А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Вэнс Джек Холбрук

Нопалгарт - 3. Сын Дерева


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Нопалгарт - 3. Сын Дерева автора, которого зовут Вэнс Джек Холбрук. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Нопалгарт - 3. Сын Дерева в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Вэнс Джек Холбрук - Нопалгарт - 3. Сын Дерева онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Нопалгарт - 3. Сын Дерева = 74.24 KB

Нопалгарт - 3. Сын Дерева - Вэнс Джек Холбрук => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Нопалгарт – 3

Джек Вэнс
Сын Дерева
Глава 1
Пронзительный звонок ворвался в две сотни мозгов, разрушая двести коконов оцепенения.
Джо Смит проснулся сразу. Тело было спеленуто, как у грудного младенца. Он напрягся, но вскоре спазм тревоги прошел и Джо расслабился, пристально вглядываясь во мглу.
Воздух был влажен, душен и пах чужой плотью. Плотью людей, находившихся сверху, снизу, справа и слева, — они вырывались, боролись, вертелись в эластичных сетях. Джо откинулся на спину. Мозг, пробудившийся после трех недель сна, начал делать выводы. Балленкарч? Нет, еще рано.
Балленкарч должен быть дальше, а это, видимо, Кайрил, мир друидов.
Тонкий, режущий звук. Гамак распахнулся по магнитному шву. Оказавшись у перил, Джо успокоился. Ноги были мягкие и ватные, как колбасы, а в мускулах после трех недель, проведенных под гипнозом, чувствовался слабый гул.
Он добрался до пандуса и спустился на главную палубу, к выходу. За столом сидел юноша лет шестнадцати, в джемпере из дубленой кожи и голубого иллофона. Юноша был темноволосый, большеглазый и очень серьезный.
— Имя, пожалуйста.
— Джо Смит.
Юноша сделал пометку в списке и кивнул на коридор, ведущий вниз:
— В первую дверь на процедуры.
Джо проскользнул в указанную дверь и оказался в небольшой комнатке, заполненной резкими испарениями антисептиков.
— Снять одежду! — рявкнула медным голосом женщина в тесных брюках, тощая, как волк. По ее сине-коричневой коже текли ручьи пота. Она нетерпеливо сдернула с Джо просторное покрывало, выданное на корабельном складе, обернулась и нажала на кнопку. — Закрыть глаза!
По телу хлестнули струи моющих растворов. Менялась температура и напор жидкости. И мускулы наконец начали пробуждаться. Поток теплого воздуха помог Джо высохнуть, и женщина небрежным движением направила его в соседнюю комнату. Там он кое-как обрезал щетину, причесался и облачился в халат и сандалии, оказавшиеся в ящике доставки.
У выхода его остановил стюард, вонзил в бедро шприц и ввел под кожу целую коллекцию вакцин — антитоксинов, мускульных стимуляторов и тонизаторов. Оснащенный таким образом, Джо покинул корабль и опустился по трапу на твердь планеты Кайрил.
Он сделал глубокий вдох, набрав полные легкие воздуха, и огляделся вокруг. Небо было усыпано жемчужинами облаков. Мягкий ландшафт, с обилием крошечных ферм, убегал к горизонту, и там, вдали, словно огромный столб дыма, высилось Дерево. Контуры туманились из-за большого расстояния, верхушка кроны скрывалась в облаках, но ошибиться было невозможно.
Дерево жизни.
Он прождал целый час, пока его паспорт и всевозможные удостоверения проверялись и штамповались в небольшой стеклянной конторе под погрузочной станцией. Потом его все же отпустили, указав на проходную в конце поля.
Проходная представляла собой строение в стиле рококо из тяжелого белого камня, украшенного резным орнаментом и замысловатыми гравюрами.
Возле турникета стоял друид, безучастно наблюдая высадку пассажиров.
Стройный, он обладал красивой кожей цвета слоновой кости и был, судя по внешним признакам, человеком нервным. Сдержанное лицо аристократа, черные как смоль волосы, колючие темные глаза. На нем красовалась блестящая кираса из покрытого эмалью металла, а также роскошное платье, ниспадающее до пола и отороченное понизу лентой с узорчатым золотым шитьем. На голове — тонкой работы золотой маржон из зубьев и пластинок различных металлов, тщательно подогнанных друг к другу.
Джо протянул визу клерку, сидевшему за турникетом.
— Имя, пожалуйста.
— Оно имеется в визе.
Клерк поморщился.
— Цель приезда на Кайрил?
— Временный посетитель, — коротко ответил Джо.
Он уже выдержал в конторе беседу о себе, о своем деле и о своих хозяевах. Новый допрос казался ненужной волынкой.
Друид повернул голову и окинул Джо взглядом с ног до головы.
— Шпион, не иначе, — прошипел он и отвернулся.
Что-то во внешности друида заинтересовало Джо, но он так и не понял — что именно.
— Эй, ты, — раздраженно начал друид.
— Да? — оглянулся Джо.
