружье.
Легкий ручной бластер, предназначенный главным образом для самозащиты. Маленькая, но грозная даже на вид двухстволка. Вибронож для сдирания шкур, два ножа для метания и еще одно лезвие, замаскированное под пряжку.
— Не знаю, Капитан… Я, конечно, ценю твою щедрость, но, может, это немного чересчур? Сам-то ты, как я вижу, не носишь оружия.
Что-то взметнулось, неожиданно и молниеносно, и в лицо Ренну уставилось дуло маленького пистолета.
— Ошибаешься, парень. Пораскинь-ка мозгами. Вскоре после того, как ты приземлился, этот чертов Циклоп со своими людьми едва не прихлопнул тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38