— Кто твой наниматель? На кого ты работаешь?
— Ни на кого. Я здесь по своим делам.
— Не притворяйся! Все вы шпионы менгов. Почему же ты должен быть исключением? Ты будишь во мне гнев. Итак, на кого работаешь?
— Дело в том, что я все-таки не шпион, — вежливо произнес Джо.
Чувство собственного достоинства — единственная роскошь, которую он мог себе позволить. Последняя роскошь бродяги!
На тонких губах друида появилась деланно-циничная улыбка:
— Зачем же еще ты мог прилететь на Кайрил?
— Личные дела.
— Ты похож на тюбана. Как называется твой мир?
— Земля.
Друид искоса посмотрел на него, недовольно качая головой и явно недоверчиво относясь к словам Джо.
— Издеваешься? Рассказываешь детский миф о рае для дураков?
Джо пожал плечами:
— Вы задали вопрос — я ответил.
— Да, но с оскорбительной неучтивостью к моей должности и рангу.
Важными петушиными шагами к ним приблизился маленький пухлый человек с лимонно-желтой кожей. У него были большие простодушные глаза и хорошо развитые челюсти. Человек кутался в широкий плащ из плотного голубого вельвета.
— Землянин — здесь? — и уставился на Джо:
— Это вы, сэр?
— Вы угадали.
Желтокожий человек повернулся к друиду:
— Это уже второй землянин, которого я встречаю, Боготворимый.
Очевидно, Земля все же существует…
— Второй? — переспросил Джо. — А кто был первым?
Желтокожий поднял глаза вверх:
— Я забыл имя. Парри… Ларри… Гарри…
— Гарри? Гарри Креес?
— Верно. Он самый. Мне довелось с ним побеседовать за пределами порта пару лет тому назад. Весьма приятный молодой человек.
Друид круто развернулся на каблуках и отошел. Пухлый человек равнодушно проводил его взглядом и обратился к Джо:
— Вы здесь, кажется, чужой?
— Только что прилетел.
— Позвольте дать вам совет в отношении здешних друидов. Это невыдержанная раса, опрометчивая и скандальная. Они жутко провинциальны и абсолютно уверены в том, что Кайрил занимает центральную позицию во времени и пространстве. В присутствии друидов следует быть осторожнее в речах. Можно полюбопытствовать, каким ветром вас сюда занесло?
— Я не мог позволить себе удовольствие оплатить дальнейший проезд.
— Ну и что?
Джо пожал плечами:
— Собираюсь подзаработать немного денег.
Пухлый человек нахмурился, погрузившись в мысли.
— И какие же именно таланты и способности вы намерены применить в этих отдаленных краях? — наконец спросил он.
— Я неплохой механик, машинист, экономист, электрик. Могу проводить исследования, ставить эксперименты, владею еще несколькими профессиями.
Можете считать меня инженером.
Его новый знакомый внимательно слушал. Наконец он с задумчивым видом произнес:
— Среди лайти нет недостатка в дешевой рабочей силе…
Джо обвел взглядом ограждение порта:
— Глядя на строение, кажется, что они незнакомы с логарифмической линейкой.
На губах собеседника появилась неуверенная улыбка, словно он не мог не согласиться:
— Имейте в виду, друиды — великие ксенофобы! В каждом новом прибывшем им мерещатся шпионы.
— Это я уже заметил, — улыбнулся Джо. — Первый встречный друид набросился на меня с упреками. Назвал меня шпионом менгов, хотя я и не знаю, кто или что это такое.
— Это я, — развел руками пухлый человек.
— Менг? Или шпион?
— И то, и другое. Особого секрета здесь нет, это дозволено. Каждый менг на Кайрил — шпион. Как, впрочем, и все друиды на Менгере. Оба мира в данный момент стремятся доминировать в экономике и неприязнь между ними велика. — Он потер подбородок. — Вам, значит, нужна хорошо оплачиваемая работа?
— Да. Но не шпионаж. Я не вмешиваюсь в политику. Жизнь и так слишком коротка.
Менг сделал успокаивающий жест:
— Конечно, конечно… Я уже упоминал, что друиды — неуравновешенная раса. И не особенно честная. Возможно, из этих слабостей вы могли бы извлечь выгоду. Предлагаю сейчас отправиться со мной. У меня назначен визит к товэрчу округа, и если мимоходом я ему похвалюсь, какого умелого техника завербовал… — он оборвал фразу, затем кивнул Джо:
— Сюда.
Они миновали ограждение, прошли по галерее, ведущей к стоянке, и здесь Джо увидел ряд машин.
«Древний хлам, — подумал он. — И собраны неряшливо…»
Менг усадил его в самую крупную из машин и приказал шоферу:
— В храм.
Машина взвилась в воздух и помчалась над серо-зеленой землей.
Сельская местность неприятно поразила Джо, хотя ему и казалось, что посевы должны быть плодородными. Улицы и аллеи пестрели лужами стоячей воды, деревня выглядела маленькой и скученной, а в полях виднелись крестьяне, впрягшиеся в культиваторы группами по шесть, десять, двенадцать человек.
Картина не из веселых.
— Пять биллионов человек, — сказал менг. — Два миллиона друидов. И одно Дерево. Одно на всех.
Джо хмыкнул в ответ. Менг погрузился в молчание. Внизу мелькали фермы — бесконечные массивы прямоугольных полей всевозможных оттенков зеленого, коричневого и серого цветов. По углам полей — мириады конических хижин. А впереди, прямо по курсу — Дерево. Оно казалось темнее, выше, массивнее, чем на самом деле. И вдруг перед ними возник замысловато украшенный белокаменный дворец, укрывшийся среди гигантских обнаженных корней. Машина стала снижаться, и перед глазами Джо проплыл лес причудливых балюстрад, путаница балконов, хитроумная отделка панелей, колонны, водосточные трубы и роскошный парадный подъезд.
Машина приземлилась на площадку перед этим высоким строением, которое смутно напоминало Джо Версальский дворец. С фасада открывался вид на прилизанные парки, мозаичные дорожки, фонтаны и скульптуры. А позади дворца росло Дерево, и его листва скрывала квадратные мили неба над головой.
Менг вылез и обратился к Джо:
— Если вы снимете боковую панель генератора и сделаете вид, будто производите небольшой ремонт, то я попытаюсь помочь вам устроиться на выгодную должность.
Джо почувствовал себя неловко.
— Я вижу, вы не намерены жалеть усилий для благоустройства чужака. Вы — филантроп?
— О нет! Ни в коем случае! Со стороны кажется, будто я действую под влиянием минутного каприза, но поверьте, мои поступки отнюдь не бескорыстны. Если угодно, попытаюсь объяснить на следующем примере…
Допустим, мне поручили выполнить какую-то незнакомую работу. Я бы прихватил с собой как можно больше инструментов — на всякий случай. Точно так же я поступаю и сейчас, когда выполняю вполне определенную миссию.
Многие люди обладают специальными талантами или навыками, которые могут пригодиться. Поэтому я стараюсь не отказываться от возможности расширить круг хороших знакомств.
— Это окупается? — с улыбкой поинтересовался Джо.
— О да! И кроме того, благодарность — награда сама по себе. Принося людям пользу, всегда получаешь громадное удовольствие. Но прошу вас, не думайте, что вы будете чем-нибудь обязаны мне!
«Не буду», — подумал Джо и промолчал. На всякий случай, как говаривал ласковый менг.
Пухлый человек направился к массивной двери из узорчатой бронзы.
Джо немного помедлил. Затем, стараясь не упустить из виду ни одну из полученных инструкций, открыл панель. Она отошла, но ненамного — удерживали провода изнутри. Джо отсоединил провода и откинул панель вверх.
Глазам предстало здешнее чудо техники. Детали были притянуты шурупами и деревянными болтами, те в свою очередь крепились обрывками веревки к деревянному каркасу. Из дерева была изготовлена также и рама, в которой находилась силовая установка. Провода могли только мечтать о какой бы то ни было изоляции.
Джо в изумлении покачал головой. Затем вспомнил, что имел счастье прилететь сюда на этом аппарате от самого порта, и покрылся холодным потом.
Желтокожий менг велел покопаться в моторе, изображая попытку ремонта.
Теперь Джо видел, что эта затея не лишена смысла. Источник энергии был соединен с двигателем беспорядочным набором кабелей. Джо распутал их, подтянул обвисшие веревки, затем переменил полярность, соединив клеммы обрывком кабеля.
На противоположный край площади села машина, и из нее выскочила девушка лет восемнадцати или девятнадцати, с узким подвижным лицом. Глаза их встретились, затем девушка повернулась и покинула площадку.
Джо неподвижно стоял, провожая взглядом стройную юную фигурку. Затем он опомнился и вернулся к мотору.
«Это ужасно…» — подумал он.
Ему всегда нравились красивые девушки. Он нахмурился, вспомнив Маргарет. Блондинка, изящная, с летящей походкой. Но всегда себе на уме.
Джо задумался, почти забыв о работе. Кто знает, что творится в глубине ее сердца, куда ему ни разу не удавалось проникнуть?
Когда он рассказал ей о своих планах, она рассмеялась и сказала, что он опоздал родиться на свет. Два года остались позади, и кто знает, ждет ли его еще Маргарет? Джо надеялся, что улетает всего на три месяца, но судьба влекла его все дальше и дальше, из мира в мир, прочь от Земли, за пределы Единорога.

Нопалгарт - 3. Сын Дерева - Вэнс Джек Холбрук => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Нопалгарт - 3. Сын Дерева писателя-фантаста Вэнс Джек Холбрук понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Нопалгарт - 3. Сын Дерева своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Вэнс Джек Холбрук - Нопалгарт - 3. Сын Дерева.
Ключевые слова страницы: Нопалгарт - 3. Сын Дерева; Вэнс Джек Холбрук, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов